Так же, как и Тощий слева от меня. Все охотники заняли позиции, теперь они смотрят на Директора, ожидая дальнейших указаний. Потом медленно сжимают кольцо.
- Понимаешь, - продолжает Директор, - мы хотим, чтобы ты послужил примером. Ты выставил на посмешище не только Охоту, Институт, Правителя, но и меня. На моей репутации теперь несмываемое пятно. Что же я за специалист по геперам, если не могу заметить гепера прямо у себя под носом? - Впервые в его голосе слышатся какие-то чувства. - Тебя недостаточно просто сожрать - это слишком быстро и для нас, и для тебя. Мы решили - разумеется, это моя идея - поделить тебя между нами, насладиться твоим вкусом. Медленно. По кусочку.
Они продолжают приближаться. Глаза бегают из стороны в сторону, изучают меня, заглядывают мне за спину.
Алые Губы неожиданно бросается вперед.
- Стоять! - выкрикивает Директор, и она застывает в неудобной позе, как испуганная кошка. Тут я замечаю, что в правой руке Директор держит излучатель, и сейчас он направлен на Алые Губы. Должно быть, это излучатель Пепельного Июня - тот, который остался в библиотеке.
Алые Губы отходит обратно на свое место.
- Это сложная игра, иногда можно слишком увлечься. - Директор взмахом головы дает приказ остальным охотникам. - Ближе.
Они подходят ближе, сжимая кольцо, их глаза изучают меня, но никто не решается напасть.
- Мы разорвем тебя на куски, по одному за раз, - говорит Директор. - Сначала руки, потом ноги, одну за другой. Мы будем делать перерывы. Минут по пять, наверное. Разумеется, мы постараемся, чтобы ты оставался жив все это время. Это так хорошо будет смотреться в книге, понимаешь. Растянуть этот конец, подержать читателя в напряжении. Поразительная, единственная в своем роде кульминация. - Он смотрит на меня, его глаза влажно поблескивают, как будто тоже истекают слюной. - Последним буду я. Мне достанется твоя голова.
- А что потом?
Директор откидывается назад, как волк, воющий на луну, и бешено чешет запястье.
- Ты что, правда хочешь знать? Тебе-то какая разница? Ты покойник! - Он молчит и с интересом смотрит на меня. - А, ты беспокоишься о своих приятелях-геперах? Не переживай. Мы в конце концов доберемся до них. Даже в этой огромной пустыне мы их найдем.
Они не знают, где остальные геперы.
- А потом мы вернемся к твоей девчонке и расскажем, что сделали с тобой, - ухмыляется Тощий, изо рта у него течет слюна.
- Да, мы это сделаем, - перебивает его Директор, бросая на Тощего взгляд человека, которого лишили возможности произнести то, что ему не терпелось сказать. - И в конце концов, мы проделаем с ней то же самое. Растащим ее на кусочки. Игра в "Дегустацию". Да, это название мне нравится. Думаю, так мы ее и назовем.
Кольцо вокруг меня сжимается еще теснее. Их тела дрожат от жажды, головы дергаются то вверх, то вниз, руки подрагивают, с губ слетают странные сосущие звуки.
- Как думаешь, кто будет кричать громче? Ты или она? Она такая страстная девушка, так что, наверное, она. Но с другой стороны, в ней есть стержень. Видел, какой спектакль она устроила? Не то, что ты - сбежал как крыса и оставил ее одну.
Пресс не выдерживает:
- Хватит болтать, давайте наконец им займемся. - Ее язык облизывает потрескавшуюся нижнюю губу - твердый, как напильник. - Давайте я им займусь! - Она приседает, готовясь к прыжку.
Директор поднимает голову, окидывая взглядом пейзаж, запоминая детали, чтобы описать по возвращении домой.
- Хорошо. Но только левую ногу, больше ничего. Все остальные ждите своей очереди, - говорит он, поглаживая излучатель. - Обиженным никто не уйдет. А теперь, во славу нашего великого Правителя и к удовольствию наших добрых граждан, я…
Прежде чем он успевает закончить, Пресс скачет ко мне на четвереньках, словно бешеная гиена, волосы развеваются у нее за спиной, невероятно прямые. Несмотря на то что она движется со скоростью молнии, такое чувство, что мир замедляется. Я вижу, как ее губы раздвигаются, рот превращается в зияющую пропасть, окаймленную острыми зубами, а глаза вспыхивают красным огнем.
Спустя долю секунды другие охотники срываются с места, не в силах сдержаться, их ноги выпрямляются, как лапы гепарда, и толкают тела вперед, ногти вцепляются в каменистую землю, когда они приземляются, чтобы вновь прыгнуть ко мне с изяществом, скрывающим жестокость.
Лицо Директора не выражает ничего, но в глазах бушует злость, руки, в которых он держит нацеленный на Алые Губы и Пресс излучатель, дрожат от гнева и неожиданности.
Пресс делает последний прыжок, она летит ко мне, вытянув вперед когтистые руки, за ней остается след из слюны. Она наклоняет голову и тянется к моему кадыку.
Вспышка света ослепляет меня на мгновение. Раздается вопль. Я чувствую запах горелой плоти. Зрение возвращается, и я вижу, что Пресс скорчилась на земле. На том месте, где была ее ключица, зияет дыра.
Директор непонимающе смотрит на свой излучатель.
Еще один луч света. Сзади и сверху. От кого-то, кто стоит на валуне. Этот попадает Алым Губам в бедро как раз в тот момент, когда она готовится прыгнуть на меня. Она вскрикивает и прижимает руку к дымящейся ране.
- Джин! Падай! - кричит Сисси.
Я падаю на колени как раз в тот момент, когда на меня летит Платьице. Она проносится надо мной, ее ногти разрывают мою рубашку. Приземляется, делает эффектное сальто и тут же вновь кидается на меня. Сверху сверкает еще один выстрел. На этот раз мимо - луч уходит в землю.
Боковым зрением я вижу темную фигуру - Тощего, - запрыгивающую на один из валунов.
- Джейкоб! - кричу я. - Сбоку! Он заходит с твоей стороны!
Платьице прыгает на меня. Ее рот оскален в жуткой улыбке.
Кто-то вскрикивает за моей спиной - Дэвид? Бен? - в крике слышится ужас.
Еще один луч - с дальней стороны. Вообще в небо.
Я слышу голос Эпафа:
- Сисси! Помоги мне! - Он страшно напуган.
Еще череда вспышек. В их свете прыжок Платьица кажется прерывистым. И вот она уже надо мной, нависает всем своим чудовищным весом. Ее глаза впиваются в мои с почти любовной страстью.
Неожиданно кольцо света нимбом окружает ее голову. Ее тело обмякает.
Она падает на меня. Я отталкиваю ее, меня едва не тошнит от едкого запаха обуглившейся плоти. От ее головы поднимается дым. Сисси смотрит на меня, а потом поворачивается на крик Эпафа.
- Заряды кончились, Сисси! В первом заряды кончились!
Я разворачиваюсь, глядя на поле боя. На земле лежит только Платьице. Пресс и Алые Губы уже поднимаются на ноги. Их тела обожжены, но адреналин, злоба и голод толкают их вперед. Они подбегают к валуну, запрыгивают на него.
Джейкоб на одном из валунов склонился над своим излучателем, без всякой пользы нажимая на кнопку. Предохранитель, он забыл снять излучатель с предохранителя. Он не выпустил ни единого заряда, потому-то план и не работает. В нескольких ярдах от него Тощий взобрался на валун и готовится броситься на Джейкоба.
Все идет совсем не так, как я планировал. Из-за того, что геперы не могут толком обращаться с излучателями, все преимущество потеряно: нападение из засады за валунами - не вышло; элемент неожиданности - не вышло; скоординированная мощная атака - не вышло. От моего плана остались одни клочки. Такие же, как, если чего-то не предпринять, в скором времени останутся от нас.
- Джейкоб! - кричу я. - Кинь мне излучатель!
Он поворачивается ко мне с испуганными глазами.
С другого валуна беспорядочно сверкают лучи - Эпаф истратил заряды в своем втором и последнем излучателе. В свете вспышек я вижу, как по лицу Джейкоба струятся слезы, рот у него перекошен от ужаса.
- Джейкоб! Кидай излучатель!
Он бросает его мне. Хороший бросок. Иначе и быть не могло. Я отпускаю предохранитель и стреляю, не успевая до конца поднять руку. Луч попадает Тощему прямо в нос. Но излучатель все еще стоит на самой маленькой мощности. Тощего просто сбивает с ног, он уже встает, вновь направляясь к Джейкобу.
Я переключаю мощность. Тощий почти повалил Джейкоба. Я выпускаю следующий заряд, промахиваясь почти на ярд. Он разворачивается, рычит на меня. Я стреляю в последний раз и снова промахиваюсь, взяв на несколько дюймов выше. Но он какое-то время ничего не видит.
- Спускайтесь! - кричу я, отбрасывая разряженный излучатель. - Спускайтесь все. Перегруппируемся внизу.
Я вижу, как геперы неуклюже спускаются, их лица искажены страхом.
Эпаф оказывается рядом со мной. Я хватаю его за шиворот.
- Где твой излучатель?
Он мрачно качает головой.
Сисси следует за ним, она спрыгивает с валуна и тащит за собой Джейкоба. Они приземляются друг на друга, но мы с Эпафом тут же ставим их на ноги.
Ни у кого не осталось излучателя.
Мы тут же отступаем, отходя от валунов. Эпаф подбирает брошенное мной копье, и мы пускаемся бегом.
Охотники спрыгивают на песок, Тощий - прямо на Платьице: ее рыхлое тело смягчает его падение. Все трое охотников ранены, но боль только усиливает их жажду крови.
- Дэвид! Иди сюда! - кричит Сисси.
Охотники останавливаются, но тут же с пронзительными криками бегут к нам.
- Где он? - вскрикивает Эпаф и бежит вправо, разыскивая Дэвида. - Дэвид!
- Нам нужны излучатели! - кричу я.
- Плевать на излучатели! - отвечает Сисси и тянется к поясу с кинжалами. В мгновение ока достает кинжал, отталкивает меня в сторону и резко дергает рукой слева направо. Когда рука полностью вытягивается, кинжал вылетает из ладони. Она не оглядывается посмотреть, попал ли он в цель, а вместо этого тут же отвязывает и запускает второй кинжал, за ним - третий. Три кинжала прорезают воздух навстречу несущимся за нами охотникам.
"Нужен излучатель, - думаю я, - от кинжалов никакого…"
Первый кинжал попадает в ногу Алых Губ. К моему удивлению, она вскрикивает от боли и падает на землю, сжимая бедро, из которого торчит рукоять кинжала.
Второй вонзается в плечо Пресса. Она разворачивается вокруг своей оси, будто ее захватили кнутом, а затем неудачно падает на землю. Кинжал проткнул ее насквозь, его лезвие торчит из-под лопатки.
"Как она это делает? Как кинжалы могут наносить такие раны?"
Тут я понимаю, что сделала Сисси. Она целилась туда, куда до этого попали лучи излучателей. В самую середину обожженной, расползающейся плоти, распадающихся, сочащихся желтоватыми выделениями мышц. В ключицу Пресса, в бедро Алых Губ. В единственные действительно уязвимые их места.
Но третий кинжал летит прямо в нос Тощего. Он видел, что случилось с двумя охотницами, в последнюю долю секунды успевает пригнуться, и кинжал пролетает у него над головой. Не замедляя бега, он продолжает нестись к нам. К Сисси, пытаясь добраться до нее раньше, чем она успеет метнуть еще один кинжал.
И, видимо, это ему удастся. Сисси двигается легко и быстро, но все же недостаточно быстро. Она успевает отвязать кинжал и схватить его за лезвие, когда Тощий прыгает на нас. Сисси меняется в лице, она понимает, что слишком поздно.
Но в этот момент Эпаф бросает копье. Оно низко гудит в ночном воздухе, это хороший бросок, сделанный твердой рукой. Копье вонзается прямо в нос Тощего.
Жуткий звук, как от разбитой тыквы. Голова Тощего отлетает назад, ноги подкашиваются, он на мгновение словно зависает в воздухе и наконец падает на землю. Из его лица, будто неожиданно выросший длинный нос, торчит копье.
Я хватаю Джейкоба и Эпафа и тяну их назад. Сисси удалось добыть нам небольшую фору, и она это знает.
- Дэвид! - кричит она. - Ты нам нужен!
Наконец мы слышим стук копыт, экипаж подъезжает к нам.
- Что так долго? - орет Эпаф.
- Безмозглая лошадь, - отвечает Дэвид. Лицо его каменеет от ужаса при виде распростертых на земле стонущих охотников. - Она пыталась убежать отсюда.
- Поехали, пожалуйста, поехали. - Это Бен, лицо у него залито слезами.
- Все в порядке, мы сейчас поедем, все в порядке, - успокаивает его Эпаф.
Мы забираемся внутрь. Но что-то не так, хоть я и не могу понять, что именно.
- Подождите, - кричу я, хватая Эпафа за плечо, не давая ему забраться в экипаж. - Вылезайте!
- В чем дело? - Он не злится, как я ожидал. Я вижу, что ему страшно.
Я оборачиваюсь, пытаясь кое-что понять. Встречаюсь взглядом с Сисси, словно с отражением в зеркале: она тоже чувствует опасность, чувствует, что мы забыли о чем-то…
О ком-то.
- Директор, - шепчу я.
Оборачиваюсь, вглядываюсь в темноту.
- Не двигайтесь, - шепотом приказываю я.
Мы застываем едва дыша. Он где-то здесь, наблюдает за нами из-под покрова тьмы. Я знаю. Ждет, пока мы останемся без оружия, пока мы выбьемся из сил, борясь с остальными охотниками. Наблюдает и ждет, пока мы залезем в экипаж, как овцы в загон, чтобы влететь внутрь и устроить кровавую оргию, безумный пир, зубами и когтями превратить экипаж в наполненный кровью гроб.
Сисси тоже это знает. Не шевелясь, она шепчет:
- Дэвид, дай мне излучатель, который мы тебе оставили.
- Он не работает, - отвечает он, - я пытался выстрелить, но он не стреляет…
- Предохранитель, - говорит Сисси, - Джин же сказал тебе…
- Как? Я не знаю, как…
Конь неожиданно дергает головой влево, его ноздри в панике раздуваются.
Из темноты с пугающей быстротой выплывает темная фигура. Директор бежит на нас беззвучно, скачет на четвереньках. Одним прыжком он покрывает двадцать ярдов, от скорости его щеки отлетают назад, губы растягиваются, зубы обнажаются в жуткой, безумной ухмылке. Он не смотрит на меня. Или на Сисси. Он смотрит на что-то за нашими спинами.
Я оборачиваюсь. Дэвид стоит на сиденье кучера, его излучатель нацелен на Директора. Я вижу предохранитель. Он все еще на месте.
- Он включен на полную мощность, - твердо произносит Дэвид. - Достаточную, чтобы убить.
Директор чешет запястье.
- Маленький мальчик хочет поиграть в героя. Как мило.
- Излучатель у вас на спине, - говорит Дэвид, пропустив его слова мимо ушей, - бросьте его сюда.
- А тебе-то что? Он не может причинить тебе вред…
- Просто бросьте его! - кричит Дэвид вне себя от страха. Его взгляд скользит к валунам. Темные фигуры начинают подниматься с земли.
- А, понимаю, - говорит Директор, тоже глядя в ту сторону, - тебя беспокоят остальные охотники.
- Нет, - произносит Дэвид, - только вы. Сейчас меня беспокоите только вы. И поэтому, если вы сейчас не бросите излучатель, я вас застрелю.
Металлические нотки голосе Дэвида заставляют Директора поступить именно так. Излучатель приземляется у ног Сисси. Она поднимает его.
- И что теперь? - спрашивает Директор, изучая лицо Дэвида. - Ты действительно собираешься убить меня? Я знал тебя с самого твоего рождения. Я следил за тем, как ты растешь, с тех пор как ты был младенцем. Это я посылал тебе подарки на день рождения: книги, торт - ты помнишь все это? Неужели ты…
- Да, - произносит Сисси, выпуская заряд ему в грудь.
С немыслимой скоростью Директор отпрыгивает назад. Луч скользит по его груди, нанося всего лишь поверхностную рану. Но этого достаточно, чтобы его замедлить. Он отступает в темноту.
Сисси кивает, и все быстро забираются в экипаж. Я прыгаю на сиденье кучера, хватаю вожжи. Сисси садится рядом, полуобернувшись назад, вглядываясь во тьму. Она держит палец на кнопке излучателя.
- Думаете, вы победили? - раздается из темноты голос Директора. - Думаете, вы сумели нас одолеть? Вы? Вонючие геперы?
Я смотрю на Сисси. Она мотает головой, как бы говоря: "Не вижу его".
- Вы получили небольшую отсрочку. Слушайте. Слышите?
Только ветер воет в пустыне.
И тут я это слышу. Слабый шорох, как будто сухие листья под ногами. Но к нему примешиваются резкие звуки, словно кто-то проводит металлом по стеклу. Сисси поворачивается на шум, доносящийся со стороны Института. На лице ее написан невыразимый ужас.
Стена тьмы поднимается, как готовое обрушиться на нас цунами.
- Добрые граждане идут сюда, - глумливо сообщает Директор. - Все гости, все сотрудники, все журналисты. Их сотни. Кто-то отключил механизм, запирающий здание. Когда они это поняли, их было не удержать, наших добрых граждан, не загнать обратно. Я мог надеяться только опередить их, я и охотники, опередить, используя охотничье снаряжение. Увы… - Его голос умолкает.
До нас доносятся теперь и другие звуки: крики в отдалении и голодные вопли.
- Ах, можете ли вы представить их безумие, когда они поймут, что все геперы еще живы?
Я хлещу лошадь вожжами. Мы делаем рывок вперед, к единственной оставшейся надежде. Лодке. Если она существует на самом деле.
"Прости, Пепельный Июнь, прости…"
- Вот они! - вскрикивает Директор, мы скачем по равнине, и его голос летит за нами: - Вот они! Вот они! Вот…
Мы катимся по выжженной равнине, конь скачет быстрее, чем раньше. Но если до этого он двигался легко и плавно, то теперь движения его стали рваными, он тоже в панике. С течением времени его напряжение становится все более заметным.
Стена пыли, преследующая нас, скрылась из виду. Но дело тут только в сгустившейся тьме, а не в расстоянии. Рычание и вопли становятся все громче. Сисси рядом со мной теперь смотрит на карту. Солнце давно село, и карта тает, на месте ярких цветов проступает белизна бумаги. Палец Сисси следует за нарисованной дорогой, глазами она обшаривает местность в поисках ориентиров.
- Надо ехать быстрее! - кричит она мне в ухо.
Из пореза на моей ладони все еще сочится кровь. Я пытаюсь остановить ее, прижимая к руке кусок ткани, - непростое дело, если при этом правишь лошадью.
Чужие пальцы отбирают у меня ткань. Сисси складывает ее и прижимает сильнее.
- Надо остановить кровь.
- Все в порядке, это не больно.
- Боль тут ни при чем, - она сильнее прижимает ткань к ране, - твоя кровь выдает им наше положение.
Я убираю ткань.
- Не беспокойся из-за крови, они прекрасно видят нас в темноте.
Она оборачивается, а когда вновь смотрит на меня, выглядит встревоженной. Нет нужды спрашивать, в чем дело. Звук преследующей нас толпы становится громче с каждой минутой.
- Карта совсем исчезла, - упавшим голосом сообщает Сисси.
- Все в порядке, - отвечаю я, неотрывно глядя вперед. - Она нам и не нужна. Надо просто ехать прямо, и мы доберемся до реки. Потом вдоль реки на север, и мы приедем к лодке. Все просто.
- Все просто, - повторяет она, - то же самое ты говорил про охотников. И все кончилось катастрофой. Мне казалось, ты сказал, что их будет трое, не пятеро.
- Вы все заверили меня, что сумеете справиться с излучателями. Вместо этого Эпаф впал в панику и расстрелял все свои заряды в первые же секунды, а Джейкоб не сумел сделать ни одного выстрела. Сколько раз мне надо было повторить: "Не забудьте снять их с предохранителя"?
Она отворачивается, прикусив язык.
Через некоторое время я говорю:
- Спасибо, что не бросили меня. Что решили остаться со мной и сражаться.
- Мы так не поступаем.
- Как?
- Не бросаем своих. Это не в наших обычаях.
- Но Эпаф…
- Он просто болтал. Я достаточно хорошо его знаю, чтобы быть в этом уверенной. Мы не бросаем своих.