Друзья в верхах - Донна Леон 16 стр.


Поэтому не было никого, кто бы мог видеть, как он падал.

– Если он упал, – добавил Вьянелло.

Помолчав, Брунетти спросил:

– У нас в распоряжении есть какие‑нибудь рабочие версии?

– Нет, насколько я знаю. В отчетах смерть Росси значится как несчастный случай. Очевидно, местные полицейские из участка района Сан‑Поло прибудут, чтобы посмотреть что к чему. А уж если они решат, что это был несчастный случай, считай, дело закрыто.

– Думаю, нам надо пойти и поговорить с ними.

Брунетти отошел от стены и повернулся к двери дома. Висячий дверной замок цепью был прикреплен к круглому железному блоку, встроенному в перемычку, поддерживающую мраморный каркас двери.

– Как он попал внутрь, чтобы выйти на строительные леса? – спросил Брунетти.

– Надеюсь, на этот вопрос нам смогут ответить в участке, – отозвался Вьянелло.

Надежда оказалась тщетной. Бонсуан доставил комиссара и сержанта на катере вверх по каналу Рио‑ди‑Сан‑Агостино в полицейский участок, находящийся рядом с кампо Сан‑Стин. Полицейский у входа узнал их обоих и тут же отвел к лейтенанту Туркати, дежурному офицеру. Это был невысокий, темноволосый мужчина, форма сидела на нем как влитая. Для Брунетти этого было достаточно, чтобы вести себя с ним официально и обращаться к нему в соответствии с его званием.

После того как все уселись и Брунетти объяснил, зачем они здесь, Туркати принес досье на Росси. Человек, позвонивший в полицию, сообщил о Росси и в «Скорую помощь». Поскольку в ближайшей больнице Джустиниано не могли оказать должной экстренной помощи, Росси доставили в Оспедале Сивиле.

– Сержант Франчи, осматривавший место происшествия, сейчас находится здесь? – спросил Брунетти, читая имя, которое значилось в отчете.

– А что? – спросил лейтенант.

– Я бы хотел уточнить у него некоторые подробности, – ответил Брунетти.

– Какие, например?

– Почему он подумал, что это несчастный случай. Были ли у Росси в кармане ключи от здания. Была ли кровь на строительных лесах.

– Понятно. – Лейтенант потянулся к телефону.

Пока они ожидали Франчи, Туркати спросил, не хотят ли Брунетти и Вьянелло кофе, но они отказались.

Несколько минут прошли в пустых разговорах, и наконец в комнату вошел молодой полицейский. У него были светлые волосы, подстриженные так коротко, что их почти не было видно; он выглядел таким юным, что ему едва ли приходилось бриться. Он отдал честь лейтенанту и стоял навытяжку, не глядя ни на Брунетти, ни на Вьянелло. «Да, вот так лейтенант Туркати воспитывает своих сотрудников», – подумал Брунетти.

– У наших коллег есть к вам несколько вопросов, Франчи, – сказал Туркати.

Полицейский вздохнул чуть свободнее, но Брунетти заметил, что он не слишком расслабился.

– Да, синьор, – сказал сержант, но все еще ел глазами начальство.

– Сержант Франчи, – начал Брунетти, – ваш отчет относительно обнаруженного около Анжело Раффаэле человека оформлен грамотно, но у меня есть несколько вопросов, и я бы хотел вам их задать.

Все еще стоя навытяжку перед лейтенантом, Франчи ответил:

– Да, синьор.

– Вы обыскали карманы этого человека?

– Нет, синьор. Я добрался туда, когда там уже были работники «скорой помощи». Они подняли его и положили на носилки, потом понесли в сторону катера.

Брунетти не спросил полицейского, почему короткое расстояние от отделения полиции он преодолел за то же время, что и бригада «скорой помощи», которой пришлось пересечь весь город.

– Вы написали в отчете, что он упал со строительных лесов.

Мне хотелось бы знать, проверяли ли вы леса на предмет свидетельств в пользу этой версии. Возможно, обнаружили сломанные доски или кусок ткани от его одежды. Или пятна крови.

– Нет, синьор.

Брунетти подождал объяснений и, когда их не последовало, спросил:

– А почему вы этого не сделали, сержант?

– Я увидел его на земле, рядом со строительными лесами. Дверь в дом была открыта, и когда я заглянул в его бумажник, то понял, что он работал в Кадастровом отделе, то есть был здесь по работе. – Он замолчал и, поскольку Брунетти не реагировал, добавил: – Я понятно выражаюсь, синьор?

– Вы сказали, что к тому времени, когда вы добрались туда, его уже переносили на катер «скорой помощи»?

– Да, синьор.

– Тогда каким образом у вас оказался его бумажник?

– Он лежал на земле под пустой цементной машиной.

– А где находилось тело?

– На земле, синьор.

С трудом сохраняя спокойствие, Брунетти терпеливо спросил:

– Где было тело относительно строительных лесов?

Франчи обдумал вопрос и затем ответил:

– Слева от входной двери, синьор, примерно в метре от стены.

– А бумажник?

– Под цементной машиной, синьор, как я уже сказал.

– И когда вы нашли бумажник?

– После того как его отвезли в больницу. Я подумал, что должен все вокруг осмотреть, поэтому вошел в дом. Когда я пришел, дверь была открыта – об этом я написал в отчете. Еще раньше я заметил, что ставни как раз над тем местом, где он лежал, тоже были открыты, поэтому я не счел нужным подниматься наверх. Бумажник я увидел, уже когда выходил, подобрал его, там было удостоверение, выданное Кадастровым отделом, поэтому я сделал предположение, что он, должно быть, инспектировал здание или что‑то в этом роде.

– Что еще было в бумажнике?

– Немного денег, синьор, и несколько пластиковых карт. Все это я принес сюда и вложил в пакет для улик. Полагаю, это указано в отчете.

Брунетти перевернул вторую страницу отчета и увидел запись о бумажнике.

Подняв глаза, он спросил Франчи:

– Когда вы были там, не заметили ли вы еще чего‑нибудь?

– Что именно, синьор?

– Что‑нибудь такое, что показалось вам необычным или странным?

– Нет, синьор. Вообще ничего.

– Понятно, – сказал Брунетти. – Спасибо, сержант Франчи. – И прежде чем тот ответил, Брунетти попросил его: – Вы могли бы принести мне этот бумажник?

Франчи посмотрел на лейтенанта, тот кивнул.

– Сейчас, синьор. – Франчи, резко повернувшись на каблуках, вышел из кабинета.

– Очень энергичный молодой человек, – заметил Брунетти.

– Да, – сказал лейтенант, – это один из моих лучших людей. – И он стал рассказывать, как хорошо Франчи учился, но не успел закончить, так как молодой полицейский вернулся с пластиковым пакетом, где лежал коричневый кожаный бумажник.

Франчи стоял в дверях, не зная, кому отдать пакет.

– Отдайте комиссару, – сказал лейтенант Туркати, и Франчи не смог скрыть удивления, сообразив, какое звание носит человек, который задавал ему вопросы. Он подошел к Брунетти, протянул ему пакет и отдал честь.

– Спасибо, сержант, – проговорил Брунетти, принимая пакет двумя пальцами за угол. Он достал носовой платок и осторожно завернул в него пакет. Затем, обращаясь к лейтенанту, сказал:

– Если хотите, я напишу расписку.

Лейтенант протянул через стол листок бумаги, и Брунетти написал на нем дату, свое имя, подтвердил, что получил бумажник, поставил подпись и отдал бумагу Туркати.

Назад Дальше