Чингисхан - Ян Василий 3 стр.


Моими учителями были самые совершенные, великодушные

и знающие люди. Я изучил много наук, много перечел сказаний арабов, турок, персов и написанных древним языком пехлеви. Но, кроме сожаления и

кроме тяжести грехов, я не вижу другого следа моих юных дней...

Джелаль эд-Дин поднял недоверчиво бровь:

- Куда же и зачем ты идешь?

- Я хожу по этому плоскому подносу земли, лежащей между пятью морями, посещаю города, оазисы и пустыни и ищу людей, опаленных огнем

неудержимых стремлений. Я хочу увидеть необычайное и преклониться перед истинными героями и праведниками. Сейчас я направляюсь в Гургандж, по

слухам, прекраснейший и богатейший город Хорезма и всего мира, где, говорят, я найду и блистающих знаниями мудрецов и искуснейших мастеров,

украшающих город образцами великого искусства...

- Ты ищешь героев, записывающих свои подвиги концом меча на полях битв? сказал Джелаль эд-Дин и задумался. -А сумеешь ли ты такими

пламенными строками описать подвиги героя, чтобы юноши и девушки запели твои песни, чтобы их повторяли отважные джигиты, бросаясь в бой, или

старики, делая последний шаг к могиле? Дервиш ответил стихами:

Хотя богат и славен песней Рудеги

Но я не меньше слов прекрасных знаю.

Слепой, стихами он завоевал весь мир,

А я пою для собеседников костра степного...

Хозяин втащил в юрту убитого ханом джейрана. С него была уже содрана шкура и выпотрошены внутренности.

- Позволь передать женщинам часть мяса, чтобы они приготовили для тебя ужин?

- Угощайтесь все! Берите все! - ответил Джелаль эд-Дин, - Я не ловчий у бека. Я сам бек и сын бека, не обязанный передавать добычу

хозяину... -Он вытащил из ножен узкий кинжал, вырезал из спины джейрана несколько тонких кусочков мяса и, нанизав их на прутик, стал

поджаривать над угольями костра.

Хозяин передал тушу джейрана женщинам, а сам сел рядом с гостем. Поглаживая бороду, он стал задавать вопросы вежливости:

- Здоров ли ты? Силен ли ты? Согрелся ли? Здоровы ли твои родители?

Хан, соблюдая обычай, тоже задал несколько вопросов участия и затем сказал:

- Да не покажутся обидой мои слова: чей это шатер и где я нахожусь?

- Моя юрта на один переход в стороне от большой караванной дороги к городу Нессе , а я - простой кочевник, затерянный в великой степи,

которого все зовут Коркуд-Чобан.

Собака, ворчавшая за стеной юрты, залилась лаем. Донеслись крики, всхлипывания и плач. Конский топот приблизился и затих. Сильный голос

окликнул:

- Кто в юрте? Отзовись, Коркуд-Чобан!

Глава 3

СТЕПНОЙ ДЖИГИТ

Старик поднялся и вышел. Едва доносились слова разговора.

- Зачем он приехал сюда? - шепотом хрипел всадник. -Или настал его смертный час?

- Все трое - мои гости.

- Я покажу, какой приговор аллаха написан на их бледном челе...

- Ты их не посмеешь тронуть. А эти новые твои пять невольников откуда?

- Это опытные мастера: медники и оружейники. Они шли вместе с караваном. Я хотел "подстричь бороды" этому каравану, но откуда-то шайтан

принес две сотни джигитов, гнавших джейранов для какого-то знатного бека.

Пришлось верблюдов бросить, погонщики разбежались, и я погнал только

пять этих мастеров. Теперь я их отсылаю в Мерв, где продам за хорошую цену.

- Да поможет тебе в этом аллах!

Хозяин с новым гостем вошли в юрту.

Незнакомец был молод, высок, с прямыми плечами и очень тонок в поясе.

Сбоку в зеленых сафьяновых ножнах висел длинный меч-кончар. Желтые сапоги из верблюжьей замши на тонких высоких каблуках, высокая круглая

шапка из овчины и особого покроя черный чапан. Говорили, что он туркмен. Это подтверждало и смуглое решительное лицо с выдающимися скулами.

- Проходи к огню, садись! - пригласил хозяин.

Гость, однако, не опустился на ковер, а продолжал стоять около входа.

Его глаза расширились и стали круглыми, как у совы.

- Ты кто? - спросил, не подымая глаз, Джелаль эд-Дин.

- Степняк...

- Кочуешь со скотом или промышляешь иным?

- Я стригу бороды караванным купцам...

Такой ответ, по степным обычаям, был грубостью. При встрече у костра с незнакомыми, даже бедно одетыми, все становятся равными,

обмениваются вопросами вежливости: о здоровье, о состоянии стад, о дальности дороги. Туркмен, очевидно, искал ссоры.

Джелаль эд-Дин вскинул и опустил глаза, и только уголок рта чуть дрогнул.

Разве станет знатный хан входить в пререкания с простым кочевником песков? - Хозяин сказал, что ты ищешь дорогу к Гурганджу? Я могу тебя

проводить, - помолчав, сказал туркмен.

Джелаль эд-Дин был храбр, но его конь устал. Здесь он в безопасности, его охраняет закон гостеприимства. А на дороге этот туркмен будет так

же за ним охотиться, как недавно он сам охотился за джейраном. И хан ответил:

- Сейчас в Гургандж я не поеду.

- А кто этот стонущий, уходящий из нашего печального мира?

- Раненный разбойниками, -сказал дервиш. -Наверно, это дело рук отчаянного Кара-Кончара. Говорят, что этот барс пустыни не щадит

никого.

- А ты думаешь, что другие не грабили Кара-Кончара?

Дервиш ответил:

- Что могу думать я, пустой орех, гонимый по степи ветром скитаний?

- Кара-Кончар живет на безводном, недоступном солончаке. Он неуловим, как ящерица, ныряющая в песок, или как змея, скользящая в камышах.

Никто не может добраться до него, а он проникает всюду.

- Кто промышляет разбоем, готовит себе славный конец: его голова подымится выше всех, надетая на кол на стене Гурганджа, -равнодушно

сказал Джелаль эд-Дин, поворачивая прут с жарившимся мясом.

- Кара-Кончар - ночная тень, догоняющая злодея, -продолжал туркмен. - Кара-Кончар - кинжал мести, копье гнева и меч расплаты. Сейчас

Кара-Кончар один, нет у него ни сына, ни брата. Настанет день, когда он падет мертвым, и то место, где стоит его юрта, опустеет. Хорошо ли это?

- Это невесело, -сказал Джелаль эд-Дин.

- А раньше у Кара-Кончара был и седобородый отец, и смелые братья, и нежные сестры. Но когда шаху Мухаммеду нужна сотня коней, он едет с

кипчакскими воинами в наши кочевья и берет вместо одной сотни коней - три сотни лучших жеребцов. А с женщин он снимает серебряные украшения,

говоря, что делает это в наказание за то, что какие-то кочевники где-то ограбили надменного кипчакского хана.

Назад Дальше