Повесть о государыне Касии - Латынина Юлия 23 стр.


Государыня подала Идасси башмаки и кафтан чиновника, и тот молча одел и обул мертвеца. Нож он вынул, обтер о платье покойника и положил на

место. Государыня подала ему плащ Шареи, и Идасси обернул плащ вокруг мертвеца, изнанкой наружу, – с лицевой стороны плащ был расшит

серебряной нитью и блестел бы в темноте. По счастью, нож Идасси попал точно в сердце, и крови из чиновника вытекло очень мало.

Идасси поднял закутанное тело чиновника с пола. Государыня стояла рядом, в легкой юбке и белой кофточке, едва прикрывавшей ее белое

стройное тело. От нее пахло горным шиповником и парным молоком. Идасси вдруг бросил труп, повернулся к государыне и жадно впился в ее губы.

Та вскрикнула, а потом уперлась ручками в его широкую грудь и стала отталкивать варвара. Идасси выпустил женщину, подхватил мертвеца – и

был таков.

* * *

Спустя немного времени после ухода Идасси государыня Касия позвала к себе начальника дворцовой стражи Аверию.

– Я сегодня позвала господина Шарею, чтобы продиктовать ему несколько депеш, – сказала она, – но его не оказалось на месте, и я вспомнила,

как мне говорили, будто он крутит любовь с некоей замужней дамой. Это преступление, когда чиновники манкируют обязанностями и разрушают

семьи. Обыщите, пожалуйста, весь сад и особенно следите за стенами. Я не знаю, кто эта дама, и вдруг господину Шарее захочется ночью уйти в

город?

Аверия повернулся, чтобы идти исполнять приказание, но государыня вдруг окликнула его:

– Погодите. Ни в коем случае не говорите, что это я послала вас на поиски.

– Я могу поднять стражу в учебный обход, – предложил Аверия.

– Так и сделайте.

Стражник побежал исполнять приказание, а государыня села на постель, уронила руки на колени и задумалась.

Скоро Идасси схватят с мертвецом на руках. Государыня была уверена, что маленький король ласов никогда не проговорится, где именно он

зарезал Шарею, и никогда не узнает, что это государыня отрядила стражу на поиски.

Почему, почему она не позвала стражу, когда убийца был еще в ее опочивальне? Но нет, это был бы слишком большой скандал.

Зачем лишний раз позорить себя? Все равно, как только Идасси схватят с трупом Шареи, будет ясно, что несчастный чиновник убит молодым

варваром из ревности. Государь немедленно возненавидит Идасси, и Идасси станет безопасен.

Нет, казнить его нельзя, это было бы слишком большим подарком варварам. Что ж, можно сослать Идасси в Иниссу или Чахар – пусть маленький

король служит там в управе по сырам и творогу...

И тут государыня Касия ощутила острую боль при мысли о том, что Идасси будет сослан. Как сослан? А вечера? Опять слушать надоевшего,

изленившегося Руша? Смотреть в холодные глаза молодого толстого Чареники, который на память знает каждую клетку в государственном балансе?

Боже мой, боже мой, как страшно быть императрицей! Неужели это значит – не иметь права быть женщиной?

* * *

На рассвете Идасси вошел в спальню Даттама. Колдун проснулся почти мгновенно и сунул руку под подушку, где у него, верно, что-то было

припрятано, но потом узнал маленького варвара и поднялся с постели, волоча за собой расшитое травами одеяло и щурясь спросонья.

– Что это у тебя в мешке? – спросил Даттам.

– Свежее пособие по анатомии, – сказал Идасси.

С этими словами Идасси вытряхнул из мешка на ковер чиновника, которого прочили на место в тайных покоях.

***

Был уже час Меда, когда Идасси, прикорнувший в спальне Даттама, проснулся. Яркий утренний свет пробивался сквозь тяжелые вишневые шторы.

Идасси с трудом вспоминал вчерашнее.

Труп Шареи... Да... сначала он хотел зарыть его в дальнем углу императорского парка... Но потом откуда-то взялась ночная стража, парчовые

куртки стали перекрывать дороги, Идасси пришлось прятаться с покойником по кустам...

Потом – путь в город... Потом он вместе с Даттамом раздел покойника и отнес его куда-то вниз, в лабиринты подвалов. Потом Даттам отослал

Идасси и сказал, чтобы тот ни о чем не беспокоился. Идасси послышалось, что за стенкой подвала гудел огонь, и это показалось ему странным:

зачем разводить огонь среди лета? Не иначе как за стенкой Даттамова подвала есть дырка прямо в ад...

Идасси раскрыл глаза пошире и увидел, что в спальню входит Даттам.

Даттам присел на краешек постели, на которой клубочком свернулся маленький варвар.

– Ну, и где ты его убил? – спросил колдун. Идасси, сверкнув черными глазенками, ответил:

– Не твое дело.

– П-поразительная благодарность, – пробормотал Даттам сквозь зубы, – впрочем, я и сам догадываюсь... Знаешь ли ты, что если государь узнает

об этом убийстве, он охладеет к тебе?

– Почему?

– Потому что он решит, что ты приревновал покойника к государыне.

– И что же мне делать? – спросил Идасси.

– Не бойся. Вот если б тебя поймали с трупом в руках, было б плохо, а так можно распространить слухи, что Шарею убили по приказу

государыни, только чтоб опорочить тебя. Ведь, по правде говоря, государыня любила этого человека не больше, чем морскую свинку или ручную

лисицу в саду.

Идасси усмехнулся:

– Вы хотите сказать, что эти слухи можете распространить только вы и что без вас я погиб?

Даттам наклонился к варвару близко-близко. Смуглое его лицо было усеяно нездоровыми пятнышками и испещрено морщинами, но желтые глаза

колдуна были как глаза тигра.

– У тебя очень мало времени, мальчик, – сказал он. – Мне довелось узнать, что в страну «черноголовых», что лежит за вашей границей,

отправился лазутчик с золотом, и, черт побери, это то самое золото, из-за которого у меня требуют кредит в восемь миллионов! Как только

этот лазутчик натравит «черноголовых» на ваше племя, твой дядя перестанет угрожать империи и государыня получит возможность сделать с тобой

все, что пожелает.

– А если она пожелает положить меня в свою постель? – дерзко спросил Идасси.

– Бедный маленький мышонок, – пробормотал колдун, скорчившись, как от зубной боли, – или ты не видишь, что эта женщина никого не любит,

кроме жезла власти.

– Мне кажется, – сказал Идасси, – ей по душе и другой жезл, тот, что есть у меня между ног.

– Дурак! Или ты думаешь, твой пест искусней Рушева или моего?

Даттам вскочил.

– Великий Вей, я думал, ты единственный человек, который может устроить судьбу империи, а ты просто маленький глупый варвар, который

думает, что его шумовка лучше других подойдет к горшку, в котором до него побывала половина придворных чиновников!

– Что же ты от меня хочешь?

– Сегодня ночью ты был с ней наедине, не считая того, кто теперь покойник. Кто мешает тебе в следующий раз, когда вы будете вместе, убить

ее? Государь Инан слаб и плаксив.

Назад Дальше