У этой проблемы есть четыре разгадки, мой друг.
- Четыре?
- Да. Первая: письмо пропало на почте. Это в самом деле случается. Но нечасто. Совсем нечасто! Если бы па нем был неверный адрес, оно бы уже давно вернулось к лорду Эджверу. Нет, я не склонен верить такой разгадке, хотя и она может быть верной.
Разгадка вторая. Наша красавица лжет, утверждая, что не получила письмо. Это вполне вероятно. Она, если ей выгодно, может сказать что угодно, любую ложь - и абсолютно искренне. Но я не понимаю, Гастингс, какую выгоду она преследует в данном случае? Если она знала, что он согласен с ней развестись, зачем было посылать к нему меня? Это нелогично!
Разгадка третья. Лжет лорд Эджвер. А если кто-то из них лжет, то скорее он, чем она. Но я не вижу смысла и в этой лжи. Зачем придумывать письмо, якобы посланное полгода назад? Почему бы просто-напросто не отвергнуть мое предложение? Нет, я склонен думать, что он действительно писал ей - хотя почему он вдруг так переменился, я понять не могу.
Таким образом, мы приходим к разгадке четвертого: кто-то похитил письмо. И тут, Гастингс, перед нами открывается область очень интересных предположений, потому что письмо могло быть похищено как в Англии, так и в Америке. Похититель явно не хотел расторжения этого брака, Гастингс. Я бы многое дал, чтобы узнать, что за всей этой историей кроется. А за ней что-то кроется - готов поклясться.
Он помолчал и медленно добавил:
- Что-то, о чем я еще почти не имею представления.
Глава 5
Убийство
Следующим днем было тридцатое июня. Ровно в половине десятого утра нам передали, что инспектор Джепп ждет нас внизу.
- Ah, ce bon Japp <А, этот славный Джепп (фр.).>, - сказал Пуаро. - Интересно, что ему понадобилось в такую рань?
- Ему нужна помощь, - раздраженно ответил я, - Он запутался в каком-нибудь деле и прибежал к вам.
Я не разделяю снисходительности Пуаро к Джеппу. И не потому даже, что мне неприятна бесцеремонность, с которой он эксплуатирует мозг Пуаро - в конце концов Пуаро любит умственную работу и Джепп ему в какой-то мере льстит. Меня возмущает лицемерие Джеппа, делающего вид, что ему от Пуаро ничего не надо. Я люблю в людях прямоту. Когда я высказал все это Пуаро, он рассмеялся.
- Вы из породы бульдогов, Гастингс! Помните, Джеппу нужно заботиться о своей репутации, вот он и сохраняет хорошую мину. Это так естественно.
Но я полагал, что это всего лишь глупо, о чем и сообщил Пуаро. Он не согласился со мной.
- Внешняя форма - это, конечно, bagatelle <Пустяк (фр.).>, но она имеет для людей большое значение, потому что поддерживает amour propre <Самолюбие (фр.).>.
Лично я считал, что небольшой комплекс неполноценности только украсил бы Джеппа, но спорить не имело смысла. Кроме того, мне хотелось поскорее узнать, с чем Джепп пожаловал.
Он дружески приветствовал нас обоих.
- Я вижу, вы собираетесь завтракать. Куры еще не научились нести для вас одинаковые яйца, мосье Пуаро?
В свое время Пуаро пожаловался, что яйца бывают и крупными и мелкими, а это оскорбляет его чувство симметрии.
- Пока нет, - улыбаясь ответил Пуаро. - Но что вас привело сюда так рано, мой дорогой Джепп?
- Рано? Только не для меня. Мой рабочий день начался по крайней мере два часа тому назад. А к вам меня привело.., убийство.
- Убийство?
Джепп кивнул.
- Убийство?
Джепп кивнул.
- Вчера вечером в своем доме на Риджент-гейт был убит лорд Эджвер. Его заколола жена.
- Жена? - вскрикнул я.
Мне сразу вспомнилось, что говорил нам Брайан Мартин предыдущим утром. Неужели он обладал пророческим предвидением? Я вспомнил также, с какой легкостью Сильвия говорила о том, что ей необходимо “отделаться” от лорда Эджвера. Брайан Мартин называл ее безнравственной. Да, ей подходит такое определение. Бездушна, эгоистична и глупа. Он был совершенно прав.
Пока эти мысли носились у меня в голове, Джепп продолжал:
- Да. Она актриса, причем известная. Сильвия Уилкинсон. Вышла за него замуж три года назад. Но они не ужились, и она от него ушла.
Пуаро смотрел на него озадаченно и серьезно.
- Почему вы предполагаете, что его убила она?
- Это не предположение. Ее опознали. Да она и не думала ничего скрывать. Подъехала на такси...
- На такси? - невольно переспросил я, настолько слова Джеппа совпадали с тем, что она говорила в тот вечер в “Савое”.
- ..Позвонила и спросила лорда Эджвера. Было десять часов. Дворецкий сказал, что пойдет доложить. “Не стоит, - совершенно спокойно говорит она, - Я - леди Эджвер. Он, наверное, в библиотеке?” После чего проходит прямо в библиотеку и закрывает за собой дверь.
Дворецкому это, конечно, показалось странным, но мало ли что... И он опять спустился вниз. Минут через десять он услышал, как хлопнула дверь. Так что она недолго там пробыла. В одиннадцать оп запер дверь на ночь. Заглянул в библиотеку, но там было темно, и он подумал, что хозяин лег спать. Тело обнаружила служанка сегодня утром. Заколот ударом в затылок, в то место, где начинаются волосы.
- А крик? Неужели никто не слыхал?
- Говорят, что нет. У этой библиотеки толстые двери. К тому же на улице всегда шумно. Смерть после такого удара наступает очень быстро. Поражается продолговатый мозг - так, кажется, сказал врач. Если попасть в нужную точку, то мгновенно.
- Это означает, что необходимо точно знать, куда направлять удар. А для этого необходимо иметь определенные познания в медицине.
- Да, вы правы. Очко в ее пользу. Но - десять к одному - ей просто повезло. Некоторым людям удивительно везет.
- Хорошенькое везение, если ее за него повесят.
- Да... Конечно, глупо было открыто приезжать, называться и прочее.
- Странно, весьма странно.
- Может, она не собиралась его убивать? Они поссорились, она схватила перочинный нож и стукнула его.
- Это был перочинный нож?
- Да, или что-то похожее - по мнению врача. Но что бы это ни было, мы ничего не нашли. Орудие убийства она забрала с собой. Не оставила в ране.
Пуаро недовольно покачал головой.
- Нет, мой друг, все было иначе. Я знаю эту даму. Она не способна на импульсивный поступок такого рода. Кроме того, она вряд ли носит в сумочке перочинный нож. Мало кто из женщин это делает, и уж конечно не Сильвия Уилкинсон.
- Вы говорите, что знаете ее, мосье Пуаро?
- Да, знаю.
И он замолчал, хотя Джепп выжидательно смотрел на него.
- Вы о чем-то умалчиваете, мосье Пуаро, - не выдержал Джепп.
- А! - воскликнул Пуаро.