Не жалейте флагов - Во Ивлин 34 стр.


Разумеется, если дети милыеи

ласковые, люди часто берут их довольно охотно.НоКоннолинимилыми,ни

ласковыми не назовешь. - Тут мистер Харкнесс застонал. - К тому же они все

портятиломают.Нудавысамизнаете.Итак,определитьихк

какой-нибудьбедняцкойсемьезначилобыпоставитьлюдейвсерьезное

затруднение - финансовоезатруднение.Нопредставьтесебе,чтоскудное

правительственное пособие будет дополнено... Вы меня понимаете?

- То есть я мог бы кому-нибудь заплатить, чтобы их от меня забрали?Ох

господи, да, конечно, заплачусколькоугодноилипочтисколькоугодно.

Сколько же? И как мне за это взяться?

- Предоставьте все мне, - сказал Безил, внезапно отбрасываяизысканную

манеру. - Сколько вы дадите за то, чтобы их забрали?

Мистер Харкнессответилнесразу:свозрождениемнадеждыкнему

вернулосьсамообладание.Нетчеловека,который,служанаВостоке,не

приобрел бы чутья ко всяческим комбинациям,

- Я полагаю, фунт в неделю достаточная компенсация для бедной семьи,-

сказал он.

- А что, если мы договоримся о единовременной сумме покрупнее?Крупная

сумма часто ослепляет людей, э-э...бедныхлюдей,которыеещеподумают,

соглашаться ли на пособие.

- Двадцать пять фунтов.

- Полноте, мистер Харкнесс, ведь если считать по фунту в неделю, как вы

сами предложили, этого хватит только наполгода.Аведьвойнапродлится

дольше.

- Тридцать. Выше тридцати янемогуидти.Оннебогатыйчеловек,

размышлял Безил. Весьма вероятно, больше тридцати он действительно неможет

уплатить.

- Ну что ж,пожалуй,ясмогунайтикого-нибудь,-сказалон.-

Разумеется, вы понимаете, что все это совершенно против правил.

- О, я понимаю. - (Так ли это? - подумал про себяБезил.-Возможно,

что так.) - Вы сможете забрать детей сегодня?

- Сегодня?

- Непременно. - Условия теперь диктовал мистер Харкнесс.-Чекбудет

ждать вас. Я выпишу его на предъявителя.

- Как ты долго, - сказала Барбара. - Ты успокоил его?

- Придется искать для Конноли новый дом.

- Безил, ты смилостивился над ним!

- Он был такой жалкий. Я размяк.

- Как это на тебя не похоже, Безил.

- Надо опять поработать с адресной книгой. Нам придетсявзятьксебе

Конноли сегодня на ночь, А утром я найду для них что-нибудь.

В сумерки он поехал в Северный Грэплинг. С обеих сторон дороги высились

кучи недавно раскиданного снега, оставляя узкий проезд. ТроеКоннолиждали

его перед яблочно-зеленой дверью.

- Бородач велел передать вам это, - сказала Дорис. "Это" был конверт, а

в нем чек. Больше ничего. Никто из супругов не вышел проводить их.

- Мистер, я рада вас видеть? - спросила Дорис.

"Это" был конверт, а

в нем чек. Больше ничего. Никто из супругов не вышел проводить их.

- Мистер, я рада вас видеть? - спросила Дорис.

- Залезайте, - сказал Безил.

- Можно мне сесть впереди рядом с вами?

- Можно. Залезайте.

- Нет, правда? Без дураков?

- Да влезайте же, холодно! - (Дорис села рядом с Безилом.) -Учти:ты

здесь условно.

- Что это значит?

- Ты будешь сидеть здесь до тех пор, пока будешь хорошо себявести,и

Мики с Марлин тоже. Понятно?

- Эй вы, ханурики, слыхали? - вдруг сказала Дорис тономнепререкаемого

авторитета. - Чтоб вести себя, не то живо нахлопаю по... Раз явелела,они

будут сидеть паиньками, мистер.

Они сидели паиньками.

- Дорис, ты это очень хорошо придумала - заставлять малютокнедавать

людям покоя, только теперь мы будем играть в эту игру так,какяхочу.В

доме, где я живу, вы должны вести себя хорошо. Всегда, понимаешь?Времяот

времени я буду привозить вас в другие дома. Там вы можете безобразничать как

хотите, но только после моего знака. Понимаешь?

- Порядочек, шеф. Выдай нам сигару.

- Ты начинаешь мне нравиться, Дорис.

- Я люблю тебя, - сказала Дорис с душераздирающим жаром, откидываясь на

спинку сиденья и пыхаяклубомдымавторжественно-серьезныхмалютокна

задних местах; - Я никогда никого не любила так, как тебя.

- По-видимому, неделя уХаркнессовоказаланадетейисключительное

действие, - сказала Барбара после обеда, - Я ничего не могу понять.

- Мистер Харкнесс говорил о каких-то невесомостях унихнаМельнице.

Быть может, это как раз то самое и есть.

- Безил, у тебя что-то неладное на уме. Хотелось бы мне знать что.

Безил обратил на нее свои невинные голубые глаза, такиежеголубыеи

такие же невинные, как у нее; в них не было и намека на озорство.

- Просто работаю на фронт, Бэб, - сказал он.

- Скользучая змея.

- Да нет же.

- Щекочучий паук. - Они сновабыливкласснойкомнате,вмире,в

котором когда-то играли в пиратов. - Хитрющая обезьяна,-сказалаБарбара

совсем ласково.

V

Роты строились на плацу в четверть девятого;сразужепослеосмотра

людей вызывали в ротную канцелярию: только такможнобылоуспетьотсеять

обоснованныезаявленияотнеобоснованных,принятьмерыпомелким

дисциплинарнымпроступкам,должнымобразомсоставитьобвинительные

заключения и правильно вписатьименасерьезныхнарушителейдисциплиныв

рапорт, направляемый командиру части.

-РядовойТэттонобвиняетсявутерепонерадивостипротивогаза

стоимостью в восемнадцать шиллингов шесть пенсов.

Рядовой Тэттон начал сбивчиво объяснять,чтоонзабылпротивогазв

военной лавке, а когда через десять минут вернулся за ним, противогаз исчез.

Назад Дальше