Охота на Снарка - Льюис Кэрролл 2 стр.


Приступ второй. Речь Благозвона

Экипаж обожал вожака своего:

Как он прост! Как велик и высок!

Чтоб понять, как он мудр, надо было всего

Лишь в лицо ему глянуть разок!

Карту кормчий добыл: было море на ней

Без намека на землю и мели;

Как всегда, угодил он команде своей:

В карте все разобраться сумели!

«Пусть малюет Меркатор полюса и экватор[7] —

Что нам толку от тропиков всяких?» —

Благозвон прокричал – экипаж отвечал:

«Это только условные знаки!

Не понять, где залив, где пролив или риф,

Если смотришь на карту простую;

Капитан молодец – он достал наконец

Высший сорт – абсолютно пустую!»

Это было прекрасно; но потом стало ясно:

Тот, кого полагалось любить,

Бросил вызов пучине по одной лишь причине —

Чтобы в колокол громче звонить![8]

Был он вдумчив и смел; но указом умел

Экипаж озадачивать свой:

Крикнет: «Право руля, лево курс корабля!» —

Как вести себя мог рулевой?[9]

Был нередко с рулем перепутан бушприт.

Благозвон толковал: не беда;

Так бывает, когда, как народ говорит,

В южном море «снаркуют» суда.

Все же править пришлось в основном на авось,

Но – с надеждою глядя вперед.

Хоть стихия жестока – если ветер с востока,

Вряд ли флот не на запад плывет!

Завершился вояж; все выносят на пляж

Саквояжи и прочие вещи;

Но не радует глаз живописный пейзаж —

Мешанина уступов и трещин.

Благозвон ощутил: дух ловцов невысок,

И прочел на рифмованный лад

Пару шуток, что к черному дню приберег, —

Дружным стоном ответил отряд.

Либеральной рукою напитки разлив,

На песок указал он прилечь;

И нельзя не признать – был до боли красив,

Начиная великую речь.

– Люди, Римляне, Братья – услышьте меня![10]

(Все взбодрились от теплого слова:

Загремело «ура» и стаканы, звеня,

Поднялись и наполнились снова.) —

Плыли мы много месяцев, много недель

(По четыре примерно на месяц),

Но пока что, клянусь, не достигнута цель —

Не сумели мы Снарка заметить!

Плыли много недель, плыли множество дней

(Приближенно – по семь за неделю),

Но клянусь – до сих пор (мне, поверьте, видней)

Углядеть мы его не сумели!

Я напомню сейчас по порядку все пять

Самых главных и верных примет,

По которым легко может каждый сказать,

Есть поблизости Снарк или нет.

Свойство первое – вкус; он не слишком хорош:

Хоть и тонок, зато ограничен;

Словно пара отличных, но тесных галош —

А в оттенках совсем необычен.

Во-вторых, он не скор в пониманье острот,

И вздыхает в отчаянье хмуром,

Если кто-то рискнет рассказать анекдот

Или, скажем, блеснет каламбуром.

Признак третий: привычка так поздно вставать

(Это просто привычка, не лень),

Что садится он завтракать вечером, в пять,[11]

А обедать – на завтрашний день.

И такая примета – для купанья кареты,[12]

Он их всюду таскает, и даже

Почему-то считает, что эти предметы

Украшают любые пейзажи.

Признак пятый – зазнайство и вера в успех.

Подчеркну: надлежит отличать

Тех из них, кто пернат и клюется, – от тех

Кто усат и умеет рычать.

Снарки, в общем, безвредны; но предостеречь,

Вас я должен (пусть шанс этот мал):

Среди них есть Буджумы… – но прервана речь,

Ибо в обморок Булочник пал.

Приступ третий. Рассказ Булочника

Поднесли ему пышек, пломбира брикет,

Горчицу и ранний салат…

Поднесли ему джем и толковый совет —

И дюжину лучших шарад.

Приступ третий. Рассказ Булочника

Поднесли ему пышек, пломбира брикет,

Горчицу и ранний салат…

Поднесли ему джем и толковый совет —

И дюжину лучших шарад.

Наконец удалось ему сесть и начать

Свой донельзя печальный рассказ;

Закричал Благозвон: – Обормоты! Молчать! —

И свой колокол звучно потряс.

Абсолютная тишь! Не шепнешь, не взвопишь,

И не крикнешь «ура», например;

Тот, кого звали «Эй!», драму жизни своей

Излагал на старинный манер.

– Я рожден в благородном, но честном роду…

– Опустить! – Благозвон заорал. —

Ночь нагрянет вот-вот, снова Снарк ускользнет —

Нам грозит неизбежный провал!

Мне мой дядя (в честь коего назван я был)

Дал совет в расставания час…

– Опустить м его! – Благозвон отрубил

И свой колокол грозно потряс.

– Дал совет он такой, – продолжал наш герой, —

«Если Снарка найдешь, не зевай:

Изловил – и назад, с ним попробуй салат,

И огонь из него выбивай.[13]

Ищите в наперстках – и здравых умах,

Гоняйтесь с надеждой и вилкой;

Грозите пакетами ценных бумаг,

И мылом маня, и ухмылкой…

(– Это верный подход, – Благозвон произнес,

Торопливо вмешавшись опять, —

Это правильный путь, если хочешь всерьез

Настоящего Снарка поймать!)

Но, мой светлый, беда, если встретишь хоть раз

Вместо Снарка – Буджума! Тогда

Ты внезапно и плавно исчезнешь из глаз

И для нас пропадешь навсегда!»

Это то, это то, что грохочет в ушах,

На какой бы я ни был земле, —

Это то, отчего холодеет душа,

Как кастрюля с холодным желе;

Это то, это… м-м-м… – Прекратите мычать!

Сколько можно болтать, идиот?! —

Но раздался ответ: – Я не в силах молчать —

Это то, что мне душу гнетет!

Ей давно уж невмочь – я ведь каждую ночь

Бьюсь со Снарком опять и опять,

Много суток подряд я жую с ним салат

И пытаюсь огонь выбивать;

Но лишь только увижу Буджума, тотчас,

А вернее – минуту сию,

Я внезапно и плавно исчезну из глаз —

Вот что душу снедает мою!

Приступ четвёртый. Охота

Благозвон огрубчился и высморкал нос:

– Но куда же вы раньше глядели?

Неуместно сегодня так ставить вопрос,

Когда мы, наконец-то, у цели!

Не тревожьтесь; не раз мы восплачем о вас,

Если вас с наших глаз унесет;

Но тогда, на причале, почему вы молчали,

Собираясь в нелегкий поход?

Неуместно сегодня так ставить вопрос —

Говорил я уже, и не раз.

Тот, кого звали «Ах!», отвечает, в слезах,

– Я сказал это в первый же час!

Я сказал вам по-русски про дядин совет,

По-японски, армянски, марийски;

Но забыл (сознаю – мне прощения нет),

Что вы знаете только английский!

– Очень жаль, – Изменился в лице Благозвон

(С каждым словом оно удлинялось) —

Но изложены факты – болтать не резон,

Ни минуты на спор не осталось!

Эту славную речь, – стал вожак объяснять, —

Я продолжу потом как-нибудь.

Снарки водятся здесь, повторяю опять!

Мы должны попытаться рискнуть!

Искать их в наперстках – и здравых умах;

Гоняться с надеждой и вилкой,

Грозиться пакетами ценных бумаг,

И мылом манить, и ухмылкой!

Снарк – особая дичь; не поймаешь его,

Как обычного зверя, друзья.

Сделать все… все, что можно… и больше того —

Мы должны сделать все, что нельзя!

Ибо Англия ждет – продолжать не могу:

Жуткий смысл вложен в громкую фразу.

Назад Дальше