Еговзглядслучайноупалнакрасивогопарня,ногакоторогобыла
придавлена мертвым конем.
В этом беспомощном "спортсмене" Сорви-голова узнал сержанта, исполнявшего
обязанности секретаря суда. Егоизвлеклииз-подконя,иСорви-головас
удовлетворением отметил, что тот не ранен, а лишь слегка контужен.
- Хотите получить свободу? - без дальнихоговорокспросилегокапитан
Молокососов.
- Конечно, - стараясь соблюсти чувство собственного достоинства,ответил
солдат, - если только это не сопряжено с условием, противныммоейвоинской
чести.
- Я слишком уважаю себя и дело, за котороесражаюсь,чтобынеуважать
честиобезоруженноговрага.Ивотчегоятребуюотвасвзамен
предоставленной вам свободы: вы должны лично вручить мои письмакаждомуиз
членов военного суда, осудившего Давида Поттера.
- Охотно, - ответил англичанин, не ожидавший, что так дешево отделается.
- В таком случае, прошу вас сообщить мне их фамилии.
- Извольте. Председатель - лордЛенокс,герцогРичмондский,полковник
гайлендеров Гордона. Судьи. Колвилл - майор третьего уланского полка,Адамс
- капитанчетвертойартиллерийскойбатареи,Руссел-капитанвторойроты
седьмого драгунского полкаиХарден-капитанпервойротышотландских
стрелков.
- Благодарю вас, - ответил Сорви-голова. Жан Грандье принадлежал к людям,
которые не любят терять времени даром. Тут же достав из кармана бумажник, он
извлек оттуда пять визитных карточек и быстро бисерным почеркомнаписална
каждой из них следующие строки:
"Убитый вами ни в чем не повинный Давид Поттер приговорил вас ксмертной
казни. Я - исполнитель его мести. Где бы вы ни были, моя рукавсюдусумеет
настигнуть вас. Вы были безжалостны, а буду таким же. Ивывсепогибнете.
Сорви-голова".
Надписав на обороте карточек адреса членов военного суда,онвручилих
сержанту, сказав:
- Дайте честное слово доставить их по назначению.
- Клянусь честью! Ваши послания будут переданы мною их адресатам.
- Отлично. Вы свободны!
ГЛАВА 5
Сражение.-ГайлендерыГордонаиМолокососы.-Огонь!-Истребление
офицеров.-Герцог Ричмондский и его сын - Ожесточеннаяборьба.-Последний
патрон. - Враги повержены! - Великодушие, - Волынщик. - Письмо. - Несчастная
мать. - Победа.
Служба Молокососов - не синекура*. Из этих сорванцов выработался отборный
отряд, взамечательныхдостоинствахкоторогоскаждымднемвсеболее
убеждалось командование.
С ними считались, как со взрослыми, им поручали опасные дела.
Их капитан, недаромполучившийсвоепрозвищеСорви-голова,водилих
иногда чуть ли не в пасть к самому дьяволу иумелнайтивыходизлюбого
положения.
Порой они несли тяжелые потери, но это ничуть не уменьшало их энтузиазма.
Мы уже видели, в какой трагической обстановке происходила ихразведкав
расположении войск английского генерала Джорджа Уайта*,явноготовившегося
перейти в наступление.
Мы уже видели, в какой трагической обстановке происходила ихразведкав
расположении войск английского генерала Джорджа Уайта*,явноготовившегося
перейти в наступление.
Этоеслиинебесполезное,то,вовсякомслучае,преждевременное
наступление началось на северо-востоке отЛедисмита,примерновдвадцати
трех километрах по направлению к Эландслаагте.
Генерал Вильжуэн, основы-ваясь на подробном докладе Жана Грандье осилах
англичан, принял совместно со своим правофланговым соседом, генераломЖаном
Коком, все необходимые для отпора врагу меры.
Буры заняли сильные позиции, удачный выбор которых говорил о том, что они
мастерски овладели военным искусством.Позициисостоялиизцепипологих
холмов, защищенных траншеями и находящихся подприкрытиемскал.Вгустой
траве была скрыта целая сеть заграждений изколючейпроволоки,окоторую
должен был разбиться боевой порыв наступающих. Там и сям вразбросанныхна
некотором расстоянии друг от друга передовых окопчиках заселистрелки.Под
скалами, позади траншей, притаились бурские пушки, подле них - готовая к бою
орудийная прислуга.
Поражала мертвая тишина,нависшаянадтрансвааль-скимилиниямисих
невидимыми защитниками. Словно по мановению руки люди и кони в поразительном
порядке, без шума и суеты занимали приготовленные позиции и вдругисчезали,
будто таяли. Лишь изредка то там, то здесь блеснет вдалеке и тотчас исчезнет
бронзовый ствол маузера или покажется на секунду круп лошади, прижавшейсяк
скале.
Чем не фантасмагория!
Англичане же, наоборот, двигалисьпооткрытойстепиисогласновсем
правилам современной тактики: артиллерия, кавалерия, пехота.
Унихзамечательныевойска,способныевыдержатьлюбоеиспытание,
укомплектованные достаточным штатом опытных унтер-офицеров.
Любая великая держава могла бы гордиться такимисолдатами.Этимолодцы
были совсем неповинны в том, чтоихпослалисражатьсязанесправедливое
дело, не по доброй воле бесстрашношлионипроливатьсвоюкровь,чтобы
отнять у ни в чем не повинных людей их самое драгоценное благо-свободу.
Главнокомандующий англичан спешил начать сражение. Не столько радитого,
чтобы, разомкнув кольцо осады, обрести свободу движений, сколько потому, что
ему, лично ему до-зарезунужнабылапобедаОнанужнабылаемуименно
сегодня, и он был готов купить ее любой ценой.
Дело в том, что вКейптаунеужевысадилсяновыйгенералиссимус,сэр
Редверс Буллер, а сэру Джорджу Уайту необходимо былодоказатьАнглии,что
гораздо проще было бы предоставить командование всемианглийскимивойсками
ему, Уайту.
Такова истинная причина этого наступления, столь безумного,чтобурские
генералы долго отказывались в него поверить.
Из глубины долины донеслисьглухиераскаты:английскиепушкиоткрыли
огонь.
Снаряды, начиненные лиддитом* , с пронзительным свистом рассекаливоздух
и,упавсредихолмов,взрывалисьградомстальныхосколковиклубами
зеленоватого дыма.