- Дело подлежит рассмотрению командиром части.-КапитанМейфилдне
имел права налагать взыскания за проступки, чреватые вычетом изсолдатского
жалованья.
- Дело подлежит рассмотрению командиром части. Кругом! Отставить! Яне
говорил, чтобы вы отдавали честь. Крутом! Шагом марш!
Капитан Мейфилд заглянул в корзинку для входящихдокументов,стоявшую
на столе.
- Кандидаты в офицерскую школу, - сказал старшина.
- Так кого же нам отправить? Начальник штаба не принимает отказов.
- Ну что ж, сэр, пошлем Броуди.
Броуди был нескладный стряпчий, прибывший с последним пополнением.
- Что вы, старшина, какой же из Броуди офицер?
- В ротеотнегомалопроку,сэр,аобразованиеунегопросто
блестящее.
- Ну ладно, запишите егопервымномером.Ачтовыдумаетенасчет
сержанта Хэрриса?
- Не подходит, сэр.
- У него чудесный характер, он ревностныйпоборникдисциплины,знает
свое дело вдоль и поперек, люди пойдут за ним в огонь и воду.
- Совершенно верно, сэр.
- Так что же вы имеете против него?
- Я ничего против него не имею, сэр. Только ротнойфутбольнойкоманде
без него не обойтись.
- Верно. Кого же вы предлагаете?
- А нашего баронета, сэр. - Старшина произнес это с улыбкой. Пребывание
Аластэра на положении рядового несколько озадачивало капитанаМейфилда,но
постоянно давало повод для шуток старшине.
- Трампингтона? Ладно, пусть оба сейчас же явятсякомне.Дневальный
разыскал и привел их. Старшина вводил их по одному.
- Шагом марш. Стой. Отдать честь. Броуди, сэр.
- Броуди.Отнашейротытребуютдвухкандидатовдляотправкив
офицерскую школу. Я записал вас. Разумеется, окончательное решение принимает
командир части. Я не утверждаю, что вы хотите в офицерскую школу.Япросто
полагаю, что вы не будете возражать, если командир одобрит ваше назначение.
- Я не возражаю, сэр, есливыдействительнодумаете,чтоиз,меня
выйдет хороший офицер.
- Я вовсе не думаю, что из вас выйдетхорошийофицер.Такихднемс
огнем поискать. Но все же полагаю, что какой-то офицер из вас получится.
- Благодарю вас, сэр.
- А пока вы еще у меня в роте, не надо входить ко мневканцеляриюс
торчащей из кармана авторучкой.
- Прошу прощения, сэр.
- Прекратить разговорчики! - сказал старшина.
- Ладно, это все, старшина.
- Кругом. Шагом марш. Отставить. Выбрасывайте вперед правую руку, когда
начинаете движение.
- Пожалуй, стоит дать ему пару лычек, чтобы уж навернякасбытьегос
рук. Я поговорю с начальником штаба.
Ввели Аластэра. Он мало изменился с тех пор, как пошел служить.Только
теперь у негогрудьвыпячиваласьбольше,чемживот,ноподсвободной
солдатской формой это было едва заметно.
Я поговорю с начальником штаба.
Ввели Аластэра. Он мало изменился с тех пор, как пошел служить.Только
теперь у негогрудьвыпячиваласьбольше,чемживот,ноподсвободной
солдатской формой это было едва заметно.
Капитан Мейфилд начал с ним разговор в точности теми же словами, чтои
с Броуди.
- Слушаюсь, сэр.
- Вы не хотите получить офицерское звание?
- Нет, сэр.
- Очень странно, Трампингтон. Какие-нибудь особые причины?
- Мне кажется, и в прошлую войну многие чувствовали то же.
- Слышал, слышал. И не много они на этом выиграли.
- Ну ладно, не хотите, не надо. Боитесь ответственности?
Аластэр не отвечал. Капитан Мейфилд кивнул, и старшина отпустил его.
- Ну, что вы об этом думаете? - спросил капитан Мейфилд.
- Я знаю людей, которые считают, что в рядовых безопаснее.
- Нет, тут,ядумаю,другое.Трампингтондоброволеципритомне
призывного возраста.
- Чудно, сэр.
- Очень чудно, старшина.
Аластэр не спешил возвращаться во взвод. Утром в это времяониобычно
занималисьфизическойподготовкой.Этотпунктраспорядкадняон
действительно ненавидел. Он притаился за кухней и ждал, поканеувиделпо
часам, что с физической подготовкой покончено.Когдаондоложилосвоем
возвращении, взопревшие солдаты, пыхтя, натягивали на себя куртки. Он стал в
строй и протопал с ними в столовую - душный и жаркийбарак,гденачальник
медицинской службы читал лекцию по санитарии и гигиене.Темойлекциибыли
мухи и опасность, которую они собой представляют. С пугающимиподробностями
начальник медслужбы описывал путьмухиотсортираксахарнице:какее
утыканныещетинкамилапкипереносятвозбудителейдизентерии;какона
размягчаетпищузараженнойслюной,преждечемсъестьее;какона
испражняется во время еды. Эта лекция всегда проходила успешно.
- Разумеется, - не сильно убедительно добавлял он, - сейчас все этоне
кажется таким уж важным (повсюду вокруг нихгромоздилисьгорыснега),но
если нас отправят на Восток...
После лекции подаваласькоманда:"Вольно,разойдись",ивтечение
двадцати минут они курили, жевали шоколад и обменивались новостями,снабжая
каждую фразу уникальным, неизменным, непристойным присловьем, которое словно
икота перемежало их речь; они притопывали на месте и потирали руки. -
- Чего хотел ротный, ... его в душу?
- Хотел послать меня в офицерскую школу, ... ее в душу.
- Везет же некоторым, ... их в душу. Когда ты отправляешься, ... тебя в
душу?
- Я остаюсь.
- Ты не хочешь стать офицером, ... их в душу?
- На хрен надо, ... меня в душу, - отвечал Аластэр.
Когда Аластэра спрашивали - а это случалось довольно часто, - почему он
не добивается офицерского звания, он иногда отвечал: "Из снобизма.