Как и мужа и сына, ее окутывало радужное переливчатое облако, и лишь когда ветерок замирал, видно было, что это схваченная черным поясом туника.
– Это Брил с Кит Карсона, из системы Самнера, – оживленно болтал мальчишка, – он сочлен Наивысшей Власти, и это их вторая планета, и он знает приветствие и сказал все правильно. И я тоже, – прибавил он, смеясь. – А это Тэнайн, сенатор, и Нина, моя мать.
– Добро пожаловать, Брил с планеты Кит Карсон, – сказала женщина.
Он с трудом отвел глаза и почтительно склонил голову.
– Войди же, – дружелюбно сказал Тэнайн и провел гостя под сводом, который оказался не отдельной аркой, как можно было подумать, но входом в дом.
Комната была широкая, один конец шире другого, хотя сразу не определишь, намного ли. Пол неровный, постепенно повышается к одному углу, который занимает какая-то поросшая мохом насыпь. Там и сям разбросаны белые и серо-полосатые глыбы, по виду это камни, а тронешь рукой – словно бы живая плоть. Иные из них гладкие, как стол, в иных и в той насыпи в углу есть углубления вроде полок, вот и вся мебель.
По комнате, журча и пенясь, струится вода, как будто обыкновенный ручеек; но Брил заметил: Нина прошла босыми ногами по чему-то невидимому, чем покрыт этот ручей во всю длину, до озерка, в которое он впадает в дальнем конце комнаты. Это озерко он видел, когда они только еще шли сюда, и непонятно, все ли оно заключено в доме или частью остается снаружи. У самого озерка растет огромное дерево, тяжелая листва клонится над насыпью, и похоже, что широко распростертые нижние ветви переплетены тем же невидимым веществом, которым покрыт ручей, и образуют сплошной навес. Над головой ничего больше нет, но ощущение такое, словно это потолок.
Все это безмерно угнетало Брила, и он даже поймал себя на внезапной острой тоске по дому, по многоэтажным стальным городам родной планеты.
Нина улыбнулась и оставила их втроем. Следуя примеру хозяина. Брил опустился наземь (или это был пол?) в том месте, где он переходил в насыпь (или в стену?). Все существо Брила возмущалось: расплывчатость, небрежность замысла – верный знак, что здешним жителям чужды решимость, дисциплина, строгость и собранность. Но он знал, как себя держать: на первых порах но следует выдавать варварам свои истинные чувства.
– Нина сейчас вернется, – сказал Тэнайн.
Брил, который неотрывно следил, как проворно и легко движется женщина во дворе, за прозрачной стеной, при этих словах чуть не подскочил.
– Я не знаю ваших обычаев и старался понять, что она делает.
– Готовит тебе поесть, – объяснил Тэнайн.
– Сама?
Тэнайн и его сын посмотрели с недоумением.
– Я полагал, что дама эта – супруга сенатора, – сказал Брил. Он считал, что это исчерпывающий ответ, но те двое не поняли. Он посмотрел на мальчика, потом на мужчину. – Возможно, под словом «сенатор» я подразумеваю не то, что вы.
– Да, возможно. Не скажешь ли ты нам, что такое сенатор на твоей планете?
– Это член Сената, слуга Наивысшей Власти и вождь свободной Нации.
– А его жена?
– Жена сенатора пользуется теми же привилегиями. Она может прислуживать сочлену Наивысшей Власти, но, уж конечно, никому другому…
Мальчик что-то пробормотал с изумлением, какого не вызвали у него прежде ни сам Брил, ни шар-капсула.
– Скажи, – продолжал Тэнайн, – разве ты не говорил, кто ты и откуда?
– Говорил! Он мне сам сказал у водопада! – вмешался мальчик.
– Но я не представил доказательств, – сухо сказал Брил и, заметив, что сын с отцом переглянулись, пояснил: – Верительных грамот, письменных полномочий.
– И коснулся небольшой плоской сумки, висевшей у него на энергопоясе.
– А разве верительная грамота говорит, что тебя зовут не Брил и ты прилетел не с планеты Кит Карсон из системы Самнера, а откуда-нибудь еще? – простодушно спросил Уонайн.
Брил хмуро глянул на него, а Тэнайн сказал мягко:
– Спокойнее, Уонайн. – И обернулся к Брилу:
– Конечно, мы во многом различны, так всегда бывает с жителями разных миров. Но, я уверен, в одном мы схожи: молодость порою спешит напрямик там, где мудрость прокладывает обходной путь.
Брил помолчал, обдумывая эти слова. Видимо, это что-то вроде извинения, решил он и коротко кивнул. Молодежь у них тут жалкая и никчемная. На Карсоне мальчишка в возрасте этого Уонайна уже солдат, и готов нести солдатскую службу, и никто не станет за него извиняться. И уж он не допустит ни единого промаха. Ни единого!
– Мои верительные грамоты я должен вручить вашим правителям, когда с ними встречусь, – сказал он. – Кстати, когда это можно сделать?
Тэнайн пожал могучими плечами.
– Когда тебе угодно.
– Это далеко?
Тэнайн посмотрел с недоумением:
– Что далеко?
– Ваша столица – или где там собирается ваш Сенат.
– А, понимаю. Он не собирается в том смысле, как ты думаешь. Но, как когда-то говорили, он заседает непрерывно. Мы…
Он сжал губы, с них летел какой-то певучий короткий звук. И сейчас же Тэнайн засмеялся.
– Прости! – сердечно сказал он. – В Древнем языке не хватает некоторых слов, некоторых понятий… Вот если б ты научился говорить по-нашему! Согласен? Наш язык прост и удобен, и основан на том, что тебе хорошо знакомо. У вас на Кит Карсоне, уж наверно, тоже есть еще какой-то язык, кроме Древнего?
– Я чту Древний язык, – сухо молвил Брил. – Я хотел бы знать, когда я могу увидеться со здешними правителями и обсудить некоторые вопросы всепланетного и межпланетного значения.
– Обсуди их со мной.
– Вы – сенатор, – сказал Брил, и в тоне его ясно звучало: "Всего лишь сенатор".
– Верно, – сказал Тэнайн.
Стараясь не терять терпения, Брил спросил:
– А что такое сенатор на вашей планете?
– Тот, кто связывает людей своего округа со всеми другими людьми. Тот, кто хорошо знает дела и заботы небольшого участка планеты и может привести их в согласие с тем, что происходит на всей планете.
– А кому служит ваш сенат?
– Людям, – сказал Тэнайн так, словно его сызнова спрашивали об одном и том же.
– Ну да, конечно. А кто же служит сенату?
– Сенаторы.
Брил прикрыл глаза, с языка его чуть не сорвалось крепкое словцо.
– Из кого состоит ваше правительство? – спросил он ровным голосом.
Все это время Уонайн жадно слушал, переводя взгляд с одного собеседника на другого, словно увлеченный зритель какой-нибудь стремительной игры в мяч. Но тут он не выдержал:
– А что значит "правительство"?
В эту минуту появилась Нина, и Брил вздохнул с облегчением. Она вышла из тенистого уголка в саду, где занималась чем-то совершенно непонятным у подобия длинного рабочего стола, и теперь шла к ним по террасе. Она несла огромный поднос – нет, скорее вела его, заметил Брил, когда она подошла ближе. Тремя пальцами она поддерживала поднос снизу и одним сзади, ладони он почти не касался. Прозрачная стена комнаты исчезла при ее приближении, а может быть, Нина прошла в том месте, где стены не было.
– Надеюсь, хоть что-нибудь здесь придется тебе по вкусу, – весело сказала она и опустила поднос на бугорок рядом с Брилом.