Город скелетов - Яна Оливер 46 стр.


Когда дело дошло до седьмого лота, Райли всерьез пожалела, что ей не исполнился двадцать один год. Без алкоголя это зрелище превращалось в пытку.

Затем было продано еще трое. Райли подскакивала на месте от нетерпения.

– Папа здесь? – спросила она. Морт покачал головой, и она нахмурилась. – Когда ты об этом узнал?

– Официантка показала мне список выставленных на торги.

– Тогда какого… – Она перевела дух и медленно сосчитала до пяти. – Зачем ты заставил меня смотреть все это?

– Ты должна осознать, против чего пытаешься пойти.

В данный момент на сцену вышла домохозяйка средних лет. Она перепугала Райли фальшивым исполнением партии из «Призрака оперы». Денег за нее предлагали немного. В конце бедняжка начала плакать.

Это ведь чья‑то заботливая мамаша.

Слава богу, ведущий объявил перерыв.

– А что теперь? – обреченно спросила Райли, когда они сошли с балкона.

– А теперь настало время задавать вопросы.

Глава девятнадцатая

Заклинатели держались отдельно от денежных мешков: у них было собственное фойе, где официанты в смокингах развозили на серебряных тележках всевозможные напитки и подавали свежие сэндвичи.

Мортимер уверенно шагал через толпу, Райли хвостом плелась позади. Она чувствовала на себе недовольные взгляды. Ее легко было заметить – на ней единственной не было мантии.

К ним подошел Ленни.

– Мисс Райли. – Его, как обычно, кричащий, нелепый костюм скрывался под светло‑серой мантией. Некромант весь раскраснелся, возможно, из‑за коктейлей, пустые стаканы от которых он держал в обеих руках. – Как дела?

Ленни казался совершенно безобидным, поэтому она не собиралась с ним препираться. К тому же он был приятелем Бека.

– Не очень, Ленни. Пошло бы лучше, если бы я нашла отца.

– А, я слышал об этом. Мне жаль, девочка. У меня тогда стояло в очереди трое покупателей, и ты бы получила кучу денег. Я предупреждал, что все плохо обернется.

Предупреждал.

– Как думаешь, кто это мог быть?

Ленни сузил глаза, а потом громко объявил, что ему надо выпить еще. Райли смотрела ему в спину, пока он удалялся в сторону бара.

– Лучше позволь мне задавать вопросы, – посоветовал Морт.

Но Райли уже самостоятельно сделала кое‑какие выводы.

– А ведь тот некромант должен быть очень силен. Это ведь не Ленни, верно?

– Верно. Чтобы создать такую иллюзию, как дракон, нужно подняться гораздо выше начального уровня.

– А на каком уровне ты сам по шкале от новичка до Темного Лорда?

Ее провожатый неожиданно смутился и ничего не сказал.

– Мортимер прошел уже три четвертых пути до вершины, – ответила за него леди Торин, подойдя к ним. Она держала в руках тарелку с ломтиками сыра и крекерами. – Конечно, он никогда этого не признает: любит выглядеть безобидно.

Морт благодарно кивнул и посмотрел ей в глаза чуть дольше, чем следовало. Между этими двумя определенно что‑то происходило. Осознав, что позволил себе лишнего, Морт направился к другому заклинателю. Тот не успел смыться, поскольку руки его были заняты коктейлем и едой.

Райли переключилась на свою эффектную собеседницу.

– Как насчет вас? Насколько вы приблизились в своем мастерстве к тому, чтобы стать Темным Лордом?

Торин сдержала улыбку.

– Я прошла семь восьмых. Вот только в моем случае не Темным Лордом, а Темной Леди.

– А Озимандиа?

Торин посмотрела ей в глаза.

– А Озимандиа?

Торин посмотрела ей в глаза.

– Его уже нельзя оценить по этой шкале.

Ого.

– Как вы думаете, кто забрал папу?

– Кто‑то уровня Мортимера или выше, – ответила леди. – В этом его ошибка. Он задает вопросы всем подряд, вместо того чтобы сконцентрироваться на мастерах уровня «тета» и выше.

– Но кто‑нибудь из младших некромантов мог что‑нибудь слышать.

– Никто не рискнет связываться с хищником, стоящим выше в пищевой цепи.

– Из‑за уважения? – полюбопытствовала Райли.

– Из‑за страха. – Торин с хрустом разломила крекер.

Райли и ее спутница успели поговорить еще с пятью заклинателями, прежде чем свет замигал: антракт заканчивался. Никаких результатов. К ним вернулся Морт, и по его лицу легко было угадать: он тоже ничего не узнал.

– Ты уже можешь возвращаться домой, – предложил он Райли. – Я сам порасспрашиваю остальных, но в основном все слишком напуганы, чтобы говорить.

– В любом случае большое тебе спасибо, – уныло сказала она.

Морт и Леди Торин начали тихо о чем‑то переговариваться, а Райли поплелась вниз по лестнице. Настроение у нее было чернее мантии старшего некроманта.

Озимандиа стоял у выхода, словно поджидая ее. Вокруг больше никого не было. Райли пришлось пойти прямо к нему – обходных путей не оставалось.

Она остановилась перед ним и заглянула в его жутковатые разноцветные глаза.

– Если вы забрали папу, просто скажите мне. Я должна знать правду.

Злой волшебник внимательно посмотрел на нее.

– Прекрати впутывать в свое дело Мортимера. Он может пострадать из‑за тебя. Ты этого добиваешься?

– Нет. Я хочу забрать то, что по праву принадлежит только мне.

Озимандиа приподнял серебристую бровь.

– И я тоже.

Он молча удалился прочь, только мантия слегка прошуршала по полу. Райли почувствовала, что покалывание на коже, вызванное его магической силой, потихоньку прекратилось.

Как это возможно?

Пройдя мимо вышибал, она толкнула дверь и оказалась на свежем ночном воздухе. Та самая женщина, которую не пустили внутрь, одиноко стояла на парковке. Комкая в руках мокрые от слез платки, она посмотрела на Райли полным боли взглядом. Может быть, это жена Герберта? Была ли она против его решения обеспечить будущее семьи и принести себя в жертву?

Райли подошла к машине, и вдруг ее мобильный запищал. Сообщение от Морта.

Подожди меня. Есть идея.

Она успела громко зевнуть и увидела Морта, спешащего к ней. Опасливо оглянувшись в сторону театра, он наклонился поближе.

– Я сомневался до последнего, стоит ли тебе говорить. Есть еще один способ найти твоего отца. Он рискованный, но попытка того стоит.

Райли вся подобралась. В ее душе забрезжил слабый лучик надежды.

– Продолжай.

– Существует одно заклинание, которым можно вызвать дух твоего отца. Если это удастся сделать, может быть, сам дух расскажет, кто забрал его и где он находится.

Наконец‑то мы двинулись с мертвой точки.

– А ты можешь сделать это?

– Могу… – Он осекся. – Но не буду. Сделав это, я окажусь по другую сторону баррикад. Я и так уже перегибаю палку.

– Что тебе сделают?

Он оперся спиной о ее машину. Было заметно, что ему плевать, запачкается мантия или нет.

Назад Дальше