Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить храм - Акунин Борис 9 стр.


(Сценическая судьба "Маркизы" покане слишкомуспешна, хотя ее

ставилимногиезамечательныемастера, --последний повремени спектакль

созданИнгмаромБергманомвСтокгольмскомкоролевскомтеатре.)Первое

ощущениеот пьесы,чтоона написана недля постановки, а длячтения: на

сценесовершеннонетдвижения,явленияпохожинагалереюзастывших

гобеленов. Толькослова, слова, слова... Темпоразительнее психологический

динамизм, стремительность развития событий, переходыот фарсак трагедии и

обратно,отархаичного,возвышенногостиля"тирад"ксовременному

разговорномуязыку.Пьеса,посутидела,представляетсобойвереницу

пространных иблистательныхмонологов, соединенных искрометными репликами.

ДействующимлицамМисимаопределилрольмасок,каждаяизкоторых

представляетто илииное качество: это маски, исполненные весьмаискусно,

"совсемкак живые",--новсеже маски. Каждая изнихдоводитлинию,

определенную диктатомдоминирующейхарактеристики,до своегологического

завершения.

Логика поведения иматематическая точностьво взаимоотношенияхмасок

заставилиМисимупожертвоватьнекоторымиизвестнымиизистории

обстоятельствами,любопытнымисдраматургическойточкизрения,ноне

вписывающимисяв установленные автором пределы: скажем, вдействительности

сестра маркизыилюбовница деСадаАнна деЛонэ в начале их многолетней

связибыла канониссой,атеща маркиза мадамде Монтрей испытывала к зятю

куда более пылкие, чем это показано в пьесе, чувства, перешедшие со временем

в ненависть.В целом же Мисимав описании событийпочтине отклонился от

историческойправды, оставив за собойлишь свободу интерпретации поступков

тех действующих лиц, которые имели реальных прототипов.

Даже выбор имен вымышленных персонажей -- баронессы де Симиан и графини

де Сан-Фон -- не случаен. Род де Симиан действительно был родствен де Садам,

изамокЛакост,фигурирующийвпьесе,некогдапринадлежалэтой

провансальскойфамилии.ГрафинядеСан-Фон--несомненнаядуховная

родственница графа де Сан-Фона, наставника главнойгероинина стезе порока

изроманадеСада"Жюльетта,илиПроцветаниепорока".Шарлотта,

"представляющаяпростой народ", пожалуй,не в счет, еероль в пьесе чисто

функциональна. Эта маска обрисована всего несколькими штрихами, -- очевидно,

"простой народ" занимал Мисиму очень мало.

Почтикаждое из произведенийМисимы --это своего рода исследование,

штудия какого-либо понятия, явления или состояния души:красоты, страдания,

нигилизмаи т.п.Вэтом смысле "Маркиза деСад" --штудия Порокакак

спутника абсолютной, ничем не сдерживаемой свободы человеческого духа, когда

он один на один совсем мирозданием-- без веры, без морали,без любви.

п.Вэтом смысле "Маркиза деСад" --штудия Порокакак

спутника абсолютной, ничем не сдерживаемой свободы человеческого духа, когда

он один на один совсем мирозданием-- без веры, без морали,без любви. В

пьеседе Сад настойчиво уподобляется невинному ребенку,аегозлодейства

сравниваютсясжестокостьюмаленькогонесмышленыша,обрывающегокрылья

пойманной бабочке. Мисима подчеркиваетсовершенную, какую-то "младенческую"

аморальность де Сада, полную его "неиспорченность" общепринятыми понятиями о

нравственности. Бодлерв "Интимных дневниках" писал: "Чтобыобъяснить зло,

нужно всегда возвращаться к де Саду -- то есть к естественному человеку".

Для Мисимы,всю жизнь примерявшего однумаску задругой,фигураде

Сада,человека без маски, была, наверное,полна неизъяснимого соблазна. За

добровольнымивполнесознательнымлицедействомМисимынемоглане

скрыватьсятоскапо жизни безкакой быто нибыло личины. Оннеделал

секрета из своего мисти-фикаторства; более того,маски неразслужили ему

объектомсамоиронии,за исключением разве что самурайской,-- патриотуи

верноподданному самоирония была бы как-то не к лицу.

VIII

Знаете,Афанасий Иванович,это, как говорят, уяпонцевватом роде

бывает...Обиженный там будтобыидет к обидчику иговорит ему: "Ты меня

обидел,заэто я пришел распоротьвтвоихглазах свой живот", и с этими

словамидействительно распарывает в глазах обидчика свой живот и чувствует,

должнобыть,чрезвычайное удовлетворение, точно и в самомделеотомстил.

Странные на свете бывают характеры, Афанасий Иванович!

Ф.М. Достоевский. Идиот

"Маркиза де Сад" и "Мойдруг Гитлер" -- последниечистоэстетические

забавы Мисимы, не предназначавшиеся для чтения мальчиков из "Общества щита".

ВсамомконцесвоейжизниМисимауженебудетвыбиватьсяизроли

средневекового рыцаряипатриота.Она готовитсяирежиссируется долго и

сладострастно. Методично,всоответствиис заранее составленным графиком,

Мисима дописывает последнюю частьтетралогии "Мореизобилия" (1966--1970),

которая должна быластать главным трудомегожизни.Этопротиворечивое,

поразительноепроизведение,покаещенедостаточноизученноеи японским

литературоведением,требуетотдельного, обстоятельногоразговора. Отом,

какоезначениеэтойработепридавал сам Мисима, говорит следующийфакт:

писатель поставил точкувсвоей жизни в тот же день, когда была поставлена

последняя точка в тетралогии.

Все былоготово кэффектному спектаклю, призванному стать дляМисимы

моментом наивысшего блаженства.С присущейемуаккуратностью он привелв

порядоксвоидела, попрощалсяс друзьями-- да так,что онилишь потом

поняли смысл брошенной напоследок фразы или взгляда.

Назад Дальше