– Ну как, я угадал? – спросил Стюарт, сделав большой неторопливый глоток из своего стакана.
Бек кивнул:
– Очень приятная штука.
Мастер закинул левую ногу на маленькую оттоманку, сделал еще один глоток и удовлетворенно почмокал, смакуя виски. Очевидно, он не торопился сразу раскрывать все карты перед гостем, хотя и пригласил его сам. Бек понял, что ему следует начать самому.
– Пол рассказывал мне, что ваша семья ловит демонов с незапамятных времен.
– Мы не были самыми первыми, но точно были лучшими в своем деле. И Блэкторны тоже, пока не переехали в Америку и не увлеклись чрезмерно зарабатыванием денег. Хорошо, что Пол вернулся к истокам.
– На это, наверное, понадобилось немало усилий? – предположил Бек, надеясь услышать побольше о своем первом учителе.
– Полу суждено было продолжить традицию Блэкторнов, но у него имелось собственное мнение на этот счет. В далеком прошлом его род отправлял отпрысков мужского пола в Шотландию, чтобы мы их обучали.
– Он об этом никогда не упоминал. – Но следовало признать, что Пол не сказал ему очень многого. – А что это за прозвище – Великий Мастер? Я никогда раньше его не слышал.
– В Европе это что‑то вроде титула. Он означает, что я принадлежу к более опытным мастерам.
И наверняка что‑то намного большее.
– Когда я только приехал сюда, наши отношения с Харпером не заладились, – признался Стюарт. – Лет десять назад он сам едва сдерживал натиск шайки ловцов. Эти ублюдки устроили в Атланте рэкетирскую сеть, вымогали деньги у простых людей. Если ты не платил им, они могли напустить на твой дом, например, Пиродемона, чтобы тот спалил все дотла.
– Что? – Бек чуть не поперхнулся. – Это же бесчеловечно, черт возьми!
– Именно. – Стюарт печально кивнул. – Один из тех мастеров решил убить Харпера: вот откуда у него этот страшный шрам. Пока он поправлялся, Национальная Гильдия поручила мне занять его место и разобраться с этими подонками.
– Вот как он оказался старшим Мастером? Благодаря тому, что вы одолели всех остальных?
– Частично поэтому. Но надо признать, он был не очень рад, когда я появился в Атланте. Он считал, что ему дали слишком мало времени, чтобы самостоятельно уладить ситуацию.
– А что теперь?
– Мы постепенно научились мирно сосуществовать, – ответил шотландец с печальной улыбкой. – Я попытался завербовать Пола, когда только приехал, но он дал мне от ворот поворот. Но потом, лишившись работы, согласился меня выслушать.
Мастер медленно встал из кресла и наполнил свой стакан.
– Налить тебе еще?
– Пока нет, спасибо. – Похоже, ему ни за что не угнаться за Стюартом. Тот закупорил бутылку одним точным ударом ладони и вернулся к своему месту у камина.
– Давным‑давно со всеми демонами разбиралась сама церковь. Священники успешно изгоняли их. Но потом некоторые начали охотиться на них просто забавы ради. Епископы стали поощрять подобное занятие – в трудные времена церкви могла понадобиться грубая сила, а ловля демонов давала хорошую подготовку.
Он прервался, чтобы отпить виски.
– Шли годы. Охотники стали известны как безжалостные головорезы, не щадящие никого на своем пути. И тут между одним из моих предков, Малкольмом Стюартом, и местным охотником произошел какой‑то спор из‑за земли. Тогда охотник решил донести на Малкольма и членов его семьи. Он обвинил их в связи с Дьяволом, и местный епископ поручил ему вершить божественное правосудие.
– Правосудие? Но как? – изумился Бек.
– Правосудие? Но как? – изумился Бек. Вряд ли дело имело отношение к религии: испокон веков шотландцы предпочитали решать споры с помощью клинка.
– Спустя некоторое время в дом Малкольма ворвалась шайка охотников и перебила всех до единого, не пощадив даже детей. Самого Малкольма они сожгли на костре, обвинив в колдовстве.
– Боже мой. – Бек похолодел, к его горлу подкатил ком.
– Так все и было. Но сын Малкольма, Эван, к счастью, в это время был в Эдинбурге. Поняв, что следующим на костер поведут его самого, он предложил гениальный по простоте план: велел всем уцелевшим родственникам поймать демонов и как можно скорее доставить их знакомым священникам.
– Хитро, – согласился Бек. – Стюарты не смогли бы ловить демонов, если бы работали на Люцифера.
Стюарт утвердительно кивнул:
– Все отлично сработало. Старый Эван оказался проницательным парнем. За каждого пойманного демона он платил кое‑какие деньги. Слухи об этом быстро распространились в народе. Лучше уж получить плату за своего демона, чем позволить охотникам сравнять твой дом с землей.
Бек ухмыльнулся.
– Изящно исполнено.
– Именно. И так ловцы становились все популярнее с каждым днем. В нашей семье всегда были ловцы, даже несмотря на то, что некоторые стали протестантами.
Бек вспомнил начало истории.
– А что было с тем охотником, возглавлявшим рейд на дом Малкольма?
Хозяин дома осклабился в волчьей улыбке.
– Исчез спустя несколько дней. Позже его нашли в вересковых пустошах. Его приспешники с трудом собрали фрагменты того, что можно было похоронить.
– Справедливо, – признал Бек. Пытаясь осознать услышанное, он сделал глоток виски и задумался. Вряд ли Стюарт стал бы рассказывать ему все это, если бы из него не планировали сделать Мастера. В груди у него затеплилось доселе неизведанное чувство гордости.
– Вот почему охотники нас недолюбливают, – подытожил шотландец. – И за более чем восемь веков ничего не изменилось. Если быть точным, все стало даже хуже с тех пор, как они угодили под начало Ватикана.
У Бека зазвонил мобильник. Рассердившись, что им помешали, он выругался и ответил:
– Да?
– Это Жюстина, – произнес приятный голос.
Он не смог спрятать улыбки.
– Как продвигаются дела?
– Отлично, большое спасибо. Мы можем встретиться сегодня вечером?
Он посмотрел на Стюарта.
– Я сейчас немного занят.
– Я собираюсь закончить статью, но у меня осталось несколько вопросов.
Скрепя сердце он согласился на встречу. Радостно щебеча, Жюстина назначила время и место.
После того как Бек повесил трубку, шотландец пристально посмотрел на него.
– Еще виски?
– Да. Думаю, мне это не помешает.
Глава двадцать вторая
Райли открыл дверь один из младших братьев Саймона, но она не могла сказать точно, кто именно. У него были такие же светлые волосы и небесно‑голубые глаза, как и у остальных Адлеров. Мальчик сказал, чтохмырь опять сидит в своей берлоге и из‑за него никто не может смотреть телевизор.
– Его навещал кто‑нибудь из ловцов? – спросила она. Может, кому‑нибудь другому удалось достучаться до него и вернуть к действительности.
– Пара человек. Ты как раз разминулась с одним парнем, но вряд ли он из ловцов.
– Кто это был? – полюбопытствовала Райли.
Мальчик пожал плечами.
– Не знаю, он и в госпитале к нему приходил. Он мне не нравится – после его визитов Саймон совсем замыкается в себе.