-Онишликомне,Максимо,-прошепталсумасшедшийРоберто,
пристроившись к Штирлицу, которыйзаключалшествие,словнобызагоняя
американцев, будто кур, в сарай, широко расставив руки. - Это неочень-то
по-соседски.
- Надо было скорей поворачиваться, Роберто. И не устраивай истерики -
побью.
- Тогда они испугаются и уйдут от тебя.
- Верно, - согласился Штирлиц. - Пойдут к вам, увидяттвоюмордус
синяками и тогда вообще побоятся ехать на вершину.
- Но ты хоть позволишь мне подняться вместе с вами?
- Я не могу тебе этого запретить, но объясняться-тояснимибуду
по-английски, все равно не поймешь...
Робертоотошел,бормочаподносругательства;седойамериканец
поинтересовался:
- Конкурент?
- Если знаете испанский, зачем спрашивать? - ответил Штирлиц.
Ганс встретил гостей, затянув ремень, как молодойкадетнапараде,
приветствовал их на чересчур правильном английском, осведомился, кто хочет
кофе; естьнапиткиипокрепче;предложилсразуженачатьпримерять
обувь...
Штирлиц сумрачно заметил:
- По поводу того, что "покрепче"...До спуска пить запрещено... Я-
ваш тренер, меня зовут Мэксим Брунн, к вашим услугам, леди иджентльмены,
кто намерен подняться на вершину?
- Все! - закричали женщины.
- Прекрасно, у моего босса,-ШтирлицкивнулнаГанса,-будет
хороший бизнес.Ознакомьтесь с расценками за инвентарь. Лично яберуза
день пять долларов с каждого,гарантирую,чтозанеделювынаучитесь
скоростному спуску. Страховку не беру: фирма гарантирует, что вы вернетесь
в Штаты с целыми ногами и тазобедренными суставами, - вообще-то, их ломают
чаще всего, особенно люди вашего возраста, - обернувшиськженщинам,он
добавил: - К вам это не относится, гвапы... "Гвапа", - галантно пояснил, -
по-галисийски значит "красавица"...
- А что такое"ходер"?-спросилабольшеногаяамериканочка,лет
тридцать пять, веснушки, ямочки на щеках, в глазах - чистыйнаив,вполне
естественно совмещенный с оценивающей деловитостью женщины, знающей толк в
любовных утехах.
- Вы чья-нибудь дочка?! Джентльмены,ктоотецэтойочаровательной
женщины? - Штирлиц улыбался. - Или вы жена?Лучшеб,конечно,подруга,
тогда бы я ответил правду.
- Мы жены, жены, - прокричали американки.-Я-Мэри,-сказала
большеногая, - Мэри Спидлэм.
- А я - Хэлен Эрроу, - сказала маленькая, смуглая,стриженнаяочень
странно, слишком коротко, чуть не под мальчика.
- Если вы жены, топустьседойгосподин-мнекажется,онваш
предводитель - объяснит, что такое "ходер", - усмехнулся Штирлиц. - У меня
язык не поворачивается.
Седой крепыш, понимавший испанский, смущенно ответил:
- Девочки, это слово идентично нашему "заниматься любовью".
- А я - Хэлен Эрроу, - сказала маленькая, смуглая,стриженнаяочень
странно, слишком коротко, чуть не под мальчика.
- Если вы жены, топустьседойгосподин-мнекажется,онваш
предводитель - объяснит, что такое "ходер", - усмехнулся Штирлиц. - У меня
язык не поворачивается.
Седой крепыш, понимавший испанский, смущенно ответил:
- Девочки, это слово идентично нашему "заниматься любовью".
- Не верно, - Штирлиц покачал головой. - Зачем говорите неправду? Это
идентично нашему"фак"',девушки.Вгорахнадовсеназыватьсвоими
именами... Ладно, к делу... Кто из вас хоть раз стоял на лыжах?
_______________
' Американский нецензурный жаргон.
ПереставхохотатьнадразъяснениемШтирлица,МэрииХэлен
отрицательнопокачалиголовами;седой,укоризненнопоглядевна
присутствующих, заметил:
- Нужно ли все называть своими именами?
- Наш инструктор мистер Брунн,-быстрозаговорилГанс,стараясь
исправить неловкость, - настолько силен на склонах, что ему здесьпрощают
все... Они психи, эти тренеры, настоящие психи, но что мы без них можем?
- Мистер Брунн не псих, - Хэлен сбросила куртку. -Простоонлюбит
точность.И мне это нравится. Правда, Эрни? - она обернуласьквысокому
мужчине в клетчатой куртке. - Ты согласен?
- С такой женой, - усмехнулся Штирлиц, - ни один мужнерискнетне
согласиться...А вообще-то, леди и джентльмены, я вас проверял: я вожу на
склонтолькотехлюдей,которыеневыпендриваются...Иногдаведь
начинающих горнолыжников надо - за грубые ошибки - ударить палкой по попе,
как детей, и это по правилам, иначе не научитесь...И этонадопростить
тренеру, потому что горные лыжи есть некий момент любви и самоутверждения,
вы в этом убедитесь через час...Атеперьвсе,хватитболтовни,дамы
раздеваются первыми в комнате наверху, берут брюки и куртки, яподнимаюсь
к ним с ботинками через пять минут, мужчины - так и быть - раздеваются при
мне...
...На вершине было холодно, нос Ганса сразу жесделалсясосулистым,
но капля, которую так ждалШтирлицвсеэтинедели,чтоониработали
вместе, так и не появилась, он так хитро дотрагивался дощекперчатками,
запрокидывая голову, или, наоборот, резко присаживался, вроде бы поправляя
крепления, что успевал смахнуть ее совершеннонезаметно;раньшеШтирлиц
потешался над этим,сегодняначаланализироватькаждыйжестмолодого
х е ф е;он вообще сегодня смотрел на Ганса по-новому, оченьцепкои-
поэтому - внешне совершенно не обращал на него внимания.
- Между прочим, явамнепредставился,-сказалседойкоротыш,
опустив уши своей шапочки. - Меня зовут Дик Краймер,яработаювсфере
рекламы.