Не жалейте флагов - Во Ивлин 35 стр.


- Дело подлежит рассмотрению командиром части.-КапитанМейфилдне

имел права налагать взыскания за проступки, чреватые вычетом изсолдатского

жалованья.

- Дело подлежит рассмотрению командиром части. Кругом! Отставить! Яне

говорил, чтобы вы отдавали честь. Крутом! Шагом марш!

Капитан Мейфилд заглянул в корзинку для входящихдокументов,стоявшую

на столе.

- Кандидаты в офицерскую школу, - сказал старшина.

- Так кого же нам отправить? Начальник штаба не принимает отказов.

- Ну что ж, сэр, пошлем Броуди.

Броуди был нескладный стряпчий, прибывший с последним пополнением.

- Что вы, старшина, какой же из Броуди офицер?

- В ротеотнегомалопроку,сэр,аобразованиеунегопросто

блестящее.

- Ну ладно, запишите егопервымномером.Ачтовыдумаетенасчет

сержанта Хэрриса?

- Не подходит, сэр.

- У него чудесный характер, он ревностныйпоборникдисциплины,знает

свое дело вдоль и поперек, люди пойдут за ним в огонь и воду.

- Совершенно верно, сэр.

- Так что же вы имеете против него?

- Я ничего против него не имею, сэр. Только ротнойфутбольнойкоманде

без него не обойтись.

- Верно. Кого же вы предлагаете?

- А нашего баронета, сэр. - Старшина произнес это с улыбкой. Пребывание

Аластэра на положении рядового несколько озадачивало капитанаМейфилда,но

постоянно давало повод для шуток старшине.

- Трампингтона? Ладно, пусть оба сейчас же явятсякомне.Дневальный

разыскал и привел их. Старшина вводил их по одному.

- Шагом марш. Стой. Отдать честь. Броуди, сэр.

- Броуди.Отнашейротытребуютдвухкандидатовдляотправкив

офицерскую школу. Я записал вас. Разумеется, окончательное решение принимает

командир части. Я не утверждаю, что вы хотите в офицерскую школу.Япросто

полагаю, что вы не будете возражать, если командир одобрит ваше назначение.

- Я не возражаю, сэр, есливыдействительнодумаете,чтоиз,меня

выйдет хороший офицер.

- Я вовсе не думаю, что из вас выйдетхорошийофицер.Такихднемс

огнем поискать. Но все же полагаю, что какой-то офицер из вас получится.

- Благодарю вас, сэр.

- А пока вы еще у меня в роте, не надо входить ко мневканцеляриюс

торчащей из кармана авторучкой.

- Прошу прощения, сэр.

- Прекратить разговорчики! - сказал старшина.

- Ладно, это все, старшина.

- Кругом. Шагом марш. Отставить. Выбрасывайте вперед правую руку, когда

начинаете движение.

- Пожалуй, стоит дать ему пару лычек, чтобы уж навернякасбытьегос

рук. Я поговорю с начальником штаба.

Ввели Аластэра. Он мало изменился с тех пор, как пошел служить.Только

теперь у негогрудьвыпячиваласьбольше,чемживот,ноподсвободной

солдатской формой это было едва заметно.

Я поговорю с начальником штаба.

Ввели Аластэра. Он мало изменился с тех пор, как пошел служить.Только

теперь у негогрудьвыпячиваласьбольше,чемживот,ноподсвободной

солдатской формой это было едва заметно.

Капитан Мейфилд начал с ним разговор в точности теми же словами, чтои

с Броуди.

- Слушаюсь, сэр.

- Вы не хотите получить офицерское звание?

- Нет, сэр.

- Очень странно, Трампингтон. Какие-нибудь особые причины?

- Мне кажется, и в прошлую войну многие чувствовали то же.

- Слышал, слышал. И не много они на этом выиграли.

- Ну ладно, не хотите, не надо. Боитесь ответственности?

Аластэр не отвечал. Капитан Мейфилд кивнул, и старшина отпустил его.

- Ну, что вы об этом думаете? - спросил капитан Мейфилд.

- Я знаю людей, которые считают, что в рядовых безопаснее.

- Нет, тут,ядумаю,другое.Трампингтондоброволеципритомне

призывного возраста.

- Чудно, сэр.

- Очень чудно, старшина.

Аластэр не спешил возвращаться во взвод. Утром в это времяониобычно

занималисьфизическойподготовкой.Этотпунктраспорядкадняон

действительно ненавидел. Он притаился за кухней и ждал, поканеувиделпо

часам, что с физической подготовкой покончено.Когдаондоложилосвоем

возвращении, взопревшие солдаты, пыхтя, натягивали на себя куртки. Он стал в

строй и протопал с ними в столовую - душный и жаркийбарак,гденачальник

медицинской службы читал лекцию по санитарии и гигиене.Темойлекциибыли

мухи и опасность, которую они собой представляют. С пугающимиподробностями

начальник медслужбы описывал путьмухиотсортираксахарнице:какее

утыканныещетинкамилапкипереносятвозбудителейдизентерии;какона

размягчаетпищузараженнойслюной,преждечемсъестьее;какона

испражняется во время еды. Эта лекция всегда проходила успешно.

- Разумеется, - не сильно убедительно добавлял он, - сейчас все этоне

кажется таким уж важным (повсюду вокруг нихгромоздилисьгорыснега),но

если нас отправят на Восток...

После лекции подаваласькоманда:"Вольно,разойдись",ивтечение

двадцати минут они курили, жевали шоколад и обменивались новостями,снабжая

каждую фразу уникальным, неизменным, непристойным присловьем, которое словно

икота перемежало их речь; они притопывали на месте и потирали руки. -

- Чего хотел ротный, ... его в душу?

- Хотел послать меня в офицерскую школу, ... ее в душу.

- Везет же некоторым, ... их в душу. Когда ты отправляешься, ... тебя в

душу?

- Я остаюсь.

- Ты не хочешь стать офицером, ... их в душу?

- На хрен надо, ... меня в душу, - отвечал Аластэр.

Когда Аластэра спрашивали - а это случалось довольно часто, - почему он

не добивается офицерского звания, он иногда отвечал: "Из снобизма.

Назад Дальше