Непокорные - Элли Каунди 23 стр.


Сидя дома, я представлял, что улицы это сухие ущелья, а люди – вода после дождя, которая превращает пересохшие русла в потоки. Я говорил себе, что эти люди в своих серо‑голубых одеждах не что иное, как движение сил природы.

Но это не приносило мне никакой пользы. Я оказался затерян в одном из Городков, в одном из подобных многочисленных мест этой страны.

Ксандер видел, как я использую компас, пытаясь отыскать путь домой. Он пригрозил донести Патрику о том, что я храню такую вещь, если не украду для него немного красных таблеток.

В то время Ксандеру уже должно было быть известно, что я Отклоненный. Я не знал, как бы он смог наябедничать так быстро, и позже мы не затрагивали эту тему. Но все это уже не важно. Урок был хорошим. Не притворяться, что места похожи друг на друга или имеют схожие черты. А просто смотреть, какие они есть в действительности.

‑ Где, Элай? ‑ спрашиваю я.

Он тянет время, по‑прежнему, усмехаясь, а я вспоминаю другой эпизод – момент истины.

Я раскрываю ладонь, чтобы показать Ксандеру две красные таблетки, украденные мною. Он даже не думал, что я смогу сделать это. Я хотел, чтобы он знал – я ровня ему, хоть и являюсь Отклоненным. Всего лишь однажды я желал, чтобы кто‑то узнал об этом. До того, как начал жить, притворяясь менее значимым, чем любой человек вокруг меня.

Всего лишь на миг я почувствовал себя всесильным. Таким же, как мой отец.

‑ Там, куда не может достать вода, ‑ отвечает Элай, разглядывая размытое изображение женщины. ‑ Не в тех пещерах, которые внизу, а выше.

‑ Я должен был догадаться, ‑ выдыхаю я, когда мы втроем несемся к выходу из пещеры, разглядывая верхушки скал. Отец рассказывал мне о течениях. Время от времени фермеры наблюдали, как уровень воды в реке поднимается, и знали, когда это происходит. Но бывали случаи и внезапных наводнений, которые они почти не могли предвидеть. Им приходилось строить дома и заниматься сельским хозяйством прямо в низине каньона, где была свободная земля. Но, когда вода поднималась, они перебирались в более высокие ущелья.

Линия между жизнью и смертью в Каньоне очень тонка , говорил отец. Надейся, что ты еще на правильной стороне.

Теперь, когда мы ищем их, признаки прежних наводнений оказываются повсюду ‑ следы осадка на стенках ущелья, погибшие деревья, с силой и стремительностью втиснутые в щели потоками воды. Та мощь, которая заставила происходить эти события, была такова, что и само Общество могла бы поставить на колени.

‑ Я всегда думал, что нужные вещи безопаснее закапывать, ‑ говорит Вик.

‑ Не всегда так, ‑ отвечаю ему, вспоминая Холм. ‑ Иногда безопаснее прятать их так высоко, как только сможешь.

Нам понадобилось около часа, чтобы отыскать нужную тропу. Снизу ее почти невозможно увидеть – фермеры вырезали ее в скале, поэтому она практически сливается с растрескавшимися стенами каньона. Тропа ведет нас все выше и выше, пока мы не проходим вдоль всего изгиба стены ущелья, который не был заметен снизу. Я предполагаю, что его не было бы видно даже сверху. Только, если отважиться взобраться прямо к этой точке и взглянуть как можно ближе.

Как только мы доходим до места, сразу замечаем пещеры.

Они просто идеальны для хранения разных вещей – высокие и скрытые. И сухие.

Вик ныряет в ближайшую из них.

‑ Там есть какая‑нибудь еда? ‑ спрашивает Элай с урчанием в животе. Я усмехаюсь.

Мы достаточно аккуратно распределяли наши запасы продуктов, но все же на это местечко наткнулись как раз вовремя.

‑ Нет, ‑ отвечает Вик. ‑ Кай, взгляни‑ка на это.

Я ныряю вслед за ним, чтобы обнаружить, что эта пещера не хранит ничего, кроме нескольких больших контейнеров и коробок. У входа я замечаю следы и отпечатки обуви; кто‑то ‑ совершенно недавно – оттаскивал туда припасы и уносил их дальше из пещеры.

Я уже видел подобные коробки. ‑ Осторожнее, ‑ говорю я Вику и, сгорая от любопытства, открываю одну и заглядываю внутрь.

‑ Осторожнее, ‑ говорю я Вику и, сгорая от любопытства, открываю одну и заглядываю внутрь. Провода. Пульты управления. Взрывчатка. С первого взгляда заметно, что все это изготовлено Обществом.

Может ли быть такое, что фермеры сотрудничают с Обществом? Это кажется неправдоподобным. Но зато фермеры могли украсть или купить эти предметы на черном рынке. Им, наверно, понадобились годы, чтобы собрать запасы, которые заполнили бы пещеру, подобную этой.

А что же тогда случилось с остальными вещами?

Элай суетится у меня за спиной, и я поднимаю руку, не пропуская его вперед.

‑ Это похоже на то, что спрятано в наших пальто, ‑ замечает он. ‑ Не взять ли нам немного с собой?

‑ Нет, ‑ отвечаю я ему. ‑ Лучше поищи продукты. И не забудь про карты.

Элай выскальзывает из пещеры.

Вик раздумывает. ‑ Все же они могут нам пригодиться, ‑ говорит он мне, указывая на коробки. – Ты ведь смог бы зарядить эти штуки, так?

‑ Я мог бы попытаться, ‑ говорю я. ‑ Но, скорее всего, не буду. Лучше заполнить наши рюкзаки едой и бумагами, если найдем их. ‑ О чем я умолчал, так это о том, что провода всегда приводят к неприятностям. Я думаю, что постоянная тяга отца к ним способствовала его скорой смерти. Он мечтал о том, чтобы стать похожим на Сизифа и обратить оружие Общества против них самих.

Конечно же, я пытался провернуть то же самое с приманками, когда зарядил их ружья перед нашим бегством в Каньон. Вероятнее всего, это не принесло им особой пользы, в отличие от подобного случая в деревне моего отца. ‑ Это опасное дело торговать такими вещами. Я даже не уверен, что архивисты когда‑нибудь захотят возиться с ними.

Вик в ответ качает головой, но не спорит. Он снова углубляется в пещеру и разрывает сверток из толстого пластика. ‑ Ты знаешь, что это? ‑ спрашивает он.

‑ Что‑то вроде укрывного материала? ‑ предполагаю я, разглядывая поближе. Замечаю веревки и тонкие камеры, скатанные внутри пакета.

‑ Лодки, ‑ говорит Вик. ‑ Я видел их раньше, на военной базе, где когда‑то жил.

Это самое большее, что он сообщил о своем прошлом, и я жду, что он поведает еще.

Но тут нас возбужденно окликает Элай. ‑ Если вам нужна была еда, так я нашел ее! ‑ кричит он.

Мы находим его во второй пещере, жующим яблоко. ‑ Наверное, эти запасы оказались слишком тяжелыми, чтобы унести их, ‑ говорит он. ‑ Тут всевозможные виды яблок и зерновых. И полным‑полно семян.

‑ Может, они сохранили это на тот случай, если вернутся обратно, ‑ предполагает Вик, ‑ Они обо всем позаботились.

Я согласно киваю. Стоя там и глядя на то, что они оставили, я чувствую восхищение жившими здесь людьми. И разочарование. Мне бы очень хотелось встретиться с ними.

Вик чувствует то же самое. ‑ Мы все подумали об их бегстве, ‑ говорит он. ‑ Они действительно сбежали.

Мы наполняем свои рюкзаки провизией из тайников фермеров. Берем яблоки и немного хлеба, плоского и твердого: кажется, он может храниться очень долго. Также находим немного просмоленных спичек – должно быть, фермеры изготовили их собственноручно. Возможно, позже мы найдем место, где можно будет разжечь огонь. Закончив паковать наши рюкзаки, мы отыскиваем несколько мешков в пещере и тоже наполняем их провизией.

‑ А теперь поищем карты и что‑нибудь для торговли, ‑ предлагаю я, делая глубокий вдох. Пещера пахнет песчаником, илом и сыростью – и яблоками.

‑ Держу пари, это здесь, ‑ говорит Элай, его голос звучит приглушенно в глубине пещеры. ‑ Тут еще одно помещение.

Мы с Виком следуем за ним, огибая угол, и попадаем еще в один разлом в скале. Освещая пространство фонариками, мы замечаем, что эта пещера чистая, хорошо устроенная и заполнена коробками. Я пересекаю помещение и откидываю крышку одной из них. Она забита книгами и бумагами.

Я стараюсь не думать о том, что, возможно, именно в этом месте он учился. Что мог сидеть вон на той скамье.

‑ Они оставили слишком много , ‑ шепчет Элай.

Назад Дальше