Остров сокровищ - Стивенсон Роберт Льюис 13 стр.


- Ливси, - сказал сквайр, - вы должны немедленно бросить вашужалкую

практику. Завтра я еду в Бристоль. Черезтринедели...нет,черездве

недели... нет, через десять дней у нас будет лучшее судно,сэр,исамая

отборная команда во всей Англии. Хокинс поедетюнгой...Изтебявыйдет

прекрасный юнга, Хокинс... Вы, Ливси, - судовойврач.Я-адмирал.Мы

возьмем с собой Редрута, Джойса и Хантера. Попутныйветербыстродомчит

нас до острова. Отыскать там сокровища не составит никакого труда.Унас

будет столько монет, что нам хватит на еду,мысможемкупатьсявних,

швырять их рикошетом в воду...

- Трелони, - сказал доктор, - я еду с вами. Ручаюсь, что мы сДжимом

оправдаем ваше доверие. Но есть один, на которого я боюсь положиться.

- Кто он? - воскликнул сквайр. - Назовите этого пса, сэр!

- Вы, - ответил доктор, - потому что вы неумеетедержатьязыкза

зубами. Не мы одни знаем обэтихбумагах.Разбойники,которыесегодня

вечером разгромили трактир, - как видите,отчаянносмелыйнарод,ате

разбойники, которые оставались на судне, - и,кромених,смеюсказать,

есть и еще где-нибудь поблизости - сделают, конечно, все возможное,чтобы

завладеть сокровищами. Мы нигде не должны показываться поодиночке, пока не

отчалим от берега. Я останусь здесь вместе с Джимом до отъезда. Выберите

Джойса и Хантера и отправляйтесь с ними в Бристоль. И, самоеглавное,мы

никому не должны говорить ни слова о нашей находке.

- Ливси, - ответил сквайр, - вы всегда правы. Я буду нем как могила.

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СУДОВОЙ ПОВАР *

7. Я ЕДУ В БРИСТОЛЬ

На подготовку к плаванию ушло гораздо больше времени,чемвоображал

сквайр. Да и вообщевсенашипервоначальныепланыпришлосьизменить.

Прежде всего, не осуществилось желание доктораЛивсинеразлучатьсясо

мной: ему пришлось отправиться в Лондон искать врача, которыйзаменилбы

его в наших местах на время его отсутствия. У сквайра было много работыв

Бристоле. А я жил в усадьбе под присмотром старого егеря [егерь -главный

охотник впомещичьихимениях]Редрута,почтикакпленник,мечтаяо

неведомых островах и морских приключениях. Много часов провел я над картой

и выучил ее наизусть. Сидя у огня вкомнатедомоправителя,явмечтах

своих подплывал к острову с различныхсторон.Яисследовалкаждыйего

вершок, тысячи раз взбирался на высокий холм, названный ПодзорнойТрубой,

и любовался оттуда удивительным, постоянно меняющимся видом. Иногда остров

кишел дикарями, и мы должны были отбиваться от них.Иногдаегонаселяли

хищные звери, и мы должны были убегать от них.Новсеэтивоображаемые

приключенияоказалисьпустякамивсравнениистемистраннымии

трагическими приключениями, которые произошли на самом деле.

Неделя шла за неделей. Наконец в одинпрекрасныйденьмыполучили

письмо. Оно было адресовано доктору Ливси, но на конверте стояла приписка:

"Если доктор Ливси еще не вернулся, письмо вскрыть ТомуРедрутуили

молодому Хокинсу".

Оно было адресовано доктору Ливси, но на конверте стояла приписка:

"Если доктор Ливси еще не вернулся, письмо вскрыть ТомуРедрутуили

молодому Хокинсу".

Разорвав конверт, мы прочли - вернее,япрочел,потомучтоегерь

разбирал только печатные буквы, - следующие важные сообщения:

"Гостиница "Старый якорь", Бристоль, 1 марта 17... года.

Дорогой Ливси!

Не знаю, где вы находитесь, в усадьбе или все еще в Лондоне,-пишу

одновременно и туда и сюда.

Корабль куплен и снаряжен. Он стоит на якоре, готовый выйтивморе.

Лучше нашей шхуны и представить себе ничего невозможно. Управлять ею может

младенец. Водоизмещение - двести тонн. Название - "Испаньола".

Достать ее помог мне мой старый приятельБлендли,которыйоказался

удивительно ловким дельцом. Этотмилыйчеловекработалдляменя,как

чернокожий. Впрочем, и каждыйвБристолестара

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию

Назад