ПАПА
КАРЛО КЛЕИТ ЕМУ ОДЕЖДУ ИЗ ЦВЕТНОЙ БУМАГИ И ПОКУПАЕТ АЗБУКУ
После случая с Говорящим Сверчком вкаморкеподлестницей
сталосовсемскучно.Деньтянулсяитянулся.Вживоте у
Буратино тоже было скучновато.
Он закрыл глаза и вдруг увидел жареную курицу на тарелке.
Живо открыл глаза, -- курица на тарелке исчезла.
Он опять закрыл глаза, --увиделтарелкусманнойкашей
пополам с малиновым вареньем.
Открылглаза,--неттарелкисманнойкашей пополам с
малиновым вареньем.
Тогда Буратино догадался, что ему ужасно хочется есть.
Он подбежал к очагу и сунул нос в кипящий наогнекотелок,
нодлинный нос Буратино проткнул насквозь котелок, потому что,
как мы знаем, и очаг, и огонь, и дым, и котелок были нарисованы
бедным Карло на куске старого холста.
Буратино вытащил нос и поглядел в дырку,--захолстомв
стенебыло что-то похожее на небольшую дверцу, но там было так
затянуто паутиной, что ничего не разобрать.
Буратино пошел шарить повсемуглам,--ненайдетсяли
корочки хлебца или куриной косточки, обглоданной кошкой.
Ах, ничего-то, ничего-то не было у бедного Карло запасено на
ужин!
Вдругонувиделвкорзинкесостружкамикуриное яйцо.
Схватил его, поставил наподоконникиносом--тюк-тюк--
разбил скорлупу.
Внутри яйца пискнул голосок:
-- Спасибо, деревянный человечек!
Изразбитой скорлупы вылез цыпленок с пухом вместо хвоста и
с веселыми глазами.
-- До свиданья! Мама Кура давно меня ждет на дворе.
И цыпленок выскочил в окно, -- только его и видели.
-- Ой, ой, -- закричал Буратино, -- есть хочу!..
День наконец кончил тянуться. В комнате стало сумеречно.
Буратиносиделоколонарисованногоогняиотголода
потихоньку икал.
Онувидел--из-подлестницы,из-подпола,показалась
толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезлосероеживотное
на низких лапах.
Неспешаонопошлоккорзине со стружками, влезло туда,
нюхая и шаря, -- сердито зашуршало стружками. Должно быть,оно
искало яйцо, которое разбил Буратино.
Потомоно вылезло из корзины и подошло к Буратино. Понюхало
его, крутя черным носом с четырьмя длинными волосками скаждой
стороны. От Буратино съестным не пахло, -- оно пошло мимо, таща
за собой длинный тонкий хвост.
Нукакего было не схватить за хвост! Буратино сейчас же и
схватил.
Это оказалась старая злая крыса Шушара.
С испугу она, как тень, кинулась было подлестницу,волоча
Буратино,ноувидела,чтоэтовсего-навсегодеревянный
мальчишка, -- обернулась и с бешеной злобой набросилась,чтобы
перегрызть ему горло.
ТеперьужБуратиноиспугался,отпустил холодный крысиный
хвост и вспрыгнул на стул. Крыса -- за ним.
Он со стула перескочил на подоконник. Крыса -- за ним.
С подоконника он через всю каморку перелетел на стол.
С подоконника он через всю каморку перелетел на стол.Крыса
--заним... И тут, на столе, она схватила Буратино за горло,
повалила, держа его в зубах, соскочила на пол иповолоклапод
лестницу, в подполье.
-- Папа Карло! -- успел только пискнуть Буратино.
-- Я здесь! -- ответил громкий голос.
Дверьраспахнулась,вошелпапаКарло.Стащилсноги
деревянный башмак и запустил им в крысу.
Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнулазубамии
скрылась.
--Вотдо чего доводит баловство! -- проворчал папа Карло,
поднимая с полаБуратино.Посмотрел,вселиунегоцело.
Посадилегонаколени, вынул из кармана луковку, очистил. --
На, ешь!..
Буратино вонзил голодные зубы в луковицу и съел ее, хрустя и
причмокивая. После этого сталтеретьсяголовойощетинистую
щеку папы Карло.
--Ябудуумненький-благоразумненький,папаКарло...
Говорящий Сверчок велел мне ходить в школу.
-- Славно придумано, малыш...
-- Папа Карло, но ведь я --голенький,деревянненький,--
мальчишки в школе меня засмеют.
--Эге, -- сказал Карло и почесал щетинистый подбородок. --
Ты прав, малыш!
Он зажег лампу, взял ножницы, клей и обрывки цветной бумаги.
Вырезал и склеил курточку из коричневой бумагииярко-зеленые
штанишки.Смастерилтуфлиизстарогоголенища и шапочку --
колпачком с кисточкой -- из старого носка.Всеэтонаделна
Буратино:
-- Носи на здоровье!
--ПапаКарло,--сказал Буратино, -- а как же я пойду в
школу без азбуки?
-- Эге, ты прав, малыш...
ПапаКарлопочесалвзатылке.Накинулнаплечисвою
единственную старую куртку и пошел на улицу.
Онскоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с
большими буквами и занимательными картинками.
-- Вот тебе азбука. Учись на здоровье.
-- Папа Карло, а где твоя куртка?
-- Куртку-то я продал. Ничего, обойдусь и так...Толькоты
живи на здоровье.
Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
-- Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток...
Буратиновсеми силами хотел в этот первый в его жизни вечер
жить без баловства, как научил его Говорящий Сверчок.
БУРАТИНО ПРОДАЕТ АЗБУКУ И ПОКУПАЕТ БИЛЕТ В КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР
Рано поутру Буратино положил азбуку в сумочкуивприпрыжку
побежал в школу.
Подорогеондаженесмотрелна сласти, выставленные в
лавках, -- маковые на медутреугольнички,сладкиепирожкии
леденцы в виде петухов, насаженных на палочку.
Оннехотелсмотретьнамальчишек, запускающих бумажный
змей...
Улицу переходил полосатый кот Базилио, которогоможнобыло
схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого.
Чемближеонподходилк школе, тем громче неподалеку, на
берегу Средиземного моря, играла веселая музыка.