Город скелетов - Яна Оливер 33 стр.


Райли помедлила перед вывеской «После шести. Паб и рыбный ресторан».

– Знаю. Папа мне рассказывал.

– Здесь не место для… девушки.

– Верно. Но это место для ловца, – отрезала она и оставила его стоять с придурковатым видом на пороге.

– Почему ты со мной все время споришь? – прорычал он в пустоту. У него не было вариантов, придется уступить девчонке. Вытаскивать ее за волосы на улицу было бы глупой затеей.

Он нашел ее у барной стойки. Она как раз заказывала пепси, и, как он и предполагал, бармен успел положить на нее глаз.

– А ты новенькая, – говорил парень, включив все свое обаяние.

– Угу, – рассеянно ответила Райли, положив пятерку на стойку. – А где ловцы?

– А, ты за ними пришла? Они наверху, на веранде, – сказал он, махнув рукой в сторону лестницы у входа. Затем он поставил ей стакан с газировкой и положил сдачу. Когда Бек подошел, Райли забрала пепси и пошла к лестнице с таким видом, будто его вообще не существовало.

– Эй, привет, – окликнул его бармен. – Я слышал про Часовню. Мне жаль.

– Да, нам пришлось там несладко, – сказал Бек. – Передай боссу нашу благодарность за цветы. Родные были растроганы.

– О'кей, передам. – Протирая стаканы, бармен проводил взглядом поднимавшуюся по лестнице Райли. – Горячая штучка.

– Даже не думай об этом, – проскрежетал Бек.

– Ой, прости. – Парень поднял руки, шутливо защищаясь. – Я и не думал, что ее уже застолбили.

Бек понял, что выглядит полным идиотом.

– Нет, это не твоя вина… Просто… Дело в том, что она ловец. Дочка Пола.

– Ой, а я подумал, что она просто с вами за компанию. Спасибо, что сразу все прояснил. – Он тут же переключился на рабочий лад. – Тебе как обычно?

– Ага. Сделай сразу целый кувшин и открой нам общий счет.

– О'кей.

* * *

На крыше «После шести» располагалась большая открытая веранда, и Райли поискала место поближе к уличному обогревателю, в конце длинного деревянного стола. На самом деле это были три стола, составленные в один, чтобы смогли разместиться все ловцы. Когда она пришла, все посмотрели ее сторону. Кто‑то нахмурился, но, к ее удовольствию, не все.

– Эй, Райли, – позвал ее Джексон. Он пил кофе вместо пива, наверное, из‑за незаживших ран.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

– Не так уж плохо. Болит ужасно, но доктор сказал, что имплантация тканей не понадобится, так что я не жалуюсь.

– Это просто отличная новость.

– Аминь! А где Дэн?

– Я здесь! – откликнулся тот, подходя к ним. Он поставил свой кувшин и стакан с пивом рядом с Райли. Слащаво улыбнувшись в ее сторону, он запустил пробную шпильку: – Смотри у меня, не перепутай стаканы, слышишь?

Райли посмотрела на него испепеляющим взглядом, но он даже не заметил. Вся компания притихла, и только Бек с хлюпаньем отпил пиво.

– Боже, как же я это люблю! – Потом он оглянулся на молчащих мужчин. – Ребята, в чем дело?

МакГваер по‑птичьи склонил голову набок. Это был неприятный субъект лет сорока, тощий, узкокостный, с жидкими волосами, достававшими до подбородка. Глубокие складки и морщины, казалось, превратили его землистое лицо в тоскливую маску вечного недовольства.

– Ученики всегда присутствовали на подобных мероприятиях. Как иначе они будут узнавать подробности своей профессии? – начал Бек.

– Но она же…

– Ловец, – вступился за нее Джексон.

– Только не в моем понятии, – отрезал МакГваер.

– Ты можешь скрипеть сколько угодно, но я собственными глазами видел, как она укокошила тройбана складным стулом, – заметил Джексон. – Если бы не она, то сегодня мы бы хоронили и Саймона, так что просто смирись.

– Черта с два. Сначала она, потом придет еще больше дилетантов. Скоро мы будем готовы принять всех желающих, – забрюзжал МакГваер.

– А я бы сказал, что чем больше, тем лучше – лишние руки сейчас бы нам пригодились, – сказал Бек.

МакГваер поднялся с места.

– При всем уважении к ушедшим, я не могу оставаться здесь вместе с ней.

Он поставил на место стакан с остатками пива и ушел. Его шаги загрохотали вниз по лестнице.

Райли печально покачала головой. Еще один враг. Будто ей было недостаточно.

Один из ловцов с энтузиазмом стукнул стаканом по столу.

– Скатертью дорожка! МакГваер такой зануда. – Он улыбнулся Райли во все тридцать два зуба. – Кстати, меня зовут Лекс Рейнольдс. Рад видеть вас здесь, мисс.

Она кивнула в ответ. У Рейнольдса была шикарная пышная борода и такие же волосы до плеч. Он смахивал на серфера – подтянутый, сильный, с ровным золотистым загаром. Наверняка он не был занудой и паинькой.

Парень встал и поднял свой стакан. Райли встала вместе с остальными.

– Покойтесь с миром, ребята, – проникновенно сказал Рейнольдс, и все сделали по глубокому глотку. – Держите для нас ворота Рая открытыми, и мы захватим вам пивка!

– Аминь! – воскликнули ловцы.

Все стали рассаживаться по местам, ножки стульев заскрипели по полу.

– А Коллинс был мне должен двадцатку, – начал Джексон. – Теперь я ее никогда не увижу.

– Двадцатку? А мне полтинник! – крикнул кто‑то с другой стороны стола.

– Вы в пролете. – Бек улыбнулся. – Он точно сейчас смеется над вами.

– Мне его очень не хватает. С ним было весело, – заметил Рейнольдс. – Помните, как он ловил того четвертака в университете Джорджии, сразу после того, как стал подмастерьем?

– А я не знаю эту историю, – сказал один из ловцов, солидный мужчина с холеными завитыми усами.

– Ну, в общем, стало известно, что в университете объявился четвертак, который уписывал молодых студентов, что твои конфетки. Работу поручили Коллинсу. Он вычислил какую‑то горячую особу, та пообещала ему незабываемую ночь, и он облил ее Святой водой с ног до головы.

Джексон подавил смешок. Очевидно, он знал эту байку.

– Дело в том, что он ошибся. – Рейнольдс улыбнулся. – Она оказалась полицейским, работавшим под прикрытием. Чуть не открутила ему яйца.

Райли хохотала вместе с остальными.

– Вполне смахивает на меня, – пошутил Бек.

Ловец по имени Томас рассказал о том, как Мортон поймал тройбана в морозильник в мясном магазине. Потом кто‑то рассказал о том, как разыграли Стюарта, выпустив козла на Демон Централ. Только сейчас Райли поняла, что мастеров с ними не было.

Когда она спросила Бека, тот объяснил:

– Так ребята могут не бояться сказать лишнего и выпустить пар в непринужденной обстановке.

Райли откинулась на стуле, слушая истории ловцов. Это были не воспоминания о погибших, а почести для еще живых. Люди, окружавшие ее, были настоящими людьми с большой буквы, и она испытала чувство гордости, что принадлежит к их кругу.Вот почему папа занимался этим. Не ради того, чтобы побеждать демонов, не ради того, чтобы зарабатывать деньги.

Назад Дальше