Национальная Гвардия приведена в состояние боевой готовности. Понятия о том, что происходит на самом деле, пока не имеет никто. Есть идея, что это корабль из космоса, но утверждать наверняка пока никто не решается.
- Если позвонит Джерри, пожалуйста, объясни ему ситуацию.
- Ну, конечно, - сказал Гаррисон.
- Я тебе позвоню, - продолжала Кэт. - Погоди, я только что подумала: ведь телефонные линии к городку наверняка будут заняты. Ты бы мог воспользоваться линией УАТС. К половине десятого. У тебя есть этот номер?
- Верно! Ты можешь посадить там кого-нибудь, чтобы он отвечал и держал линию до твоего появления?
- Конечно, я кого-нибудь найду, - заверила Кэт. - Сколько я могу ему заплатить? Как вообще насчет бюджета этой операции?
- Чем меньше, тем лучше, - сказал Гаррисон. - Плати минимум по мере возможности.
- Тогда пока все, - сказала Кэт. - Как только будет необходимость, выйду на связь.
Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.
- Джимми уже в пути, - сообщил он, - с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.
- Быстро ты это успел провернуть, - восхитился Чет.
- Повезло, рядом оказался этот дружок.
- Нам вот что нужно, - сразу взяла быка за рога Кэт. - Джонни будет звонить где-то в половине десятого. Нужно, чтобы кто-то подержал немного линию, пока мы не вернемся. Вероятно, все линии будут заняты и пробиться окажется трудно.
- Кажется, у меня есть такой человек, - задумчиво сказал Нортон. - Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.
- Он надежный человек?
- Вполне, если речь идет о выпивке.
- Сколько ему заплатить?
- Пару долларов.
- Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.
- Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.
- Не знаю, что бы мы делали без вас? - вздохнула Кэт.
- Не стоит благодарности, - смущенно сказал Нортон. - Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.
- Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, - сказал Чет. - Машина еще там?
- Да, насколько я знаю, - сказал Нортон. - Ее охраняет полицейский.
Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.
- А кто должен появиться?
- Не знаю, - пожал плечами Нортон.
- Тогда за дело, - энергично сказала Кэт. - Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.
- Идите прямо, - объяснил Нортон, - потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание.
Увидимся позже.
Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.
- Мы из газеты, - представилась Кэт. - "Миннесота Трибюн".
- Могу я посмотреть ваши удостоверения?
Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку.
Он достал из кармана фонарик и направил луч света на карточку.
- Кэтрин Фостер, - прочитал он. - Как же, помню, встречал ваше имя в газете.
- Со мной Чет Уайт, наш фотограф.
- О'кей, - сказал полицейский. - Правда, должен вас разочаровать, тут вы ничего особенного не увидите. Эта штука уползла в лес за реку.
- А машина? - спросила Кэт.
- Раздавленная? О, она еще тут.
- Как насчет пары снимков? Разрешите?
Полицейский молчал, колеблясь, потом махнул рукой.
- Я думаю, ничего страшного не произойдет. Снимайте. Только ничего не трогайте. ФБР отдало приказ оставить все, как было.
- А причем тут ФБР? - удивилась Кэт.
- Откуда мне знать, мэм? - пожал плечами полицейский. - Наше дело маленькое. Мне так приказали. Кто-то из ФБР уже направляется сюда.
Они обошли патрульную машину и прошли еще немного по дороге.
Раздавленный автомобиль лежал у моста, вернее, у того, что от моста осталось. Самого моста больше не было. Автомобиль был сплющен, словно побывал под прессом.
- В нем кто-нибудь был? - спросила Кэт.
- Нет, мы не думаем.
Чет обходил машину, делал снимки, мигая вспышкой.
- Удалось установить, чья это машина? - спросила Кэт. - Номерной знак?
Полицейский пожал плечами.
- Знак должен быть, только его не видно. Это был "шевроле" недавнего выпуска. Какая модель, сказать не могу.
- И кто мог быть владельцем этой машины? Как вы думаете, с ним что-нибудь случилось?
- Видимо, кто-то остановился половить рыбу у заводи за мостом.
Говорят, тут водится крупная форель, и люди часто останавливаются здесь.
- Если так, - развила свою мысль Кэт, - то вам не кажется, что пассажиры этой машины могли уже здесь появиться, чтобы рассказать о своих приключениях?
- Это действительно странно, - согласился полицейский. - Может, хозяин попал в реку? Мост сломался, когда приземлилась эта штука. Его могло ударить бревном или доской.
- Но ведь кто-то должен был попытаться найти его?
- Наверное, - равнодушно сказал полицейский. - Но мне об этом ничего не известно.
- А вы видели эту штуку, которая упала?
- Да, пока не стемнело. Она уже уползла за реку, от берега до нее было несколько сотен футов. Просто лежала там неподвижно. Здоровенная такая, черная.
- Она все еще была на дороге?
- Да, но гораздо шире ее. Уходила вправо и влево. Свалила несколько небольших деревьев, когда ползла.
- И она лежит там до сих пор?
- Я лично думаю, что да. Если бы она начала двигаться, то свалила бы деревья побольше, и был бы немалый шум. А с тех пор, как я прибыл, все тихо.
- Впереди по дороге что-нибудь есть?
- Мэм, за рекой идет заповедная зона. Леса. Нетронутые сосновые леса.
Большие деревья. Некоторым по сотне лет и больше. Так что эта штука, что бы она собой ни представляла, попала в ловушку. Деваться ей некуда.
- Наблюдались какие-нибудь признаки жизни внутри коробки?
- Я ничего такого не заметил.