Алиса в Стране Чудес - Льюис Кэрролл 23 стр.


После этого оба молча уставились на Алису, которая и без того готова

быласквозьземлюпровалиться.Вконцеконцов,Грифонобратилсяк

Минтакрабу: "Продолжай, старина! Не тяни резину!"

Минтакраб возобновил рассказ со слов: "Да, мы ходиливморской лицей,

хотя, возможно, ты и не веришь этому..."

"Я такого не говорила!" -- перебила Алиса.

"Говорила!" -- буркнул Минтакраб.

"Прикуси язык!" -- вставил Грифон, прежде чем Алиса снова раскрыла рот.

"Мы получилилучшее образование, ведь фактически днем мы всегда ходили

учиться..." -- продолжил Минтакраб.

"Я тоже ходила не в вечернюю школу", -- заметила ему Алиса, "Так что не

стоит так гордиться этим".

"Иплатные курсы проходили?" --спросил Минтакраб с легкой тревогой в

голосе.

"Да", -- ответила Алиса, -- "Мы брали дополнительно уроки французского,

музыки..."

"И стирки?!" -- вставил Минтакраб.

"Конечно нет!" -- ответила Алиса пренебрежительно.

"Уф-ф!Значитэтавашашкола былане такхороша",--свеликим

облегчениемвздохнул Минтакраб, -- "Вотвнашемлицееу нас в договорах

писалось: "Французский, музыка и стирка -- платно"."

"Живя-то на дне моря, могли бы это и не изучать", -- заметила Алиса.

"А яи немогэто изучать", -- ответилсовздохом Минтакраб, -- "Я

проходил лишь обычную программу".

"И что в нее входило?" -- полюбопытствовала Алиса.

"Ну, литра и правокачание, прежде всего", -- стал вспоминать Минтакраб,

--"Затемразличныеотраслиарифметики:соление,выбивание,дурение и

ужижение..."

"Я никогда не слышала об ужижении. Что это такое?" -- рискнула спросить

Алиса.

"Никогданеслышала обужижении?!"-- воскликнулГрифон, удивленно

всплеснув лапами, -- "Надеюсь, ты хоть знаешь, что такое утверждение?"

"Да",--неуверенноответилаАлиса,--"Этозначит...твердо...

увериться... или утвердить что-нибудь, или..."

"Вот именно", --подхватил Грифон, не дав ей закончить, -- "И еслиты

после этого говоришь, что не знаешь ужижения, то ты полная простофиля".

Алиса не решилась продолжать расспрос на этутему, а потому обратилась

к Минтакрабу: "Что еще вы изучали?"

"Ну, унас былаужасория", --стал перечислять по пальцам (точнее по

клешням) Минтакраб, -- "Древняя и новейшая ужасория, затем водография, затем

выливание-- преподавателем выливания был старый морской угорь, который раз

внеделюучилнасчертению,скальптуреидемонстративно-раскладному

искусству".

"И на что это было похоже?" -- поинтересовалась Алиса.

"И на что это было похоже?" -- поинтересовалась Алиса.

"Ну, сам-то я несмогутебеэтопоказать", -- ответил Минтакраб, --

"Тут нужен кто-то очень гибкий, не то что я. А Грифон это никогда не учил".

"Временине было", -- оправдывался Грифон, -- "Потомучтоя ходилк

языковеду. Он был старый краб, действительно был".

"А яникогдакнему не ходил",-- сказалсо вздохомМинтакраб, --

"Говорят, он учил конскому и тарабарскому".

"Да, да, да", --подтвердилГрифон,вздохнуввсвою очередь, и оба

создания закрыли мордочки лапами.

"А сколько занятий в день было увас?" --поспешила Алисапеременить

разговор.

"Десять пар в первый день, девять -- следующий и так далее", -- ответил

Минтакраб.

"Какое странное расписание!" -- воскликнула Алиса.

"На то ониипары, чтобпостепенноиспаряться изо дняв день",--

заметил ей Грифон.

Эта мысль оказалась настолько новой для Алисы, что она изрядно обдумала

ее, прежде чем продолжить разговор: "Значит, одиннадцатый день -- выходной?"

"Конечно", -- ответил Минтакраб.

"И что же потом, на двенадцатый день?"--продолжалалюбопытствовать

Алиса.

"Ну, хватит об уроках", -- перебил Грифон весьмарешительным тоном, --

"Давай теперь о развлечениях. Расскажи-ка что-нибудь".

Глава 10:

ОМАРОВАЯ КАДРИЛЬ

Минтакрабглубоко вздохнул, смахнул клешней с глаз слезы и взглянул на

Алису. Он попытался было что-то сказать, но слезывсталикомом вгорле, и

минуты две Минтакраб просто задыхался от рыданий.

"Как будтокостью подавился", -- буркнул Грифонипринялся трястии

хлопать его по спине. Наконец к Минтакрабу вернулся дар речи, и он продолжил

рассказ,обливаясьслезами:"Наверное,ты никогда не жила под водой ("Не

жила",-- ответила Алиса) и,наверное, тебяникогда даже и не знакомили с

омаром(Алиса начала было: "Однажды я пробовала..." -- но тут же осеклась и

сказала, -- "Нет, никогда"),такчто ты и представить не можешь, какая это

прелесть -- Омаровая кадриль!"

"Нет,действительно немогу", --согласиласьАлиса, -- "Чтоэто за

танец такой?"

"Ну",--начал объяснять Грифон, -- "Сперва нужно выстроитьсявряд

вдоль берега..."

"Вдва ряда!"-- взвизгнул Минтакраб, --"Тюлени, черепахи, лососи и

так далее. Затем убираешь с дороги медуз..."

"Что обычно занимает некоторое время", -- вставил Грифон.

"...и делаешь два шагак морю..," -- продолжил былоМинтакраб, но тут

Грифон добавил: "Каждый в паре с омаром".

"Конечно, конечно",--согласилсяМинтакраб, -- "Делаешьдвашага,

выбираешь партнера.

Назад Дальше