Сент-Ив - Стивенсон Роберт Льюис 8 стр.


Подобно

старикуСуворову, я непризнаюсолдата,которогоможно застичь врасплох

нежданным вопросом; солдат должен отвечать так же, как идет в атаку, -- живо

и весело.У меня может недостать хлеба, денег,милосердия, но ещене было

случая, чтобы мне недостало умения ответить, когда меня спрашивают. Товарищи

мои, еслии не все были столь же находчивы, не уступали мне встойкости, и

могу сразу жесказать, что вту пору следствие так ничего и не добилось, и

тайнасмертивоеннопленногоГоглаосталасьнераскрытой.Таковыбыли

французские ветераны! Однако я буду несправедлив, если не скажу, чтото был

особый случай; приобычных обстоятельствахкое-кто мог и споткнуться,его

моглизастращать ивынудить к признанию;на сей же раз всех наснакрепко

связывалоне только простое товарищество,нои общаятайна,все мы были

соучастниками в некоем тайном заговоре, равно стремились его осуществить, и,

раскройсяон,все одинаковопонесли бы наказание. Нетнуждыопрашивать,

каков был этот замысел: лишь одножеланиеможет зреть вневоле, лишь один

замысел может бытьтам взлелеян. Имысль, что наш подземныйход уже почти

готов, поддерживала нас и вдохновляла.

Как я уже говорил, из схватки с тюремными властями я вышел победителем;

следствие скоро зашло втупик и заглохло,как глохнет песенка, когда никто

ее не слушает, и всеже я был разоблачен; послетого, как меня защитил мой

же противник, я сам разоблачил себя,можно считать, сам во всемпризнался,

едва ли не сам поведал причинунашей ссоры и тем уготовал себе в будущем на

редкостьопасноеи неприятноеприключение.Это случилось на третьеутро

после дуэли, Гогла былвсееще жив, и тут пришло время давать урокмайору

Шевениксу. Ярадовался этому занятию не оттого,что он много мне платил --

понатуре он был скуп, ия получал от него всего каких-нибудь восемнадцать

пенсов в месяц, -- но оттого, что мне пришлисьповкусуего завтраки, а в

какой-томере и онсам.Как-никаконбыл человекобразованный, всеже

прочие,скем мне доводилосьбеседовать,если ине держаликнигу вверх

ногами, не задумываясь, вырывали из нее страницы, чтобы разжечь трубку. Ибо,

повторяю,товарищимоипопленубыливсе,какнаподбор,люди

невежественные, ив Эдинбургском замке узники более просвещенные ничемуне

обучали остальных,как в некоторых других тюрьмах, куда человек вступал, не

зная грамоты, авыходил обогащенныйзнаниями, годный для вполнесерьезных

занятий. Шевеникс был хорош собой -- шесть футов росту, великолепная осанка,

правильные черты лица, необычайно ясные серые глаза-- и для чина майора на

удивление молод. Казалось бы, придраться не к чему и, однако, впечатление он

производил неприятное. Быть может, он был не в меру чистоплотен, от него так

и разило мылом. Чистоплотность --отличное свойство, но я терпетьне могу,

когдау мужчиныногти сверкают, словно покрытые лаком. И, право же, он был

уж чересчур сдержан и хладнокровен. Этому молодому офицеру, видно, чуждбыл

юношескийжар,стремительностьиживостьвоина.

Отегодоброты веяло

холодом, доходящим дожестокости; его неторопливость выводилаиз терпения.

Возможно, делотут было в его нраве, столь противоположном моему, но даже в

те дни, когда он был мне весьма полезен, я всякий разприближался кнему с

недоверием и осторожностью.

Я, как обычно, просмотрел его грамматические упражнения и отметил шесть

ошибок.

-- Гм, шесть,-- сказал он,поглядевв тетрадь.--Весьма досадно.

Никак эти правила мне не даются.

-- Полноте, -- сказал я, -- вы делаете отличные успехи!

Вы, конечно, понимаете, я нехотелегорасхолаживать, но французский

языкему не давался-- такова ужбыла егонатура. Дляэтого,ядумаю,

требуется некий душевный жар, а он погасил свой огонь мыльной пеной.

Майор Шевеникс отодвинултетрадкуупражнений,оперсяподбородком на

руку и поглядел на меня суровыми ясными глазами.

-- Мне думается, нам надо побеседовать, -- сказал он.

-- Весь к вашим услугам,-- отвечал я, номеня пробрала дрожь, ибоя

знал, о чем он поведет речь.

-- Вы уже не первый деньдаете мне уроки, -- продолжал он, -- и у меня

сложилось о вас недурное мнение. Я склонен считать вас джентльменом.

-- Вы не ошиблись, сэр, -- отвечал я.

-- И я также не первый день у вас передглазами.Незнаю, что вы обо

мне думаете, но, полагаю, поверите, что я тоже человек чести, -- сказал он.

-- Мнене требуется никакихзаверений,это очевидносамо собою,--

отвечал я с поклоном.

-- Отлично, -- сказал он. -- Так что же вы думаете о случае с Гогла?

--Вы слышали вчера, как я отвечал суду,--начал я. -- Я проснулся,

только когда...

-- Да, разумеется, я слышал вчера, как вы отвечали суду, -- прервал он,

-- и яотлично помню, что вы проснулись,только когда... Я могуповторить

весь ваш рассказ почти слово в слово. Но неужели вы полагаете, что я хоть на

минуту вам поверил?

-- Так ведь если я повторю вам это сейчас, вы все равно не поверите, --

отвечал я.

--Возможно,я ошибаюсь, там будет видно, -- сказал майор, --но мне

кажется, чтовы не станете повторять это сейчас. Мнекажется, чтопрежде,

чем покинуть эту комнату, вы кое-что мне откроете.

Я пожал плечами.

--Так вот слушайте,-- продолжал он. -- Вашипоказания, разумеется,

сущий вздор. Но я посмотрел на это сквозь пальцы, и суд сделал то же самое.

-- Весьма вам признателен! -- сказал я.

-- Корочеговоря, вы не можетене знать, что произошло,-- продолжал

майорШевеникс.--Всявашакоманда"Б",несомненно,знает. Ия вас

спрашиваю:какой смыслразыгрыватькомедию и повторять небылицы, еслимы

друзья? Ну же,мой дорогой, признайтесь, что вашакартабита, и саминад

этим посмейтесь.

-- Я слушаю вас, продолжайте, -- сказал я. -- Вы принимаете случившееся

чересчур близко к сердцу.

Назад Дальше