Путешествие в Икстлан - Карлос Кастанеда 30 стр.


Охотникинтимно

обращаетсясо своим миром, и все же он недоступен для этого

самого мира.

-Этопротиворечиво, - сказал я. - он неможетбыть

недоступен, если он там, в своем мире, час за часом, день за

днем.

-Тынепонял,- сказал дон Хуантерпеливо.-он

недоступен, потому что он не выжимает свои мир из его формы.

Онкасаетсяего слегка, остается там столько, сколькоему

нужно и затем быстро уходит, не оставляя следов.

Глава8.Ломка распорядка жизни.

Воскресенье, 16 июля 1961 года.

Всеутромы провели, наблюдая загрызунами,которые

былипохожина жирных белок. Дон Хуан называл ихводяными

крысами.Он указал, что они очень быстры, когда убегаютот

опасности.Но после того, как они спасутся от хищника,они

имеютужаснуюпривычку остановиться или даже забратьсяна

камень.Поднятьсяназадние ноги,осмотретьсяиначать

чиститься.

-Уних очень хорошие глаза, - сказал дон Хуан. -ты

должендвигаться только тогда, когда они бегут, поэтомуты

долженнаучиться предугадывать, когда и где они остановятся

так, чтобы ты мог остановиться в то же самое время.

Ябылпогруженв наблюдение за ними и имелто,что

охотникиназываютполевым днем, так много явыследил.И,

наконец,я мог предсказывать их движения почти каждыйраз.

ЗатемдонХуан показал мне, как делать ловушкидлятого,

чтобыловить их. Он объяснил, что охотнику нужно времядля

того,чтобы понаблюдать за тем, как они едят или за местами

ихгнездованийдля того, чтобы определить, гдерасставить

свои ловушки. Затем он должен расставить их ночью и все, что

емуостанется сделать на следующий день, так этовспугнуть

их так, чтобы они помчались в его ловчие приспособления.

Мысобралиразныепалочки и приступиликпостройке

охотничьихловушек. Я уже почти закончил свою и возбужденно

думал над тем, будет ли она работать.

Когдавнезапно дон Хуан остановился и взглянул на свое

левоезапястье, как если бы смотря на часы, которых унего

никогда не было, и сказал, что, согласно его хронометру, уже

времялэнча.Ядержалдлиннуюпалку,которуюстарался

согнутьвкольцо.Автоматическия положилеевместес

остальными охотничьими принадлежностями.

ДонХуанвзглянул на меня свыражениемлюбопытства.

Затем он издал звук завывающей фабричной сирены, призывающей

наобед.Язасмеялся. Звук его сирены былсовершенен.Я

подошел к нему и заметил, что он смотрит на меня. Он покачал

головой с боку на бок.

- Будь я проклят, сказал он.

- Что такое? - спросил я.

Он опять издал долгий воющий звук фабричной сирены.

- Лэнч кончился, - сказал он. - иди назад работать.

Насекунду я почувствовал смущение, но затемподумал,

чтооншутит,наверное потому, что у нас и всамомделе

нечегобыло есть.

- Лэнч кончился, - сказал он. - иди назад работать.

Насекунду я почувствовал смущение, но затемподумал,

чтооншутит,наверное потому, что у нас и всамомделе

нечегобыло есть. Я так увлекся грызунами, что позабыл, что

у нас нет никакой провизии. Я снова поднял палку и попытался

согнутьее.Черезсекунду дон Хуанопятьпродуделсвою

"сирену".

-Время идти домой, - сказал он. Он посмотрел насвои

воображаемые часы, затем взглянул на меня и подмигнул.

- Уже пять часов, - сказал он тоном человека, выдающего

секрет.Я подумал, что он внезапно стал сыт охотой ирешил

оставитьвседело.Я просто положил все на землюистал

готовитьсяуходить. Я не смотрел на него. Я считал, чтоон

тожесобирает свое имущество. Когда я был готов, яувидел,

что он сидит, скрестив ноги в нескольких футах от меня.

- Я готов, - сказал я. - мы можем идти в любое время.

Онвсталивзобралсянаскалу.Онстоялтамв

полутора-двухметрахнад землей и глядя на меня.Приложив

рукукорту, он издал очень длинный и пронизывающийзвук.

Этокакбы была усиленная фабричная сирена. Онповернулся

вокруг себя, издавая завывающий звук.

- Что ты делаешь, дон Хуан? - спросил я.

Онсказал, что он дает сигнал всему миру идти домой. Я

был совершенно ошеломлен. Я не мог понять, шутит он или нет,

или он просто так трепет языком. Я внимательно следил за ним

ипыталсясвязать то, что он делает с чем-нибудь,чтоон

сказалранее. Мы почти не говорили все это утро, и я не мог

вспомнить что-либо важное.

ДонХуан все еще стоял на скале. Он взглянул наменя,

улыбнулсяиопять подмигнул. Внезапно я встревожился.Дон

Хуанприложилруки ко рту и издал еще одинсиреноподобный

звук.

Онсказал,что уже восемь часов утра и что мненужно

собирать опять свое приспособление, потому что впереди у нас

целый день.

Кэтомувремения был вполномзамешательстве.За

какие-томинутымой страх вырос до непреодолимогожелания

удратьсосцены. Я думал, что дон Хуан сошел с ума. Яуже

готовбыл бежать, когда он соскользнул с камня и подошел ко

мне, улыбаясь.

Ты думаешь, я сошел с ума, да? - спросил он.

Ясказалему, что он испугал меня до потерисознания

своим неожиданным поведением.

Онсказал, что мы постоянны. Я не понял, что он имел в

виду. Я глубоко был погружен в мысли о том, что его поступки

кажутсясовершеннобезумными. Он объяснил,чтонамеренно

старалсяиспугатьменя до потери сознания тяжестьюсвоего

неожиданногоповедения,потому что он сам готовнастену

лезть из-за тяжести моего неожиданного поведения. Он сказал,

чтомойраспорядокнастолько жебезумен,насколькоего

дудение сиреной.

Ябыл шокирован и стал утверждать, что я на самом деле

неимеюникакогораспорядка.

Назад Дальше