Замкнутый мир - Олдисс Брайан 8 стр.


Женщинже было около ста тридцати.В такой

ситуации никого немогло удивить то, что драки из-за женщин были источником

самых частых неприятностей в Кабинах.

Комплейна доставили к лейтенанту.Окруженный стражниками,застолом,

помнившимлучшиевремена,сиделпожилоймужчина скустистыми нависшими

бровями.Хотясиделонабсолютнонеподвижно,вся егофигуравыражала

неодобрение.

-- Пространства для вашего "я", -- несмело произнес Комплейн.

-- За твой счет, -- злобно ответил лейтенант.

Немного помолчав, он буркнул:

-- Охотник Комплейн, каким образом ты потерял жену?

Прерывающимся голосомКомплейн описал происшедшее наплощади Кормовой

Лестницы.

-- Это могло быть работой Носарей, -- заметил он в конце.

-- Не рассказывайнамэти бредни! -- проворчал одинизприближенных

Грина Циллак. -- Мы уже слышали эти историио сверхлюдях, и мы не верим им.

Племя Грина властвует над всем по эту сторону Джунглей.

По меретого, как Комплейнпродолжал свой рассказ, лейтенантделался

всеболеезлым.Онначалдрожать,глазаегонаполнилисьслезами,с

искривившихся губ закапала на подбородок слюна, а из носа потекли сопли.По

меренарастанияярости столначалритмичнораскачиваться. Гринтрясся,

бормотал,илицоегоподшевелюройвзлохмаченных седых волос сделалось

синим. Несмотря на испуг, Комплейн вынужден был признать, чтоэто оказалось

прямо-таки неповторимое зрелище.

Неожиданно наступила кульминация.Лейтенант, еле живой от изнеможения,

упал и замер. Тотчас же Циллак и Патч всталинад его телом с парализаторами

наготове.Лицаихпередергивалисьотгнева.Оченьмедленно,всееще

содрогаясь,лейтенант поднялся, встал и с трудом опустился в кресло. Он был

явно сильно утомлен этим ритуалом.

Так его когда-нибудьи кондрашка хватит, подумал Комплейн, и эта мысль

принесла ему неожиданное утешение.

-- Теперьнадо прикинуть,как наказать тебясогласно с законом, -- с

усилием произнес старик.

Он беспомощно зашарил глазами по комнате.

--Гвенна была бесполезна для племени, хотя идочь такого знаменитого

отца, -- сказал Комплейн.

Он облизнул губы.

-- Видители, онанемоглаиметь детей. У насродилась всегоодна

девочка, да, больше детей уГвенны не могло быть, поймите, так говорил отец

Маррапер.

-- Маррапер -- это кусок дерьма! -- выкрикнул Циллак.

-- Твоя Гвенна была очень привлекательна и прекрасно сложена, -- сказал

Патч. -- И наверняка хороша в постели.

--Тызнаешь законы,молодойчеловек,--заявиллейтенант. -- Их

установил мой дед,когдаосновалэтоплемя. Вместес Наукойониимели

огромное значение для нашего племени. Что этотамзашум снаружи? Да, мой

дед, он был великий человек.

Япомню, какв тот день, когда он умирал,он

послал за мной...

На самомделестрах ещенепокинул его, носнеожиданной ясностью

Комплейнувиделих всехчетырех такими, какимиони былина самомделе:

углубленныев себя, они замечалидругихлишьв тойстепени,вкоторой

обнаруживаливнихсвоисобственныепотаенныестрахи. Изолированныеи

одинокие, конфликтующие со всем вокруг.

-- Какой будет приговор? -- резко прервал воспоминания Циллак.

--Подожди-ка,дайподумать.Собственно,тыуженаказанпотерей

женщины, Комплейн. Временно для тебя никакой другойне найдется. Что там за

вопли?

--Он долженбытьпублично наказан,иначеначнут говорить, чтовы

теряете власть, -- хитро заметил Патч.

--Нуконечноже.Я отовсей душисобираюсьнаказатьего.Твое

замечание было совершенно излишним, Патч. Охотник Комплейн, ты на протяжении

шести следующих сон-явей получишь шестьраз плетьми,чтобудетвыполнять

капитанстражи перед каждым сном, начинаяс сегодняшнего. Вот так.Можешь

идти. Циллак, бога ради, сходи посмотри, что там творится.

Комплейн оказался за дверьми в самомсердце оргии красок и звуков. Ему

показалось,чтоздесьсобралисьвсе, что все принимаютучастиевэтом

бессмысленном, безумном танце.В иных условиях он присоединился быкним,

поскольку стремился, как и любой, хоть ненадолго сбросить с себягруз серых

будней,новсвоемтеперешнемнастроении оносторожнообогнултолпу,

стараясьникомунепопадатьсянаглаза.Ивсежеонвоздержалсяс

возвращением в свою коморку (было принято, что его из нее выгонят, поскольку

холостыемужчины неимелиправа на отдельное помещение). Оноколачивался

недалекоот толпы, вокруг буйствовал танец, а онощущалв желудке тяжесть

предстоящего наказания.

Отдельные группы выделялись из общей массы и отплясывалипарами в такт

музыке каких-то инструментов. Оглушающийшум,суматошныедвижения голов и

рук танцоров...

Глядя на это, зритель мог бы отыскать много причин для беспокойства.

Несколькомужчин непринималиучастия во всеобщем безумии. Былиэто

высокий доктор Линдсней, Фермор, Вэнтедж, как всегдапрятавший свое лицо, и

палач. Этот был попросту при деле, радикоторого он в соответствующее время

и об®явился в сопровождении стражников рядом с Комплейном.

С осужденного ловко содрали одежду, после чего он получил первую порцию

уготовленногоему наказания.Внормальных условияхотправлению наказания

сопутствовалабытолпазевак,но на этот разболееинтересноезрелище

приковывалоихвнимание,иКомплейнстрадалпочтиводиночестве.На

следующий день он мограссчитывать нагораздобольшийинтерес. Прикрывая

рубашкой раны, он с трудом направился к своему жилищу.

Назад Дальше