Друзья в верхах - Донна Леон 15 стр.


– Прошу прощения, я не понял.

– Когда он приходил ко мне домой, он… – начал было Брунетти, но Вьянелло прервал его:

– Он приходил к вам домой? Когда?

– Несколько месяцев назад. По поводу планов или документов на мою квартиру. Тех бумаг, которых у них в архиве нет. Да это неважно, так или иначе, он приходил и попросил показать ему какие‑то документы. Предварительно из Кадастрового отдела пришло письмо, однако я не обратил на него внимания. Но важно не то, почему он приходил, а то, что произошло, когда он был у меня.

Вьянелло слушал, не перебивая, но на его широком лице было написано явное любопытство.

– Когда мы заговорили о здании, я попросил Росси выйти на террасу и взглянуть на окна в квартире, расположенной под нами. Я думал доказать, что оба этажа были пристроены в одно и то же время, и это может повлиять на решение по поводу нашей квартиры. – Рассказывая об этом, Брунетти вдруг сообразил, что он даже и не поинтересовался, какое же решение принял Кадастровый отдел. – Я открыл окно, перегнулся через подоконник и посмотрел на окна, расположенные этажом ниже, а, когда снова повернулся к Росси, у него был такой вид, будто я показал ему ядовитую змею. Он был просто парализован. – Увидев, с каким скептическим видом Вьянелло слушает его рассказ, он заколебался. – По крайней мере, так мне показалось. В любом случае он был напуган. – И Брунетти замолчал.

Молчал и Вьянелло.

– Если бы вы видели его, то поняли бы, о чем речь, – сказал Брунетти. – Он был смертельно испуган при мысли, что придется взглянуть вниз.

– Ну и что? – спросил Вьянелло.

– Поэтому он никак не мог рискнуть забраться на строительные леса, и уж тем более сделать это в одиночку.

– Он сказал что‑нибудь?

– О чем?

– Что боится высоты.

– Вьянелло, я только что рассказал вам. Ему ничего не надо было говорить, испуг был написан у него на лице. Если человек боится высоты, он не способен подняться на леса. Это просто невозможно.

Вьянелло попробовал объяснить по‑другому:

– Но он ведь ничего не сказал вам, синьор. Вот на что я пытаюсь обратить ваше внимание. Вы же не уверены, что именно предложение выйти на террасу так напугало его. Это могло быть что‑то другое.

– Конечно, это могло быть что‑то другое, – раздраженно признал Брунетти. – Однако он боялся именно высоты. Ведь я видел его. Я говорил с ним.

Вьянелло вежливо спросил:

– И что?

– А то, что если он поднялся на эти леса не по своей воле, то и упал оттуда не случайно.

– Вы думаете, его убили?

– Пока не стану настаивать на этом, – сказал Брунетти. – Но уверен: добровольно он бы не полез на леса.

– Вы видели их?

– Строительные леса? – уточнил Брунетти. Вьянелло кивнул. – Нет. Пока что было не до того.

Вьянелло отодвинул рукав своего пиджака и посмотрел на часы:

– Сейчас самое время, синьор.

– Вице‑квесторе ждет меня в своем кабинете в четыре, – сказал Брунетти, мельком взглянув на часы. До встречи оставалось двадцать минут. Он поймал взгляд Вьянелло. – Да, – согласился Брунетти, – пошли.

Они чуть задержались в комнате для младшего офицерского состава – захватили сегодняшний экземпляр «Газеттино», в котором был указан адрес нужного здания. Потом нашли Бонсуана, рулевого полицейского катера, и попросили отвезти в Санта‑Кроче. По пути двое полицейских внимательно изучали окрестности и искали номер дома на calle, которая отходила от кампо Анжело Раффаэле.

Катер доставил их в конец набережной Заттере, в виду которой возвышался пришвартованный огромный корабль.

– Боже, что это? – спросил Вьянелло, когда их катер очутился рядом.

– Это круизный корабль, который построили прямо здесь. Говорят, это самое большое судно в мире.

– Ужас какой! – выдохнул Вьянелло, разглядывая верхнюю палубу, которая возвышалась почти на двадцать метров над ними. – А что он здесь делает?

– Приносит городу деньги, сержант, – сухо заметил Брунетти.

Вьянелло посмотрел вниз на воду, потом на городские крыши.

– Мы за деньги на все готовы, как проститутки! – в сердцах воскликнул он.

Брунетти не счел нужным возразить.

Бонсуан остановил катер невдалеке от огромного корабля, спрыгнул на набережную и стал швартоваться так усердно, словно командовал большим судном.

Ступив на землю, Брунетти сказал ему:

– Бонсуан, вам нет смысла ждать нас. Я не знаю, сколько мы здесь пробудем.

– Я подожду, если не возражаете, синьор комиссар, – ответил пожилой человек. – Лучше я побуду здесь, чем вернусь туда. – Бонсуану оставалось лишь несколько лет до пенсии, и, когда на горизонте стал маячить этот рубеж, он начал высказывать свое мнение, хотя и довольно сдержанно.

Его пассажиры хорошо знали Бонсуана и считались с его мнением, поэтому лишних вопросов не задавали. Брунетти с Вьянелло отошли от катера и направились в обратную сторону, к кампо – к той части города, где Брунетти бывал редко. Раньше они с Паолой любили ужинать в одном здешнем рыбном ресторанчике, но после того как несколько лет назад там сменился владелец и качество еды резко ухудшилось, они перестали в нем бывать. В студенческие времена у Брунетти была подруга, которая жила в этом районе, но она умерла несколько лет назад.

Они миновали мост и двинулись через кампо Сан‑Себастьяно, расположенную на пути к кампо Анжело Раффаэле. Вьянелло, который шел впереди, резко свернул налево в узкую калле, и впереди они увидели строительные леса, закрывающие фасад последнего дома в ряду других. Это четырехэтажное здание выглядело так, будто было заброшено уже много лет. Все говорило об этом: растрескавшаяся краска, кусками отслаивающаяся от зеленых ставен, трещины в мраморных водосточных желобах, сквозь которые вода вытекала на улицу мелкими ручейками. Внутри дома, очевидно, творились те же разор и запустение. Довольно обычное явление – по крайней мере для венецианцев, которым свойствен врожденный интерес к покупке и продаже домов, – заброшенный дом, зарегистрированный на конкретного человека, которому он не особенно нужен, и потому нет смысла тратить время и деньги на то, чтобы привести его в порядок.

Насколько полицейские могли судить, строительные леса стояли вокруг дома не первый год и давно не использовались. Не было никаких следов работ, как не было и свидетельств самоубийства, хотя Брунетти совершенно не был уверен, что эту гипотезу вообще стоит рассматривать.

Брунетти отошел от здания на такое большое расстояние, что уперся спиной в стену дома напротив. Он осмотрел весь фасад, но не обнаружил там никаких признаков жизни. Он пересек калле, завернул за угол и на этот раз исследовал ту сторону здания, которая не была закрыта строительными лесами. Там он увидел все те же признаки заброшенности. Он посмотрел налево от себя: калле упиралась в канал, а за ним виднелся большой сад.

Вьянелло, как обычно, в точности повторял действия Брунетти и так же внимательно осмотрел оба здания и сад. Он подошел и стал рядом с Брунетти:

– Мне кажется, это возможно.

Брунетти кивнул в знак согласия:

– Никто бы этого не заметил. В здании никого нет, и оно закрыто строительными лесами, к тому же нет никаких признаков того, что кто‑то ухаживает за садом.

Назад Дальше