– Могу ли я чем-нибудь помочь? – спросил кто-то угрюмым тоном, когда Шайлер с Оливером в очередной раз сидели за столом, просматривая десятки старых книг и несколько карточек из, ящика «Ку-Ку».
– О, мастер Ренфильд. Позвольте представить вам Шайлер ван Ален, – сказал Оливер, встав из-за стола и слегка поклонившись в знак приветствия.
Шайлер пожала старику руку. Он держался аристократически чопорно и был одет по эдвардианской моде – в китель и узкие бархатные брюки, какие уже давным-давно никто не носил. Оливер как-то рассказывал Шайлер о Ренфильде – проводнике, который слишком серьезно относится к своей работе. «Он служил Голубой крови так долго, что теперь думает, будто он и сам – вампир. Классический стокгольмский синдром», – сказал тогда Оливер.
– Пожалуй, мы сами справимся. – Оливер нервно улыбнулся.
Они, не сговариваясь, решили, что не будут просить библиотекарей помочь им в поисках, поскольку инстинктивно понимали, что занимаются недозволенным делом. Если Комитет что-то скрывает и это «что-то» имеет отношение к слову «Кроатан», то, вероятно, им лучше помалкивать.
Ренфильд взял со стола листок бумаги, на котором Шайлер записывала в столбик варианты искомого слова. «Кроатан. Кроотан. Кроатон. Хроатан. Кроутан». Библиотекарь поспешно положил листок обратно, как будто обжегся.
– Кроатан. Понятно, – произнес он.
Оливер попытался придать тону небрежность.
– Так, одна штука, о которой мы слыхали. Ничего особенного. Обычная внеклассная работа.
– Внеклассная работа. – Ренфильд мрачно кивнул. – Конечно. Увы, но я никогда не слышал этого слова. Вы не просветите меня?
– Кажется, это такой сорт сыра. Он имеет какое-то отношение к старинным английским рецептам, – ответил Оливер с невозмутимым лицом. – С банкетов Голубой крови в шестнадцатом веке.
– Сыр? Ну, тогда ясно.
– Как рокфор или камамбер. Но, кажется, повкусу больше напоминает овечье молоко, – продолжал Оливер. – Или козье. Вполне может быть, что козье. Но не исключено, что и моцареллу. Как ты думаешь, Скай?
У Шайлер дрожали губы, и она не решилась ничего ответить, боясь, что голос ее выдаст.
– Отлично. Можете продолжать, – промолвил Ренфильд, отходя от стола.
Когда он удалился на достаточное расстояние, Оливер и Шайлер рассмеялись, настолько тихо, насколько сумели.
– Сыр! – прошептала Шайлер. – Я думала, он в обморок брякнется!
Это был единственный светлый момент за всю неделю. Вслед за похолоданием нагрянула вспышка заболеваний. В школе свирепствовал грипп, и несколько учеников в последние дни отсутствовали на занятиях, среди них Джек Форс. Очевидно, у вампиров не было иммунитета к вирусу гриппа. Шайлер также слышала, что с самой вечеринки Блисс запретили выходить из дому, кроме как в школу. Но уроженка Техаса молчала как рыба. Даже Дилан пожаловался, что Блисс стала мрачной и отстраненной и к тому же ни на шаг не отходила от Мими.
Следующие дни были пасмурными и очень холодными – первый признак приближения зимы. Весь Нью-Йорк стал серым – от зданий до висящего в небесах смога – как будто темная сырая туча накрыла город, подобно промокшему одеялу.
Когда Шайлер вошла в ворота Дачезне, плотный туман нависал над шумной толпой, собравшейся перед школой. Девушка миновала несколько белых мини-фургонов различных новостных агентств со спутниковыми антеннами на крышах, прошла мимо репортеров, которые прихорашивались перед началом прямой съемки, глядя в карманные зеркальца – не растрепал ли ветер волосы, в порядке ли лицо? Повсюду стояли на треногах видеокамеры, кругом толклись фотографы и корреспонденты из газет и журналов – толпа была куда больше, чем даже в день похорон Эгти.
Несколько учащихся Дачезне сгрудились у парадной двери, наблюдая за этим столпотворением. Среди них Шайлер обнаружила Оливера и подошла к нему.
– Что происходит? – спросила она.
Вид у Оливера был угрюмый.
– Что-то ужасное. Я это чувствую.
– Я тоже, – согласилась Шайлер. – Еще одна смерть или что?
– Не знаю.
Они отошли к воротам. Из парадных дверей особняка Дачезне два дюжих полицейских вывели парня. Лохматого, растрепанного, в потертой кожаной куртке.
– Дилан! За что? Что он сделал? – в ужасе воскликнула Шайлер.
Толпа репортеров и корреспондентов ломанулась вперед, наперебой сверкая вспышками и сыпля вопросами.
– Как вы это откомментируете?
– Зачем вы это сделали?
– Поделитесь своими чувствами с нашими читателями!
Шайлер была потрясена, едва ли не в панике. Почему они уводят Дилана? И почему устроили из этого публичное зрелище? Она поверить не могла, что школьные власти позволили такое.
В толпе она заметила Блисс, та смотрела на происходящее широко раскрытыми глазами.
– Шайлер! – Блисс тоже заметила ее и на какой-то момент забыла, что они с ней вовсе не подруги.
Шайлер схватила Блисс за руки.
– Почему? Что происходит? За что его арестовали?
– Они считают, что Дилан убил Эгги, – ответила Блисс.
Она пыталась сохранять спокойствие, но при виде потрясенных лиц Оливера и Шайлер сломалась окончательно. Она вцепилась в них обоих, ища поддержки.
– Я подслушала, как они говорили с директрисой. Эгги умерла не от передозировки наркотиков, она была убита… задушена, и под ногтями у нее нашли дэ-эн-ка Дилана…
– Нет!
– Это, наверное, ошибка, – всхлипнула Блисс.
– Блисс, послушай меня, – сказала Шайлер, стараясь придать голосу твердость. – Его подставили. Дилан не мог убить Эгги. Понимаешь?
Взгляд Блисс стал сосредоточенным. Она кивнула, поняв, что имеет в виду Шайлер.
– Потому что…
– Потому что он человек, а никто из Красной крови не может убить представителя Голубой крови… Эгги одолела бы его в один момент. Это ложь. Эгги была вампиром. Дилан никак не мог бы ее убить.
– Подстава?
– Верно. – Шайлер кивнула.
С неба лило целыми потоками, все трое уже промокли, но словно не замечали этого. Блисс испуганно взглянула на Оливера.
– Но, Шайлер, ведь вампиров не бывает… – невпопад возразила она.
– А, насчет Оливера не беспокойся. Он знает, это нормально. Он проводник. Я потом тебе расскажу.
Оливер изо всех сил старался выглядеть надежным и достойным доверия. Вспомнив, что в сумке у него лежит зонт, он открыл его, защитив себя и девушек от дождя.
– На прошлой неделе Джек сказал мне, что есть кто-то, кто убивает особ Голубой крови. Думаю, Дилана обвинили ложно, – пояснила Шайлер.
– Так значит, он не виноват… – с надеждой произнесла Блисс.
– Конечно, не виноват! Нам нужно узнать, кто за этим стоит, и вытащить Дилана, – заявила Шайлер.
Блисс кивнула.
– Надо понять, что происходит. Почему Дилана вот так, ни с того ни с сего, обвинили, хотя официальное заключение было про передоз наркотиков. Откуда они взяли эти «улики»? И почему именно Дилан?
– Твой папа – сенатор. У него должны быть связи в полицейском управлении. Он не может помочь? – поинтересовался Оливер.
– Я его спрошу, – пообещала Блисс.
Втроем они не спеша вошли в ворота школы: на занятия все равно уже опоздали.