Конан и сокровища Пифона - Робертс Джон Мэддокс 3 стр.


А матросов даже большими деньгами не заманишь к черту в пасть. Они помолчали. Спрингальд посмотрел на Ульфило. Тот кивнул. Кивнула и Малия. Ученый обратился к Конану: - Киммериец, что тебе известно о месте под названием Берег Костей? `Конан нахмурился: - У него дурная слава. Даже самые свирепые пираты туда редко заходят. Это шесть дней пути к югу от устья Зархебы. - Ты бывал там? - спросил Спрингальд. - Да, хотя и не по своей воле. Нас занесло туда в бурю, и пришлось две недели стоять на якоре, пока не починили корабль. Мало кто захочет повторить такое приключение. - А ты видел острые белые скалы, обрамляющие побережье? - спросил Спрингальд. - А как же. Именно из-за скал это место так опасно для кораблей. Издалека они похожи на кости большого морского животного, выброшенного на берег, отсюда и название. - А реку в зеленых пятнах, что лениво несет свои воды к морю? Ее ты там видел? - взволнованно продолжал свои расспросы Спрингальд. - Да, ее тоже трудно пропустить. Это ведь единственный источник пресной воды в тех местах, но даже и та вода кажется пресной только по сравнению с морской. Нам приходилось процеживать ее через тонкие тряпки раз по шесть, чтобы избавиться от всякой зелени. Только тогда эту воду можно было с трудом пить. Конан подозрительно посмотрел на него: - А откуда ты все это знаешь? А-а, этот ваш загадочный брат, должно быть, написал что-то в своем письме. - Совсем нет, - ответил ученый. - Людям нашего времени та часть береговой полосы почти неизвестна, но в летописях древнего царства Ахерон она описана довольно подробно. Скажем, только в "Путешествиях Ахмесаз-завоевателя" этот великий мореход подробнейшим образом описывает десять рейдов к тем берегам. А "Записи Лоцманской Гильдии Пифона" насчитывают двадцать семь... - Успокойся, Спрингальд, - прервала его Малия. Она улыбнулась Конану: Он так может часами продолжать. Но главное, можешь быть спокоен, кое-что о тех землях мы знаем, хотя никогда там и не были. - Но этим сведениям уже несколько веков, - сказал Ульфило. - Какие народы там обитают теперь? - В этом и есть главная опасность, - ответил Конан. - О тех племенах говорят, что они каннибалы. Я никогда не видел, как они едят людей, но эти ребята утаскивали с собой и живых и мертвых. После этого парней уже больше никто не видел, но зато до нас доносились такие дикие крики людей, как будто ночь за ночью над ними измывались настоящие демоны. Даже если они и не каннибалы, то, могу вам сказать, чужаков не жалуют точно. - Извини, Конан, - вмешался Спрингальд. - Но ведь может быть и так, что им не нравится именно такой тип чужаков, каким были вы? Вероятно, у них имелся неприятный опыт общения с людьми, напоминающими тебя и твоих товарищей. Конан заворчал, затем криво усмехнулся: - Ты имеешь в виду, был ли я пиратом? Да, был. Но так давно, что об этом все уже и забыли. Я был тогда гораздо моложе и, соответственно, гораздо менее законопослушен. И я допускаю, что кое-кто из моих подельников мог быть слегка грубее, чем было необходимо. - Тогда, - сказал Спрингальд, - есть вероятность, что к мирным торговцам они будут относиться менее враждебно? - Возможно, - сказал Конан. - Но только в том случае, если у вас будет серьезная компания, вооруженная до зубов. Все племена по побережью настоящие хищники, которые нападают друг на друга и охотятся на выживших после кораблекрушения моряков. Дикари, правда, вынуждены покупать то, что не могут заполучить в ходе налетов, но особой любезности при этом не проявляют. - Как это? - спросила Малия. - А так, они могут напасть на любого торговца и отнять все что можно, даже зная, что после этого ни один купец еще очень долго не появится в этих краях. Их совершенно не заботит будущее. - Очень много людей и здесь поступает точно так же, - язвительно сказал Ульфило. - Только мы зовем их не пиратами, а королями и аристократами. - Пожалуй, ты прав, - отозвался Конан. - В глубине души большинство из нас - тоже дикари. Разница в том, что мы немного сдержаннее. Но у великих мира сего, так же как и у черных аборигенов, эта черта начисто отсутствует.

- В глубине души большинство из нас - тоже дикари. Разница в том, что мы немного сдержаннее. Но у великих мира сего, так же как и у черных аборигенов, эта черта начисто отсутствует. - А как называется этот народ? - спросил Спрингальд. - Сами они называют себя борана, - ответил Конан. - А! В южной части Куша есть народ, который зовет себя палана, а на севере - горный народ, известный как фатада. Оба этих народа говорят почти на одном языке, который произошел от классического кушитского. Могут эти борана быть южной ветвью того же самого племени? - Очень может быть, - почти с уважением произнес Конан. - Правда, кроме их воплей и боевых кличей, я ничего не слышал, но по звучанию это напоминало кушитский язык, а некоторые из моих товарищей-кушитов говорили, что они даже смогли бы разобрать слова, если бы дикари говорили помедленнее и не так злобно. - А вы ходили когда-нибудь в глубь страны? - спросил Ульфило. - Только не с Берега Костей. В других частях Черного Берега - да. - А что там, вдали от берега? - наклонилась вперед Малия. Конан отвел взгляд к окну, как бы рисуя себе картину далекого прошлого и дальних стран. - Люди говорят о Черных Королевствах как об одной целой стране. Но это не так. Кто-то увидел крохотный кусочек территории, высадившись на берег лишь однажды, и думает, что видел все Черные земли. Это же глупость. Большинство людей слышало о тех местах - что? Огромные, наполненные визгом, кишащие всякими тварями джунгли с их ядовитыми испарениями, злобными хищниками и еще более злобными людьми. Но это только побережье. Черные земли состоят не из одних джунглей. Джунгли - лишь малая их часть. Пойдите в глубь территории вдоль какой-нибудь реки, особенно если это Зархеба, - и вы неделями будете плутать в джунглях, временами буквально прорубая себе дорогу. Сверните в другую сторону - и через полдня вы окажетесь в горах. А еще один двухдневный переход выведет вас на высокое плато, где почти нет деревьев, а земля покрыта превосходной мягкой травой. Я видел такие места, где ходят стада антилоп, настолько огромные, что чиновники со всей Аквилонии не смогли бы пересчитать их. - Ты когда-нибудь слыхал о вершине с двумя пиками, которая называется Рога Шушту? - спросила Малия. Конану пришлось вернуться из своих воспоминаний в окружающую реальность. - Никогда. А что это? - Просто приметная гора, - пожала Малия своими красивыми плечами. - Мой муж упоминает о ней в письме. Ульфило бросил на нее свирепый взгляд и повернулся к Конану: - Ну так что, киммериец? Ты будешь нашим проводником? Конан задумался. Более безнадежную затею трудно было себе представить. А он участвовал во многих авантюрах и знал цену каждой. Скорее всего, человека, которого они ищут, уже нет среди живых. То побережье, куда они хотят добраться, - самое дикое место из всех, где бывал Конан. С другой стороны, эти люди внушали доверие, женщина была красивой, и, что самое важное, других вариантов ему никто не предлагал. Затея, над которой он еще пару месяцев назад просто посмеялся бы, теперь была не лишена привлекательности. Конан скучал без дела, и предложение незнакомцев сулило массу приключений. К тому же, если все пройдет благополучно, тысяча золотых марок позволит ему безбедно существовать еще долгое время. Может быть, до тех самых пор, пока не начнется очередная война. Наконец этот манящий, искушающий Черный Берег... Конан еще раз глянул в окно, как будто стараясь разглядеть ту огромную неизведанную страну, лежащую за горизонтом. А та страна так огромна, что, наверное, все Западные и Восточные земли, вместе взятые, не сравнятся с ней по размерам. Никто и никогда не видел и половины той неизведанной страны. Там случаются такие чудеса, которые и не снились ученым типа этого Спрингальда. Ужасы, конечно, тоже бывают, и в избытке. Постоянная драка за выживание и предстоящие лишения не страшили Конана, для него это обычное дело. - Хорошо, я с вами, - сказал он наконец. Все трое облегченно вздохнули и заулыбались, как будто все стало ясно и благополучный исход дела уже неминуем.

Назад Дальше