‑ Вы должны были уйти вперед, ‑ говорю я Кассии, но это и все, что успеваю произнести, прежде чем мы все, пристегнувшись, карабкаемся вверх. Подняться. Пересечь. Уже наверху, на этой голой равнине, я на мгновение задумываюсь, если бы мне пришлось бежать впереди или позади – что было бы лучше, чтобы защитить ее ‑ и вдруг обнаруживаю, что мы уже бежим, плечом к плечу.
‑ Они будут искать нас? ‑ задыхаясь, спрашивает Элай, как только мы достигаем другого ущелья.
‑ Будем бежать по гальке, где сможем, ‑ отвечаю я.
‑ Но местами здесь сплошь песок, ‑ паникует Элай.
‑ Все в порядке, ‑ успокаиваю его. ‑ Здесь постоянно идут дожди.
Мы все разом смотрим вверх. Небо над нами нежно‑голубого цвета, как ранней зимой. Плывут серые облака, но они на расстоянии нескольких миль от нас.
Кассия не забыла о том, что сказала в пещере Инди. Она подбегает ко мне ближе и берет за руку. ‑ Что имела в виду Инди? ‑ запыхавшись, спрашивает она. ‑ Насчет секрета Ксандера?
‑ Я понятия не имею, о чем она говорит, ‑ я лгу.
И не смотрю в сторону Инди. Ее ботинки стучат по камням позади нас, но она не опровергает мои слова, и я догадываюсь, почему.
Инди жаждет найти Восстание и, по какой‑то причине, думает, что мне лучше всех известно, как до них добраться. Она решила принять мою сторону, хотя я не нравлюсь ей даже сильнее, чем она не нравится мне.
Я беру Кассию за руку и прислушиваюсь, не шумят ли корабли над головой, но они пока не прилетели за нами.
Так же, как не пошел дождь.
В тот давнишний день, когда я и Ксандер украли красные таблетки, мы раздели их по три штуки и одновременно проглотили. Я наблюдал за его лицом. Я не мог дождаться, когда же он начнет забывать.
И у меня не заняло много времени, чтобы понять, ‑ таблетки на него не действуют, у него тоже иммунитет. До этого дня, я думал, что я один такой.
‑ Ты должен был забыть, ‑ сказал я Ксандеру.
‑ Я не забыл, ‑ ответил он.
Кассия рассказала мне о том, что случилось в тот день в Городке, после того, как я уехал ‑ она узнала, что у Ксандера иммунитет к красным таблеткам. Но ей не известен другой его секрет.
И я храню его тайну, потому что это самое верное решение, у беждаю я себя. Потому что только ему принадлежит право рассказать ей об этом. Но не мне.
Я стараюсь не думать о других причинах, из‑за которых ничего не скажу ей.
Если она узнает его тайну, то изменит свое мнение о нем. И обо мне.
Глава 34
Кассия
Инди несет свою сумку даже более осторожно, чем прежде, и я думаю, может, что‑то случилось с ее осиным гнездом во время нашей вылазки в Каверну. Хотя она и худая, я не понимаю, как ей удалось сберечь его, ползя в таком тесном пространстве, как смогла сохранить столь хрупкую оболочку гнезда и не раздавить.
Что‑то в рассказе Инди о ее матери и лодке кажется мне странным, как эхо, отскочившее от стены каньона и частью застрявшее в другом мире. Мне стало интересно, а насколько хорошо я, по‑настоящему, знаю Инди? Но когда она вновь перекладывает сумку, на мгновение показывается кусочек хрупкого, словно бумажного, гнезда, и моя картинка рассыпается лепестками роз, засохшими и невесомыми. Я знаю Инди еще с тех пор, как мы трудились в лагере, и пока что она не подводила меня.
Кай оборачивается и просит нас поторопиться. Инди бросает на него быстрый взгляд, а я успеваю заметить выражение непонятного желания на ее лице.
Запах дождя ощущается здесь раньше, чем видишь или чувствуешь его. Если любимый запах Кая в Отдаленных провинциях это шалфей, то мой, думаю, ‑ дождь, он пахнет историей и новизной, скалами и небом, рекой и пустыней. Облака, которые мы заметили ранее, летят, гонимые ветром, небо меняет свои краски на багрово‑сине‑серые, солнце клонится к закату, а мы достигаем поселения фермеров.
‑ Разве мы не можем остаться здесь надолго?– спрашивает Элай, в то время как мы поднимаемся по тропе, ведущей в пещеры‑хранилища.
Зигзаг молнии ярко‑белой вспышкой разрезает небо и землю, и раскаты грома нарушают тишину в ущелье.
‑ Нет, ‑ отвечает Кай. Я с ним согласна. Опасность, исходящая от присутствия Общества в Каньоне, перевешивает даже то, с чем мы столкнулись лицом к лицу на равнине. Нам нужно уходить.
‑ Придется немного задержаться в пещере, ‑ говорю я. – Нам необходимо запастись едой, и у нас с Инди нет книг и бумаг. – И, может быть, там мы найдем какие‑нибудь сведения насчет Восстания.
‑ Гроза, кажется, задержит нас ненадолго, ‑ предполагает Кай.
‑ На сколько? – интересуюсь я.
‑ На несколько часов, ‑ отвечает он. – Общество – не единственная опасность для нас. Такой ливень может стать причиной внезапного наводнения в ущелье, и тогда мы не сможем пересечь реку и окажемся в ловушке. Поэтому переждем здесь, пока гроза не прекратится.
Путешествие наше такое долгое, и, разыщем мы Восстание или нет, через несколько часов все может закончиться. Но ведь я пришла сюда не для того, чтобы найти повстанцев,напоминаю себе, а затем, чтобы найти Кая, и я это сделала. Что бы ни случится дальше, мы все равно будем вместе.
Мы с Каем торопливо пробираемся в пещеру‑библиотеку, к нагромождению коробок. Инди следует за нами.
‑ Сколько тут всего, ‑ потрясенно говорю я, откидывая крышку одной из коробок и обнаруживая внутри кипы бумаг и книг. Совсем другой вид сортировки – так много страниц, так много истории. Вот что происходит, когда Общество не следит и экономит на нас.
Некоторые страницы отпечатаны; но многие написаны от руки различными людьми. Каждый почерк четкий и неповторимый, как и сами авторы. Они все умели писать.Внезапно я чувствую панику. ‑ Как я узнаю, что среди этого имеет для нас значение? – спрашиваю я Кая.
‑ Думай о словах, ‑ отвечает он, – и ищи их. О чем именно нам нужно узнать?
Мы вместе составляем список. Восстание. Общество. Враг. Лоцман. Мы должны узнать о водеи реке , о побеге , едеи выживании .
‑ Ты тоже, ‑ говорит Кай Инди. – Все, что содержит в себе эти слова, откладывай сюда. – Он указывает на середину стола.
‑ Хорошо, ‑ откликается Инди. На мгновение она ловит его взгляд. Он не отворачивается первым; это делает Инди, открывая книгу и просматривая ее страницы.
Я нахожу то, что выглядит многообещающе – отпечатанную брошюру. – У нас уже есть одна такая, ‑ подает голос Элай. – Вик нашел их целую пачку.
Я кладу брошюру на место. Открываю книгу и тут же погружаюсь в чтение стиха.
Как звезды падали, Как снег
Как ворох лепестков, Когда июньский ветер рвет
Их пальцами с цветов.
Это тот самый стих, откуда Хантер взял строчку для могилы Сары.
Страница была вырвана и снова вставлена на место – на самом деле, вся книга оказывается собранной по частям и не по порядку, как будто она была подготовлена для сжигания на участке реставрации, а кто‑то нашел ее и снова объединил все частички. Некоторых страниц все равно не хватает – обложка, кажется, была заменена на другую, после утери оригинала. Теперь это простой прямоугольник плотной бумаги, пришитый поверх листов, и я нигде не могу отыскать имени автора.
Я переворачиваю страницы и читаю другое стихотворение:
Недосягаем ты ‑ Но я
Все приближаю шаг.
Осталось Холм и Море пересечь,
Пустыню, пару Рек.
Когда все расскажу тебе,
Не мерь мой долгий бег.№
Холм. А затем пустыня, и путешествие – звучит, как наша с Каем история. Зная, что должна продолжать поиски в других книгах, я читаю это стихотворение, чтобы узнать, чем все заканчивается:
Пустыни было две – но Год
Холодным стал для нас –
Остыл песок.
Что ж, позади
Из двух Пустынь – одна.
Сахара – за ладонь твою –
Ничтожная цена.
Я бы заплатила любую цену за то, чтобы остаться с Каем.