Путешествие в Икстлан - Карлос Кастанеда 3 стр.


Послетого,какмальчикэтосделает,онбудет

обновлен. Мир никогда не будет тем же самым для него.

Японялтогда,что за все годы нашей связисдоном

Хуаном, он осуществлял со мной, хотя и в другом масштабе, ту

же самую тактику, которую он предлагал моему другу для сына.

Яспросил его об этом. Он сказал, что он все времяпытался

научить меня, как "остановить мир".

-Тыещене сделал этого, - сказал он,улыбаясь.-

ничто,кажется, не срабатывает, потому что ты оченьупрям.

Еслибы ты был менее упрям, однако, то к этому времениты,

вероятно,остановилбымир при помощилюбойизтехник,

которым я обучил тебя.

- Какие техники, дон Хуан?

- Все, что я говорил тебе, было техникой останавливания

мира.

Черезнесколько месяцев после этого разговора дон Хуан

выполнилто,чтооннамеревалсясделать:обучитьменя

"остановить мир".

Этомонументальное событие в моей жизни заставило меня

пересмотретьдетально всю мою десятилетнюю работу. Для меня

сталоочевидным,чтопервоначальноезаключениеороли

психотропныхрастенийбылоошибочным.Онинебыли

существеннойчертойописаниямира магом, нодолжныбыли

толькопомочьсцементировать,таксказать,частитого

описания,котороея не был способен воспринять иначе.Моя

настойчивостьвтом, чтобы держаться засвоюстандартную

версиюреальности делала меня почти слепым и глухим к целям

донаХуана.Поэтому, просто отсутствие уменячувствите-

льностивызывало необходимость их применения. Пересматривая

всесвоиполевыезаметки, я понял, что дон Хуандалмне

основуновогоописания в самом начале нашей связи, втом,

чтоон называл "техникой для останавливания мира". Всвоих

прежнихработах я выпустил эти части моих полевыхзаметок,

потомучтоони не относились к использованиюпсихотропных

растений.Теперья на законном основании восстановил ихв

общемобъемеучениядона Хуана, ионисоставилипервые

семнадцатьглавэтойкниги.Первыетриглавыявляются

полевымизаметками, охватывающими события, которые вылились

в мое "останавливание мира".

Подводяитоги, я могу сказать, что в то время, когда я

начиналученичество, была другая реальность. Иначеговоря,

было описание мира магами, которого я не знал.

ДонХуан,какмагиучитель,научилменяэтому

описанию.Десятилетнееученичество,котороеяпрошел,

состояло,поэтому,вустанавливанииэтойнеизвестной

реальности через развертывание ее описания. И добавление все

болееиболее сложных частей по мере моегопродвиженияв

учении.

Окончаниеученичества означало, что я научилсяновому

описаниюмираубедительными ясным образом и чтоястал

способенк новому восприятию мира, которое совпадало сего

новымописанием.

Окончаниеученичества означало, что я научилсяновому

описаниюмираубедительными ясным образом и чтоястал

способенк новому восприятию мира, которое совпадало сего

новымописанием.Другимисловами,ядостигч л е-

н с т в а .

ДонХуанутверждал,чтодлятого,чтобыдостичь

"видения",следует "остановить мир". "Останавливаниемира"

действительнобылонужным моментом определенныхсостояний

сознания,вкоторыхреальностьповседневнойжизни

изменяется,посколькупоток интерпретаций, которыйобычно

течет непрерывно, был остановлен рядом обстоятельств, чуждых

этомупотоку.Вмоем случае рядомобстоятельств,чуждых

моемунормальному потоку интерпретаций, было описаниемира

магами. У дона Хуана необходимым условием для остановки мира

было то, что следует быть убежденным. Другими словами, нужно

научитьсяновому описанию в полном смысле, для того,чтобы

наложитьегонастароеи,такимобразом,сломать

догматическуюуверенность,которую мы всеразделяем,что

достоверностьнаших восприятий или нашей реальности мира не

может ставиться под вопрос. После "остановки мира" следующим

шагом было "видение". Под этим дон Хуан подразумевал то, что

яхотелбы категоризовать, как "реагирование наперцепту-

альныеустановкиомире, находящемся внетогоописания,

которое мы научились называть реальностью".

Яубежденв том, что все эти шаги могутбытьпоняты

единственновтерминахтогоописания,ккоторомуони

относятся.А поскольку это было описание, которое донХуан

взялся мне давать с самого начала, я должен, в таком случае,

позволитьегоучению быть единственным источником входав

него.Такимобразом, я оставляю слова дона Хуанаговорить

самим за себя.

* ЧАСТЬ1.Останавливаниемира

========================================

Глава1.Подтверждения из окружающего мира.

-Какя понимаю, вы очень много знаетеорастениях,

сэр?-сказал я старому индейцу, который был передомной.

Мойдругпростосвел нас вместе и покинул комнату,имы

представлялисьдруг другу сами. Старик сказал мне, чтоего

зовут Хуан Матус.

- Это твой друг сказал тебе так? - спросил он.

- Да, это он сказал.

-Ясобираю растения или, скорее, онипозволяютмне

собирать их, - сказал он мягко.

Мынаходилисьвзале ожидания автобуснойстанциив

Аризоне. Я спросил его на очень официальном испанском языке,

не позволит ли он мне расспросить его. Я сказал:

- Не позволит ли мне джентльмен "кабальеро" задать ему

некоторые вопросы?

"Кабальеро"- производное слово от "кабальо" - лошадь,

первоначальноозначаловсадника или знатногочеловекана

лошади.

Назад Дальше