Стеклянная западня - Герберт Франке 8 стр.


Что-то тихо позвякивало.

Если бы у него было зеркало. Интересно, какое у него сейчас лицо? И что

сего телом? Неужели онизуродован сильнее, чемдопускаетсяположением о

медицинскойпомощи?Впоследниеднивойны,когдачислораненых

катастрофическиросло, онасводилась,как правило, ккатегории "Д",что

означало"помощьимеющимисявналичиивоенно-полевымимедицинскими

средствами". Но при легком ранении он давно бы уже был на ногах...

Взгляд его упал на металлические предметывверху в потолке, отражавшие

движения суетившейсямедсестры,и он сразу ухватилсязаоткрывшуюсяему

новую возможность. Это было зеркало, пусть кривое, искажающее,новсе-таки

зеркало,дающее представлениео том, чтонаходится внизу. Он выбрал самую

большуюгладкуюполированнуюметаллическуюповерхность--этобылонечто

похожеенаручкуилирычаг посреди круглогопредмета прямоунего над

головой.Предмет онпринял залампу.С трудом стал расшифровыватьпятна

света и тьмы, из которых складывался серебристый блеск, пытаясь понять,где

жеокружающие егоприборы,гдекомнатаигдеонсам.Отражение было

крошечным,мизерным ик тому же сильно искаженным. Единственное, что сумел

он выделитьи различить,были головаи руки. Руки действительновытянуты

были встороны,как он и ощущал.Остальноетелоупрятаноподстранным

стеклянным куполом, из которого выползало множество проводов исосудов, они

тянулись каппаратуслева. Что было под стеклянным куполом,разглядеть не

удалось,куполнаходился в тени. Чтосомной, хотел спроситьон, ноне

выдавилни звука. Он не мог говорить -- толькосейчас он вспомнил это.Он

попыталсябеззвучно проартикулировать слова: "Что сомной?" Но девушкане

слышала его немых вопросов. "Что со мной?"

Вновьивновь безуспешноизображал он этизвуки.Собраввсе силы,

рывкомповернулголову вправо... Но сестра хлопотала где-то в ногах, он не

видел ее, а она его. Прямо перед ним светился один из экранов пульта, острые

кривыестремительновзметалисьвверх,словнонадатчикеработающего

ракетного двигателя, секундуони пребывалив неподвижности, потом отгорали

ядовитым зеленым пламенем. Он закрыл глаза.

-- Сестра, пациент беспокоится! -- произнес мужской голос.

С трудом разомкнув веки, он увидел прямо перед собой парящуюв воздухе

руку, указывающуюперстомнаэкрансо стремительновздымающимисявверх

кривыми.

В ответ раздался голос Крис:

-- У него все нормально, господин главный врач.

Теперь он мог разглядеть мужчину. На нем был белыймедицинскийхалат.

Онбыл высокого роста, с хорошей выправкой. Лицо строгое и уже немолодое,

новыражениеявно доброжелательное. Склонившись,он принялся разглядывать

пациента.

-- Вы выглядите отлично,Фил Абельсен,--сказал он.-- Небеспокойтесь,

мы вас подштопаем. Как чувствуете себя, мой мальчик?--Повернувшись к сестре,

он спросил:--Он уже реагирует на слова?

-- Он делал даже движения губами, я могла их прочесть.

Рука доктора Миера появилась перед правым глазом Филаи раздвинула ему

веки. Вспышка карманного фонарика ослепила его, но пальцы врача не позволили

зажмуриться.

--Реакциязрачказначительноулучшилась,--заметилврач.--Можно

постепенно снимать тетралин.

Он вновь повернулся к пульту.

--Все идет прекрасно,мой мальчик,--сказалон.--Нос вами пришлось

здорово потрудиться. Посмотрели бы, что это было, когда я вас подобрал.

--Господин главный врач,--сказаласестра.-- Я еще ничего не говорила

пациенту. У него может быть шок...

-- Не будьте столь трепетны,дева,--сказал врач, скользнув подевушке

каким-тоособо бесцеремоннымвзглядом, такчто вдуше Фила мгновенно все

возмути лось.-- Вас разодралокак быкана бойне,--продолжил врач.--Осколок

угодил прямехоньков грудь. От нее, прямоскажем,немного осталось, разве

что голова кое-как болталась на позвоночнике. Я ужемногим удачно подштопал

шкуру, но вы--мойшедевр.Сердце сгинуло--его просто не было,легкиев

клочья, не говоря уже о пищеводе, диафрагме,желудке и других небесполезных

вещах. Тяжелейшая потеря крови, выжат как лимон. Что хоть чуть-чутьуцелело

из кожи, в клочьях, в нарывах, обожжено, обморожено--смотрякакое место. Но

небойтесь.Явытащилвас.Выдавновнеопасности.Ачто покаеще

беспокоит--плевое дело. Вы мне верите? Вы поняли?

Фил кивнул.

-- Нуи хорошо,--сказалглавный врач.--Постепенноя приведу васв

полный порядок. Хотите взглянуть на тело?

Не дожидаясьответа, онприподнял левой рукой голову пациента, правая

сопровождала объяснения. В глубине комнаты Филувиделдевушку. Передним,

надо всем еготеломлежал стеклянный купол. Он накрывал своего рода ванну,

наполненную слегка мутноватой жидкостью. В жидкости плавал он сам--его тело.

--Всеважныеартериимыподсоединиликискусственномусердцу.

Взгляните--вот оно, этот насос.-- Врач показал на поршень, что в равномерном

ритмедвигалсявверх-вниз.--Функциюлегких также выполняетэлектрическое

устройство. Вон эта штука,похожая на воздушныйшар или мехи.Малыйкруг

кровообращения, от правого желудочкав легкие, а оттуда в левое предсердие,

свершается,естественно,внеорганизма. Все,чтовывидитездесь,--он

показал на пульт с правой стороны от Фила и на многочисленные сосуды с левой

стороны,--всеэтопринадлежитсейчасвам,эточастьвашеготела.И

функционирует,кстати,лучше,чеморганическиематериалы.--Онтихо

рассмеялсяи продолжил:--Я мог бы оставитьвас висеть на этомприборе всю

жизнь. Но я прекрасно понимаю, что подобная перспектива не обнадеживает.

Назад Дальше