Батый - Ян Василий 5 стр.


Давно, со времени монгольского нашествия, мирный город Сыгнак не видел в своих узких переулках столько верблюжьих караванов, столько

скачущих во все стороны всадников и торопливо шагающих жителей. Все спешили узнать, насколько верны прилетевшие из степи слухи о великом походе

на Запад, задуманном монголами.

Волновавшаяся толпа сразу замолкала и расступалась, когда из переулков выезжали группы монгольских воинов, безбородых, похожих на угрюмых

старых женщин, С неподвижными, смуглыми от загара и грязи лицами монголы ехали на небольших, злых, храпевших конях, не сдерживая их перед

толпой. Они били наотмашь в обе стороны плетьми, стегая по головам зазевавшихся.

Все они направлялись на главную базарную площадь. Там за высокой аркой из цветных изразцов находился дворец правителя области, знатного

внука Чингизова, Тангкут-хана. Монголы располагались на площади отдельными кругами, привязав к поясу поводья своих коней. Они тут же разводили

костры, для чего выламывали ворота, калитки и рубили деревья ближайших садов. Они входили, невозмутимые и гордые, в дома горожан, забирали хлеб

и все, что попадалось под руку. Усевшись вокруг костров, они ели похлебку из мяса с жареным просом, вскипяченную в котлах и приправленную салом

и молоком.

Это были передовые тургауды одиннадцати монгольских царевичей-чингизидов, прибывших в Сыгнак из своих далеких восточных кочевий. Главное

монголо-татарское войско спешно шло за ними следом. Его ждали со дня на день.

Население Сыгнака трепетало перед монгольскими воинами и безмолвно отдавало им все, на что они устремляли свои раскосые глаза. Все еще

слишком хорошо помнили бывшее пятнадцать лет тому назад вторжение страшного Чингиз-хана. Вся страна была в пламени горящих городов и селений,

толпы обезумевших жителей бежали по дорогам. Монгольские воины избивали мирное население, угоняли ремесленников в рабство в далекую Монголию, а

женщин и детей делили между собой, как законную добычу, как двуногую скотину.

Но резня затихла, монгольские отряды ушли обратно на восток. Жители, прятавшиеся в горах и болотах, постепенно возвратились к своим

разрушенным жилищам. Они снова раскопали засохшие оросительные канавки, выстроили из жердей и глины мазанки. Богатые купцы стали служить у

монголов сборщиками налогов. Они вскоре построили себе нарядные дома и развели новые фруктовые сады. Высокомерные длиннобородые имамы вычистили

загаженные монголами мечети. На высоких минаретах звонкоголосые азанчи снова пять раз в сутки стали заливаться певучими голосами, призывая

правоверных мусульман к усердной молитве. По-прежнему недостаточно богомольных, не поспешивших на их зов особые надзиратели избивали плетьми.

Когда в Сыгнаке внезапно появились монгольские царевичи с передовыми конными отрядами, население города перепугалось. Правитель области,

Тангкут-хан, разослал джигитов ко всем окрестным ханам, срочно требуя баранов, жеребят, кумыса и прочей еды для угощения знатных потомков

завоевателя Азии - Чингиз-хана, Население поставило несколько тысяч юрт вдоль берега реки Сейхуна для размещения прибывающих с востока свирепых

победителей.

Глава 6

НЕПОБЕДИМЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ

Тумен Субудай-багатура примчался к Сыгнаку в туче пыли, покрывшей все небо. Впереди скакала сотня разведчиков на рыжих поджарых конях. За

ними следовала сотня на молочно-белых конях. Далее ехал великий монгольский полководец, не знавший поражений, одноглазый Субудай-багатур.

Велика

была слава его: он победил кипчаков и урусутов в битве при реке Калке он разрушил три китайских столицы. Он покорил двадцать народов. Субудай

сидел, согнувшись, на саврасом коне с длинным до земли черным хвостом. Равномерно покачиваясь из стороны в сторону, конь бежал быстрой иноходью.

Еще юношей Субудай-багатур был ранен в руку, меч рассек ему мышцы, и с тех пор правая рука всегда была согнута. Другой удар поразил его

лицо.

Правый глаз вытек, рубец шел через бровь и щеку, а левый, широко открытый, сверлящим взглядом проникал, казалось, в тайные помыслы людей.

Воины называли его "барсом с разрубленной лапой". "Как раненый барс, вырвавшийся из капкана, Субудай угадывает опасность и раскрывает хитрые

уловки. С ним в беду не попадешь!" Сам Чингиз-хан поручил Субудай-багатуру быть воспитателем и военным советником молодого внука, Бату-хана,

продолжателя завоеваний деда.

На большой дороге за городом, под высоким тенистым карагачем, монголов поджидала депутация знатнейших горожан Сыгнака - длиннобородые

имамы, кадий и богатейшие купцы. Они приготовили на серебряных подносах угощение и дорогие подарки - свертки шелковой ткани. Кругом теснилась

тысячная толпа любопытных. Депутация хотела пригласить прославленного полководца отдохнуть в новом роскошном доме разбогатевшего купца, где

имелся и персиковый сад, и бассейн среди кустов цветущих роз, и баня с мраморными лежанками.

Когда промчались передовые сотни и Субудай-багатур поравнялся с депутацией, имам выступил вперед и начал изысканную речь.

- О величайший из великих! Храбрейший из храбрых!.. Субудай круто повернул коня, не взглянув ни на парчовые и бархатные халаты знатных

стариков, ни на подносы с шелком, сладостями и золотистыми дынями.

Послушный конь мерной иноходью помчал его на север, прочь от города, в пустынную степь.

Субудая с трудом догнали на взмыленных конях вякиль и несколько знатных ханов. Задыхаясь, они кричали наперебой:

- Постой!.. Не торопись!.. Гуюк-хан и правитель области, Тангкут-хан, приказывают прибыть во дворец для важного совещания...

Субудай-багатур утвердительно покачивал головой, слушая приглашение, но иноходец его продолжал бежать по степи так же равномерно, не

убавляя шага.

Наконец Субудай прохрипел:

- Багатур не поедет!.. Багатур должен кормить золотого петуха.

Субудай-багатур тряхнул поводом, и саврасый, закусив удила, понесся вперед. Растянувшийся по степи отряд монголов поскакал во весь дух,

быстро удаляясь от Сыгнака.

В открытой степи, близ реки Сейхуна, тумен остановился и, широко рассыпавшись вдоль берега, разбил шумный лагерь. Высокие желтые верблюды

уже накануне привезли сюда разборные юрты. Рабы натаскали сухого камыша, развели костры и варили в медных китайских котлах рис и жеребятину,

ожидая прибытия грозного вождя.

Судубай-багатур сошел с коня около приготовленной для него юрты с высокой пикой, увенчанной рогами буйвола и конскими хвостами. Дверь юрты,

завешенная ковром, охранялась двумя угрюмыми часовыми. Тут же на привязи визжали от нетерпения, чувствуя запах вареного мяса, два рыжих

монгольских волкодава.

Багатур вошел в юрту. Посредине тлели угли, на которых шипел китайский бронзовый котел с мясной похлебкой.

Хмурый старый раб, с длинными до плеч, седыми космами и большой медной серьгой в левом ухе, зазвенев цепью на ногах, подал синюю чашку.

Назад Дальше