Что значит «скоро», когда дорога каждая секунда?
Без четверти два. Я позвонила Ренате, поговорила с Джексоном. Сначала он держался вполне бодро, но под конец нашего разговора вдруг захныкал, а мне нечем было его утешить.
Я позвонила Джею и сказала, что мне очень нужно его повидать. Чувствовалось, что он нервничает. Он обещал никуда не отлучаться с острова. Я позвонила Эшли и попросила обзвонить всех знакомых Чарли, чтобы как можно больше людей приняли участие в поисках.
Без десяти два. Что делать дальше? Мне больше нечем заняться. Мимо проехал трактор, за ним женщина на велосипеде. С материка так никто и не приехал. Было уже без пяти два.
Я посмотрела на Аликс.
— Тебе пора уезжать, — сказала я.
— Нина, ты знаешь, я… сожалею о том, что случилось, — произнесла она. — Если я могу что-то сделать для тебя…
— Ты и так много для меня сделала, — сказала я.
Аликс отвернулась, смахнула со щеки слезы, а потом завела мотор и уехала в город.
Я подошла к Махони. Он предложил мне сесть в его машину и погреться, но я предпочла остаться снаружи. Я смотрела на шоссе, уходящее вдаль. Солнце уже коснулось поверхности воды.
На горизонте появилась малюсенькая точка, которая начала быстро приближаться и увеличиваться в размерах. У меня перехватило дыхание: наконец-то! Машина остановилась, из нее вышли двое: молодая женщина и пожилой бородатый мужчина. Я внимательно смотрела на тех, кому предстояло найти Чарли. Мужчина протянул мне руку:
— Миссис Лэндри? Я инспектор сыскной полиции Хэммилл. А это детектив Андреа Бек.
Женщина оказалась ростом ниже меня. У нее были густые каштановые волосы, собранные в хвост. Ее рукопожатие было по-мужски крепким.
— Ну наконец-то вы приехали! — воскликнула я.
— Через минуту сюда прибудет констебль, чтобы организовать охрану места возможного преступления, — сказал инспектор Хэммилл. — Потом мы поедем с вами в участок, где вы нам все подробно расскажете.
— Я уже все рассказывала. Дважды. Все запротоколировано. Мы нашли здесь велосипед Чарли. Мне кажется, что она в опасности. У вас есть ищейки, вертолеты или еще что-нибудь такое?
— Я разделяю вашу тревогу, миссис Лэндри. А вот и констебль Фентон подъехал, — сказала Андреа.
Инспектор Хэммилл беседовал с Махони, детектив Бек — с констеблем, который казался немногим старше Чарли. Потом они все вместе прошли к месту, где был спрятан велосипед. Я стояла на дороге, переминаясь с ноги на ногу, потирая руки, чтобы согреться.
— Отлично, миссис Лэндри. Криминалисты будут здесь с минуты на минуту, констебль Фентон их дождется, а мы можем ехать в участок. Вы, кажется, остались без машины?
— Да, мы приехали сюда вместе с подругой, но ей пришлось вернуться в город.
Детектив Бек вела машину очень осторожно, ни разу не превысив скорость. Хэммилл молчал, барабаня костлявыми пальцами по колену.
— Сколько людей вы собираетесь привлечь к поискам Чарли? — спросила я.
— Сперва мы должны оценить… — начала объяснять Бек.
— Оценить? Разве вам что-то не ясно? Надо действовать!
Бек вопросительно посмотрела на инспектора Хэммилла, тот равнодушно глядел в окно на унылый пейзаж.
— Видите ли, Нина… — заговорила Андреа наставительным тоном.
— Вы говорите со мной как с ребенком! Я знаю свою дочь и убеждена, что с ней случилось несчастье.
— Каждая ситуация имеет свои особенности. Ваша дочь отнюдь не малый ребенок.
— Если потерявшегося человека быстро не находят, шансы на благоприятный исход значительно снижаются, не так ли?
— Да, это так, — произнес инспектор Хэммилл.
— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти Чарли, — сказал он. — В первую очередь мы рассчитываем на вашу помощь.
— Хорошо. Тогда нельзя ли попросить вас ехать быстрее?
Меня проводили в кабинет Махони. Все та же мишура на стене, рождественская елка. На столе лежала большая фотография Джексона и Чарли. Я взяла снимок и несколько секунд смотрела на лица моих детей, потом положила снимок на место.
В комнате было жарко и душно. Инспектор Хэммилл задавал вопросы, детектив Бек вела протокол. Больше всего их интересовало точное время того или иного события. Вопросы были знакомые, я уже много раз на них отвечала. Все происходящее выглядело как плохой спектакль. Я не только представила события в хронологическом порядке, но постаралась подробно описать все сопутствующие обстоятельства. Рассказала об отце Чарли, о моих отношениях с Кристианом и о том, как Чарли сначала не приняла его, о сложных отношениях Чарли с одноклассниками. Рассказала про Джея. По мере того как складывалась единая картина, все яснее и яснее вырисовывались мои ошибки. Я слишком мало времени уделяла Чарли, она не чувствовала моей заботы и любви. Она перестала мне доверять… Теперь она мечется где-то в бесприютной мгле, а я сижу в теплой комнате, пытаясь понять, как такое могло случиться.
— Чарли может быть где угодно, — неожиданно сказала я.
Мой голос дрожал. Чарли может быть где угодно и с кем угодно. Чем больше я об этом думала, тем тяжелее становилось на душе. Перед глазами вставали самые ужасные картины: Чарли изнасиловали, она плачет, она умирает. Мне показалось, что я слышу, как Чарли зовет меня: «Мамочка!»
— Вы очень помогли нам, — сказал инспектор Хэммилл. Он посмотрел на часы на стене, которые показывали без двадцати три.
— С момента исчезновения вашей дочери прошло не больше пяти часов. Скорее всего, с ней не случилось ничего особенного и она скоро объявится.
— Я сама на это надеялась, пока мы не нашли велосипед. Если бы Чарли было лет восемь, вы бы сейчас не сидели здесь. Над островом летали бы вертолеты, а вы бы обшаривали каждый квадратный метр.
— Речь идет не о беспомощном ребенке, а о подростке, — раздраженно заметил Хэммилл. — Чаще всего подростки сами убегают из дома. Если Чарли сбежала, то искать ее надо у кого-нибудь из знакомых. Велосипед она бросила, а сама уехала с друзьями на машине. Это решение она приняла импульсивно, не думая о последствиях. А когда ей понадобились вещи, она прислала кого-то, чтобы забрать их.
— Почему она не сделала это сама?
— Не хотела встречаться с вами. Простите, я понимаю, что вам неприятно это слышать…
— Но в доме было полно народу, — возразила я. — И Чарли знала об этом.
— Она попросила об этом кого-то из гостей. Давайте найдем этого человека. Будем действовать оперативно: свяжемся со всеми людьми, которые контактировали с вашей дочерью в последние сутки.
— Вы их всех допросите?
— В этом можете не сомневаться. — Инспектор продолжал что-то записывать в блокноте. — Мы будем держать вас в курсе дела. — Он протянул мне визитную карточку: — Здесь номер моего мобильного телефона. Звоните мне в любое время. Сейчас вас отвезут домой.
— Нет-нет! — в отчаянии воскликнула я. — Прошу вас, продолжайте поиски. Я доберусь домой сама.
— Миссис Лэндри, я настаиваю, чтобы вас отвезли домой. — Инспектор кивнул Махони, тот как раз вошел в кабинет.
— Позвоните мне, как только появятся новости, — устало сказала я констеблю. — Любые новости. Даже если…
— Все в надежных руках, — кивнул Махони.