В поисках Чарли - Никки Френч 19 стр.


Даже если…

— Все в надежных руках, — кивнул Махони.

Добравшись до дома, я быстро поднялась на крыльцо. И вдруг почувствовала чью-то руку на плече. Рори.

Он сильно изменился с тех пор, как мы виделись с ним в последний раз. Рыжие волосы коротко подстрижены, щеки небритые, под глазами темные круги. Вдруг я поймала себя на мысли, что не доверяю ему. Он мог сделать с Чарли что угодно.

— Рори, давай не будем ворошить прошлое. Мы оба прекрасно знаем, что одинаково виноваты. Если ты так странно пошутил, просто скажи мне. Скажи, и я обещаю, что даже не рассержусь. Я постараюсь помочь тебе…

— Как ты могла такое подумать? Наша дочь пропала, и ты обвиняешь в этом меня? Я пришел сюда с одной целью — помочь.

Джексон сразу же бросился к отцу и обнял его. Я прошла в столовую. Рената сидела на табурете, держась рукой за правое бедро. Она рассказала, что сильно ударилась, когда гуляла со Сладж: псина погналась за соседским лабрадором, а она не успела отпустить поводок и упала.

— Я не могу наступать на правую ногу, — морщась от боли, заявила Рената.

Я пошла на кухню, налила воду в чайник и включила электроплиту. Потрогала поверхность плиты ладонью. Она пока была холодной. От волнения у меня начали сдавать нервы. Сколько драгоценного времени в жизни мы тратим на ожидание? Ждем, когда вскипит чайник, когда на другом конце провода подойдут к телефону. Когда вернется Чарли…

Я постаралась взглянуть на ситуацию с другой стороны. Теперь делом занялись профессионалы. Как примерная гражданка, я должна сидеть и ждать. Я потрогала чайник. Он был едва теплым. Прошло меньше минуты. Надо что-то делать. Я вспомнила, что советуют делать, если в темноте вы теряете ключ от дома. В первую очередь ищите ключи под уличным фонарем, просто потому, что это единственное освещенное место, где их можно увидеть.

Надо рассуждать здраво. Итак, где в данном случае фонарь? Необходимо отталкиваться от того, что Чарли все еще находится на острове и что она жива…

Рори предложил отправить Сладж по следам Чарли, дав ей понюхать что-нибудь из ее вещей. В комнате у Чарли я подобрала с пола нестираную футболку. Спустившись вниз, отдала майку Рори. Он ткнул ее под нос Сладж. Собака взяла майку в пасть и начала суетливо метаться по кухне. Она и не собиралась искать Чарли, посчитав, что ей предлагают новую игру. Рори попытался отнять майку, но Сладж начала отчаянно вертеть головой и игрушку из зубов не выпустила.

— Надо выйти на улицу, — предложил Рори, надел пальто и взял поводок.

— Возьми с собой Джексона, — попросила я.

— Хорошо. Джексон, Сладж, пошли. До берега мы доедем на машине, а оттуда пойдем пешком.

— Нина, если я не нужна тебе, можно я немного полежу на твоей постели? — спросила Рената, когда троица ушла на поиски. — Я неважно себя чувствую.

— Конечно.

Зазвонил телефон. Я взяла трубку.

— Нина? — Это была Эшли. — Я сделала, как вы просили, и позвонила всем, кого вспомнила. У Кэрри, которая была с нами прошлой ночью, есть младшая сестра, Лора. Она сказала, что видела Чарли сегодня утром.

— Когда? Где?

— Она точно не помнит. Если хотите, я дам номер ее мобильного.

— Спасибо тебе большое.

Эшли продиктовала номер. Я позвонила Лоре:

— Это Нина Лэндри, мама Чарли. Эшли сказала, что сегодня утром ты видела Чарли, это правда?

— Правда.

— В котором часу это было и где? Это очень важно.

— Точно не помню. Сразу после завтрака.

— А точнее? В девять? В десять?

— В половине десятого. Мне показалось, что я увидела Чарли. Мы тогда стояли на вершине холма, у Лост-роуд, а она была в самом низу.

Мы тогда стояли на вершине холма, у Лост-роуд, а она была в самом низу. Она остановилась и, не слезая с велосипеда, разговаривала с кем-то, этот человек сидел в машине.

— Какого цвета была машина?

— Красная, — не задумываясь, сказала Лора. — А может быть, синяя. Но точно не белая.

— Так красная или синяя?

— Ну, такая блестящая, как все машины.

— Ты уверена, что это была Чарли?

— Сначала я об этом не думала, но когда Эшли позвонила Кэрри и Кэрри рассказала мне, я сразу вспомнила про Чарли.

— Кэрри тоже ее видела?

— Нет, она в этот момент отвернулась.

— А кто был в машине, мужчина или женщина?

— Вы столько вопросов задаете… Я не помню. Может быть, мужчина. До них было далеко.

— Хорошо, послушай. Я дам тебе номер телефона инспектора Хэммилла. Ты сейчас позвонишь ему и все расскажешь еще раз. Ты меня поняла?

— Да, надо позвонить инспектору Хэммиллу, — ответила Лора.

— Позвони прямо сейчас, обещаешь?

— Да, обещаю.

— Расскажи ему все, что помнишь, прямо сейчас.

Я сомневалась, что девочка сделает все как надо. Набрав номер инспектора, я рассказала о том, что узнала от Лоры. Пусть ищет машину.

Я снова вошла в комнату Чарли, голова у меня гудела. Чарли разговаривала с каким-то мужчиной! Я весь день колесила по острову, и в сознании у меня словно отпечаталась его карта, теперь я точно могла себе представить, где находилась Чарли, когда ее увидела Лора. Это было самое начало того маршрута, по которому Чарли обычно разносила газеты. Кто бы ни был этот человек и о чем бы она с ним ни разговаривала, ей предстояло вручить получателям не меньше полудюжины газет. И все же кто он, этот мужчина?

Часы показывали двадцать минут четвертого. Примерно через два часа мы могли бы подняться на борт самолета и улететь во Флориду. Я еще раз осмотрела все вокруг, надеясь найти какую-нибудь мелочь, которая помогла бы мне в поисках. Начала я с ящиков письменного стола. Открывала их один за другим и вытряхивала содержимое. Электрическая лампочка, крошечная бархатная подушечка в форме сердечка, несколько цветных мелков, точилки для карандашей, абонементы в плавательный бассейн и в школу верховой езды, пустой флакон из-под духов, несколько перепутанных ниток бус, поздравительные открытки — я прочитала их все самым внимательным образом, открытая пачка сигарет «Мальборо», сломанный карманный фонарик, ароматические свечи, ленточки для волос… Я снова перебрала то, что лежало на письменном столе, и вдруг замерла на месте, глядя на портативный компьютер, который мы с Рори подарили дочери на день рождения.

Я выдвинула стул и села. Включила компьютер. Он был подключен к Интернету, и я решила прочитать письма, полученные по электронной почте. Но я не знала ее пароля. Я пробовала разные варианты, в том числе ее имя с добавлением цифр от единицы до четверки, фамилии «Лэндри» и «Оутс», название улицы, на которой мы жили в Лондоне, потом «Сладж», потом «Берти» — имя нашего кролика, который умер, когда ей было восемь лет. Отчаявшись, стала набирать названия ее любимых музыкальных групп и певцов.

Я уже решила бросить это занятие, как вдруг вспомнила, что Чарли года два назад хотела взять себе второе имя — Сидни. И попала в точку.

Писем оказалось не так уж много, тем более что давние я не принимала во внимание. Для начала я познакомилась с посланиями ее отца. Если бы не подпись, я могла бы принять их за письма от бойфренда, потому что в них он только и твердил, какая Чарли красавица и как он ее любит.

Была там парочка писем от Эшли. Одно из них было зашифровано, и я не сумела его понять. Во втором был текст популярной песни.

Назад Дальше