Двенадцать китайцев и одна женщина - Чейз Джеймс Хэдли 21 стр.


- Остальных восемь я доставлю за две ходки.

- А как насчет спецгруза?

- Конечно, конечно, - заулыбался китаец, - ее я доставлю в последнюю очередь.

- О'кей! Фэннер, принимай! - приказал Рейджер. Китайцы поднимались на борт по одному. Фэннер наскоро ощупывал их и передавал Миллеру, тот

отводил их в кабинку на носу. Все китайцы были похожи друг на друга, в своих тесных холщовых рубахах и штанах до колен. Они безропотно давали

себя ощупать и, не произнося ни слова, переходили в кабинку. Подгребли еще две лодки, и вся процедура повторилась. Стоявший справа от Рейджера

китаец опять расплылся в улыбке и сказал:

- Все двенадцать как один. А спецгруз я привезу сам. Когда он скрылся, Рейджер спросил Миллера:

- Ты их всех запер?

В его тоне сквозило беспокойства - Обижаешь, шеф, - пробурчал Миллер.

Фэннеру не терпелось узнать, что это еще за “спецгруз” с таким нетерпением ждут гангстеры. Наконец раздался всплеск весел, и через

несколько мгновений костлявый китаец подтолкнул на палубу маленькую фигурку.

- Эту можно не щупать, - ухмыльнулся Рейджер.

Фэннер осветил “спецгруз” фонариком. Это была хрупкая испуганная девочка-подросток. Она была очень хорошенькая, и на вид ей можно было дать

не больше четырнадцати лет. Такая же, как у всех китайцев, одежда не могла скрыть ее стройной точеной фигурки.

Китаец передал Рейджеру пакет, завернутый в непромокаемую ткань, спрыгнул в лодку и исчез в ночи.

- Так вот какой привесок в вашему бизнесу, - процедил сквозь зубы Фэннер.

- А что? Тебе что-то не нравится? - с издевкой спросил Рейджер.

- Мне, кажется, можно было сказать, что вы торгуете еще и женщинами.

- А почему бы и нет? Одна такая красотка стоит десяти китайцев. Экзотика нынче в цене. Простые потаскухи нашу богатую публику уже не

удовлетворяют. Каждому подавай “шоколадку”, или японочку или китаяночку...

Фэннер промолчал и отошел на корму. Он напряженно думал:

"Может быть, это ответ на загадку? Они взяли на борт дюжину китайцев и девушку. Не на это ли намекала сестра Мэриан в своей записке? А что,

если это простое совпадение?"

Рейджер приказал негру заводить мотор.

Баркас рванулся вперед, Фэннер с угрюмым видом сидел на корме, пытаясь уловить звук патрульного катера. Но ничего не было ни слышно, ни

видно.

Из задумчивости его вывел грубый окрик Рейджера:

- Росс, эй. Росс, куда ты запропастился? Испугался темноты?

- Заткнись вонючий скунс, или я скормлю тебя рыбам, - рассвирепел Фэннер.

- Но, но! Полегче. Шуток не понимаешь? У нас хороший улов. Пойди к китайцам в кабину и надень на них вон ту цепь.

Фэннер взглянул на длинную цепь с наручниками через каждый метр.

- Это еще зачем? - спросил он.

- Мера предосторожности. Если наткнемся на патрульный катер, сбросим их всех за борт. Лучше потерять несколько сотен, чем провести

несколько лет за решеткой. Скованные, они быстрее пойдут ко дну.

- Выдумаешь тоже, - огрызнулся Фэннер и взял штурвал из рук Рейджера. - Связывай их сам. В роли тюремщика я еще не был.

- Чистоплюй! Сдается мне, что ты будешь не очень-то полезен для нашего дела, - с угрозой в голосе произнес Рейджер, нехотя взял ржавую цепь

и вылез из рубки.

- Связывай их сам. В роли тюремщика я еще не был.

- Чистоплюй! Сдается мне, что ты будешь не очень-то полезен для нашего дела, - с угрозой в голосе произнес Рейджер, нехотя взял ржавую цепь

и вылез из рубки.

Фэннер поморщился. Он подумал, что недолго выдержит эти отвратные рожи, а еще скорее они подстроят ему какую-нибудь пакость. “Во всяком

случае, - размышлял он, - я уже узнал достаточно много, чтобы продолжить расследование. Все теперь зависит от того, что захочет ему рассказать

эта Глория Лидлер. А потом можно будет и замести всю эту банду”.

Вдруг он услышал приглушенный звук выстрела. Через несколько минут в рубку спрыгнул Рейджер.

- Что-нибудь случилось? - спросил Фэннер, передавая ему руль.

Рейджер криво ухмыльнулся:

- Им, видите ли, не понравились цепи. Пришлось прострелить одному чинку ногу, чтобы утихомирить других. Не люблю портить товар. Пойди и

скажи Миллеру, пусть присмотрит за девчонкой. На вид она тихая, но если начнет орать, китаезы взбесятся, и тогда вся наша поездка пойдет псу под

хвост.

Фэннер направился к отдельной каюте, в которую посадили китаянку. Подойдя к двери, он услышал возню и рывком распахнул дверь. Девочка молча

отбивалась от навалившегося на нее Миллера, из ее разбитого носа сочилась кровь.

Фэннер сгреб Миллера за шиворот, развернул, как куль с мукой, и саданул ботинком прямо по расстегнутой ширинке. Миллер отлетел в сторону и

некоторое время сидел, обалдело глядя перед собой и хватая раскрытым ртом воздух. Потом он пошарил рукой в темноте в поисках автомата. Фэннер

сделал шаг вперед и стукнул его рукояткой пистолета по лбу. Миллер как-то сразу обмяк, будто из него выпустили воздух, и повалился набок.

Фэннер спрятал револьвер, взял Миллера под мышки и выволок из кабинки.

Рейджер высунулся из рубки:

- Что тут, черт возьми, происходит? - заорал он. Не обращая на него внимания, Фэннер прислонил бесчувственного Миллера к бортику и вошел в

рубку.

- Что с Миллером? - переспросил Рейджер.

- Хотел попортить товар. Ты сам говорил, что у вас это не принято. Пришлось успокоить его.

- По-моему, ты перестарался, - пожал плечами Рейджер.

- Я всегда все делаю основательно.

На свежем воздухе Миллер быстро оклемался и разразился отборнейшей бранью, ощупывая лоб. Но Фэннер не обращал на него никакого внимания.

Слева по борту был виден огонек. Фэннер надеялся, что это - сторожевой катер. Но огонек заметил поднявшийся на ноги Миллер.

- Катер! - заорал он, и Рейджер резко повернул вправо. - Может быть, они нас не заметили? - с надеждой произнес он.

Баркас шел на малом ходу, без огней. Но в этот момент, к радости Фэннера, появилась луна, и он увидел большой белый катер, который

направлялся к ним.

- Они нас заметили, - ровным голосом сказал он.

- Миллер, скотина! - заорал Рейджер, перекрывая рев мотора.

Миллер взялся за руль, а Рейджер исчез на палубе. Фэннер последовал за ним. Прожектор патрульного катера быстро приближался, и в лунном

свете были отчетливо видны его очертания.

- Они нас догонят, - сказал Фэннер.

Рейджер что-то крикнул негру в машинном отделении, и тот подал ему тяжелый томпсоновский автомат.

Назад Дальше