Охота на Снарка - Льюис Кэрролл 3 стр.


Сделать все… все, что можно… и больше того —

Мы должны сделать все, что нельзя!

Ибо Англия ждет – продолжать не могу:

Жуткий смысл вложен в громкую фразу.[14]

Соберем лучше все, что предъявим врагу

В поединке немедля и сразу!

Башмаки и Барышник схватили брусок

И лопату, сменяясь, точили;

Добрый Булочник ус подкрутил, и мешок

Из пальто своих вытряхнул пыли.

А Банкир все добро обратил в серебро

И его обменял на банкноты;

Выплетал лишь Бобер свой коронный узор,

Уклоняясь от славной работы.

И Барристер не смог в установленный срок

Доказать, что он где-то не прав,

Даже сделав обзор по делам, где узор

Был сплетен с нарушением прав.

Тут пошивщик Беретов с поспешностью внес

Предложенья по методам кроя;

Бильярдист в это время намеливал нос

Деловито дрожащей рукою.

Бойня вдруг появился изящно одет,

В белоснежных перчатках и рюшах;

Волновался он так, словно шел на банкет

(Благозвон обозвал это «чушью»).

Бойня ныл: – Объясните вы Снарку, я свой —

Мы на бойне добры от природы. —

Благозвон, поразмыслив, кивнул головой:

– Все зависит, увы, от погоды.

А Бобер, прыжествуя, забегал кругом

(На душе стало как-то спокойней);

Даже Булочник, стойкий, но слабый умом,

Подмигнул, наблюдая за Бойней.

– Будь мужчиною! – в гневе увидел главарь,

Что у Бойни лицо побледнело. —

Если встретим Джубджуба, крылатую тварь,

Пригодятся все силы для дела!

Приступ пятый. Урок Бобру

Искали в наперстках – и здравых умах;

Гонялись с надеждой и вилкой;

Грозили пакетами ценных бумаг;

И мылом маня, и ухмылкой.

А Бойня нашел обособленный путь,

Ведущий к задуманной цели;

В пустынных горах наводящее жуть

Безлюдное вилось ущелье.

Бобер независимо выбрал его

И поступью двинулся твердой,

Ни словом, ни вздохом не выдав того,

Что явно показывал мордой.

Каждый думал, что думою занят одной:

О том, кого нужно найти;

Ни один не хотел замечать, что другой

Идет по тому же пути.

Ущелье все уже, и солнце спешит

Спуститься все ниже и ниже;

Гонимые страхом (не зовом души),

Друг с другом сходились все ближе.

Вдруг чудовищный скрежет под тучи взлетел,

Знак опасности близкой и верной;

Даже хвост у Бобра побледнел и вспотел,

Бойне сделалось попросту скверно.

Святое, ушедшее в зыбкую тьму,

Он детство представил в тоске;

Звук с неба так явно напомнил ему

Скрип мела по классной доске!

– Это голос Джубджуба! – он выкрикнул вдруг

(Тот, кого звали «тупицей»). —

Умоляю, считай! Но, пожалуйста, друг,

Постарайся со счета не сбиться!

Это крики Джубджуба! На все времена

Нас ученьем вожак одарил.

Это песня Джубджуба! Догадка верна,

Если трижды ее повторил!

Бобер, напрягая свой мозг небольшой,

Считал с напряженьем во взоре,

Но горестно всхлипнул и дрогнул душой

При третьем, последнем, повторе.

Осознал он, что где-то допущен просчет;

Вычислений оборвана нить.

И единственный способ закончить расчет —

Это заново числа сложить!

– К Двум прибавить Один… Я таблицу забыл, —

И Бобер захлебнулся от плача,

Вспоминая, как с детства решать не любил

На уроках такие задачи.

– Это можно, – в ответ человек проронил. —

Это нужно, меня не обманешь.

Это будет! Бумагу, перо и чернил —

Самых лучших, какие достанешь!

Вынул перья Бобер, и чернильный прибор,

И пенал, и тетрадь из портфеля.

Ядовитые твари из сумрачных нор

Кровожадно на Бойню глядели.

Но, решая пример, тот не видел химер;

Вместо этого в каждой руке

Он сжимал по перу и свой вывод Бобру

Пояснял на простом языке.

– Вот искомое – Три, – говорил он. – Смотри:

Мы Три умножаем на Двадцать;

Перемножим опять, – преположим, на Пять,

И вычтем Сто Пять плюс Двенадцать.

Дальше просто совсем; добавляем Сто Семь

И Десять; затем, разделив

Это в столбик на Сто, убеждаемся, что

Ответ абсолютно правдив.

Мой метод так ясен, что я бы о нем

Рассказал, если было бы время

И мозги у тебя; но уж лучше пойдем

Мы вперед по затронутой теме!

Разобраться пора в том, что только вчера

Было пищей для злых языков;

И сегодня урок прочитаю я впрок

Про запретные тайны веков.

Излагал свои взгляды он негромко, как надо

(Но забыв об известных законах,

Ибо каждое слово потрясало основы

Всех наук и воззрений ученых):

– По натуре Джубджуб – бесшабашная тварь,

Порождение буйной природы;

Если речь об одежде – он явный дикарь,

Обогнавший столетия моды.

Но он помнит друзей – тех, которые есть,

К подношеньям относится косо,

И на съезд филантропов мечтает пролезть,

Собирать добровольные взносы.

Все согласны: вкусней он любых балыков,

Где же лучше хранится – загадка:

То ли в кубках из цельных слоновьих клыков,

То ли в красного дерева кадках.

Кипятите в опилках; солите в клею;

Саранчой и тесьмой укрепите;

Но и главную цель не забудьте свою —

Симметричность ему сохраните!

Завершился урок; хоть с готовностью мог

Бойня наш говорить до утра,

Только начал рыдать, не сумев передать,

Как он ценит и любит Бобра.

А на морде того было столько всего,

Что без слез стал понятен ответ:

То, что нынче постиг, он не мог бы из книг

Почерпнуть и за семьдесят лет.

Шли за ручку назад; Благозвон, гворят,

С потрясеньем в ликующем взоре

Закричал: «Как я рад! Это стоит утрат,

Понесенных в бушующем море!»

Так сдружиться, как с Бойней сдружился Бобер

Невозможно – никто так не дружит;

Друг без друга того и другого с тех пор

Не увидишь ни летом, ни в стужу.

А при ссорах (которые, каждый поймет,

Неизбежны, пускай скоротечны)

Эхо песни Джубджуба в их душах встает,

Цементируя дружбу навечно!

Приступ шестой. Сон Барристера

Искали в наперстках – и здравых умах;

Гонялись с надеждой и вилкой;

Грозили пакетами ценных бумаг;

И мылом маня, и ухмылкой.

И отважный Барристер, уснув со стыда,

Что Бобра не сумел устыдить,

Увидал полутемную залу суда

С тем, кого так мечтал победить.

В парике и при мантии, в туфли обут,

Сквозь монокль на присяжных взирая,

Снарк свинью защищает: рассматривал суд

Дезертирство свиньи из сарая.

Подтвержадют Свидетели: найденный хлев

Пребывает и впрямь в запустенье.

И законы толкует Судья нараспев

В оскверненном Свиньей Уложенье.

Но не сказана вслух обвинения суть;

Три часа заседание длилось,

А Присяжным никто не успел намекнуть,

Чем конкретно Свинья провинилась.

Утвердился особый у каждого взгляд,

На искомый состав преступленья;

И поэтому все возмущенно галдят,

Заглушая противные мненья.

«Я…» – Судья говорит; Снарк ответствует: «Стыд!

Вы кругом абсолютно не правы!

Я считаю, друзья, обойтись тут нельзя

Нам без манориального права.[15]

Исключается сговор. Хоть умысел есть —

На измену не вытянет дело.

Назад Дальше