Чингисхан - Ян Василий 4 стр.


А с женщин он снимает серебряные украшения,

говоря, что делает это в наказание за то, что какие-то кочевники где-то ограбили надменного кипчакского хана. А когда у шаха имеется во дворе

триста жен, он со своими кипчаками увозит нашу лучшую девушку Гюль-Джамал, из-за которой спорили сто джигитов, и насильно держит ее в своем

дворце, называя триста первой женой. Хорошо ли это?

- Это тоже невесело, -сказал спокойно Джелаль эд-Дин. -Но то, что сто джигитов допустили увезти из кочевья лучшую девушку и не отбили

ее, -вот это нехорошо.

- Тогда в кочевье наших джигитов не было. Кипчаки хитры и выбирают время, когда к нам приезжать.

- Слушай мои слова, джигит, -сказал Джелаль эд-Дин. -Ты говоришь, что у тебя были отец, братья и сестры? Почему их больше нет?

- Белобородого отца схватили шахские палачи и на площади Гурганджа медленно разрубили на куски, начиная от ступней ног. Братья бежали на

восток и на запад. Сестер схватили кипчакские всадники и увезли. Разве это хорошо?

- Это тоже нехорошо, -сказал Джелаль эд-Дин.

- Где же мне теперь скитаться под солнцем? Что же мне остается делать?

Джелаль эд-Дин заговорил горячо:

- Если светлая сабля в твоих руках сверкает для защиты родного племени, если кроме забав на караванных дорогах, ты хочешь совершить подвиг

и стать опорой нашего зеленого знамени, то приезжай ко мне в Гургандж, и я научу тебя, как создать славное имя.

- Слушай, бек-джигит, -ответил туркмен, с яростью утирая рукавом губы. - Когда я приеду в Гургандж, то по моим следам, как шакалы,

побегут шпионы -"джазусы" шаха, но я им не сдамся и погибну в схватке. Нужно ли это?

- Этого не будет, -сказал Джелаль эд-Дин. -Когда ты подъедешь к Западным воротам Гурганджа, ты увидишь сад с высокими тополями. Спроси

у привратников: "Это ли новый дворец и сад Тиллялы? Проведите меня к хозяину!", и ты покажешь этот листок.

Джелаль эд-Дин достал из складок шафрановой чалмы листок бумаги, снял с большого пальца золотой перстень. Горящей веткой он закоптил

печатку перстня и, помочив слюной уголок листка, приложил перстень. На бумаге копотью отпечаталось красивой вязью написанное имя. Свернув листок

в трубочку, он сложил ее пополам, разгладил на колене и передал туркмену. Тот приложил листок к губам и ко лбу и спрятал в медной коробочке для

трута, привешенной у пояса.

- Я верю твоему слову, бек-джигит, я приеду. Салям! -и туркмен исчез за дверной занавеской.

Хозяин молча последовал за ним. Перед юртой, где на костре кипел большой медный котел, на мокрой от тающего снега земле сидели пять

истощенных рабов в истерзанных лохмотьях. Руки у всех были закручены за спину, шеи затянуты петлями, концы их привязаны к волосяному аркану.

Рядом с рабами стоял рыжий высокий конь с серебряным ошейником на изогнутой шее, с туго притянутым к луке поводом. На луку был намотан конец

аркана, державшего пленных. Туркмен сел на коня.

- Вперед, скоты-иноверцы! Если не будете плестись, я вас изрублю и оставлю падалью на дороге.

Пятеро рабов поднялись и заковыляли один за другим. Туркмен взмахнул плетью, и вскоре все скрылись за холмом. Хозяин вернулся в юрту.

- Почтенный гость, около сотни джигитов показались вдали и направляются сюда.

- Знаю, это джигиты хорезм-шаха ищут меня. А кто был человек, с которым я сейчас говорил?

- Это, -и хозяин продолжал шепотом, точно боясь, что туркмен вернется, - это барс Каракумов, гроза караванных путей, славный разбойник

Кара-Кончар, да рассудит то аллах!

Глава 4

ХАКИМ, ПРАВДИВО РЕШАЮЩИЙ

После остановки у кочевника Хаджи Рахим два дня шел узкой тропой через пустыню, направляясь на север к оазису в низовьях Джейхуна, где

находились города и селенья многолюдного Хорезма. Медленно плелся осел, и равномерно шагал за ним верблюд с больным купцом, все еще не

приходившим в сознание. Дервиш распевал арабские и персидские песни и всматривался вдаль, ожидая, когда же, наконец появятся цветные купола

мечетей Хорезма.

На третий день узкая тропа среди песчаных барханов обратилась в широкую дорогу и поднялась на каменистую возвышенность. Оттуда открылась

цветущая, радостная равнина, покрытая садами, рощами и квадратами зеленеющих полей. Всюду между деревьями виднелись домики с плоскими крышами,

группы черных, задымленных юрт и похожие на крепости с башенками по углам усадьбы богатых кипчакских ханов. Кое-где, точно копья, торчали острые

минареты, и возле них переливались разноцветными изразцами купола мечетей. Как большие зеркала, сверкали квадраты пашен, залитые водой. По ним

ходили полуголые, в отрепьях, люди с цепями на ногах.

Дервиш остановился на холме.

- Вот земля, созданная стать раем, -шептал он, -но она стала долиной мучений и слез. Пятнадцать лет назад я бежал отсюда, задыхаясь от

страха, озираясь, как преступник. Кто сможет узнать теперь в обожженном солнцем черном дервише того юношу, которого проклял сам верховный имам?

Вперед, Бекир, скоро мы будем ночевать у ворот столицы всех столиц, богатейшего из всех городов мира - Гурганджа, где царствует хорезм-шах

Мухаммед, самый могучий, но и самый зловещий из мусульманских владык...

Дервиш снова зашагал. По дороге стали чаще встречаться двухколесные повозки, запряженные крупными длиннорогими волами, пешие путники,

нарядные всадники на разукрашенных конях и почерневшие на солнце поселяне на тощих ослах; отовсюду слышалось мычанье коров, блеянье овец, крики

погонщиков. В первом же селении дервиша окружили люди с длинными белыми палками.

- Ты что за человек? Если ты дервиш-бессребренник, то зачем тащишь за собой верблюда? Пойдем к хакиму, он прочтет тебе твой смертный

приговор.

Дервиша привели во двор, окруженный высокой глиняной стеной. На террасе, устланной широким ковром, сидел, скрестив ноги, тощий прямой

старик в полосатом халате. Огромная белоснежная чалма, тщательно расчесанная седая борода, строгий, пронизывающий взгляд и медлительность

движений вызывали трепет у всех, кто приближался к нему, и они падали ниц. Рядом, согнувшись, сидел молодой писарь с тростниковым пером в руке,

ожидая приказаний.

- Кто ты? - спросил хаким.

- Я грешный сын моей почтенной матери, по имени Хаджи Рахим аль Багдади, ученик святых багдадских шейхов. Я хожу по длинным дорогам и

тщетно ищу следов праведников, скрытых холодным мраком могилы.

Старик недоверчиво поднял бровь и уставился на дервиша.

- А кто этот больной на верблюде? Почему он без чалмы? Правоверный ли он мусульманин, или иноверец? Мне говорят, что ты его изранил,

ограбил и распродал все его достояние? Верно ли это? Дервиш поднял руки к небу.

Назад Дальше