Рорк! - Дэвидсон Аврам 7 стр.


Никтонехочетбеспокойства.Еслитакбудетпродолжаться,

возможно, все человечество придет к тому, к чему пришли токи.

Прирученные токи... заброшенные здесь, на клочкетерриториинаверху

континента.БродящиепоСеверномуТокленду,землетоков,собирающие

краснокрылку, перетаскивающие кипы растенийксвоимзловоннымлачугам,

здесь обрубающие листья и отдающие их гильдсменам взамен нарасписки,за

которые можно купить изношенную одежду или недоброкачественные продукты со

складов Станции. Выращивающие жалкие посевы. Действующие как самая дешевая

рабочая сила на Станции и у ее персонала. Замешивающие горшкитокиротаи

пожирающие его, не дожидаясь, пока онперебродитполностью...Пьянство,

драки,оргаистическиесношения.Лежащиецелымиднямииспящие.

Развратничающие. Дремлющие на солнце.

- Болен. Да. Болен. Болен. Не могу сегодня работать. Болен...

Казалось, его задание провалилось ещедотого,каконначалего

выполнять.

Стоя на покрытой высохшей травойплощадкеунавесов,охватываемый

тяжелым мускусным запахом, время от времени отбрасываемым соленымморским

ветром, Ломар сделал первую попытку.

- Послушайте... Почему бы вам не приносить больший груз краснокрылки,

а, токи?

- Не можем, мист Ран. Слишком тяжело.

- Да, но слушайте дальше. Вы видите эту краснокрылку. Вытаскиваете ее

вместе скорнями.Грузите.Тащитееесюда;затемобрубаетекорень,

стебель. И продаете лишь листья. Ну, неужели неясно?Есливыобрубите

корни и стебель на месте, вы сможете принести гораздо больше листьев.

Тупые взгляды, почесывание.

- Понимаете... половина вашейработы,может,ибольшеуходитна

перетаскивание корней и стеблей, именно тех частей растения,которыенам

не нужны. Зачем же ихтащить?Есливыбудетепоступатьпо-моему,то

принесете груз, который весь пользуется спросом. Не делая большойработы,

вы сможете получить больше денег... понятно?

Нет, им небылопонятно.Таквсегдаделали.Такнужноделать.

По-другому никогда не делали. Делают так, как делают. Не делаюттак,как

не делают. В этом токи. Но... Но _н_у_ж_н_ы _л_и _с_а_м_и _т_о_к_и_?

Офицерпоторговлесиделвсвейконторе,глядянабутылку,

поставленную точно в центрестола.Утропрошлотольконаполовину.Он

провел час перед зеркалом, ухаживая за своими длинными рыжими усами. Когда

вошел Ломар, Релдон медленно оторвал взгляд отбутылки.Наегодлинном

бледном лице начала расплываться широкая улыбка.

- Релдон! Я...

- Посмотрим, что эти дьяволы прислали мне в подарок, - сказал Релдон.

- Выпьем. - Он уперся ладонямивстол,собираясьподняться,ноЛомар

попросил его не вставать.

- Релдон, я пришел, чтобы сказать вам...

- Скажете - за выпивкой.

..

- Скажете - за выпивкой. Поверьте, тогда я расслышу гораздо лучше.-

На светло-коричневойстененаклонновиселаединственнаяфотокарточка.

Молодые люди в мундирах. КлассРелдонавАкадемии.Фотографияпокрыта

пылью. Кроме нее, в комнате ничего небыло:нисемейныхпортретов,ни

картин, ни сувениров, ни катушек с записями -ничего,кромебутылкина

столе.

- Спасибо, спасибо, для меняслишкомрано.Менязанимаетвопрос,

который...

Улыбка Релдона увяла.

- Для меня это _н_е _с_л_и_ш_к_о_м_ рано. Если толькоестьзаконный

повод. В одиночку действительно пить рановато. Поэтомуяиждал.Нов

компании почему бы не выпить? А? Конечно.

Во время разговора его бледныерукисвыступающимисинимивенами

дергались. Лицо Ломара выразило неохотное согласие,Релдонподпрыгнули

так резко открыл стенной шкаф с надписью "Особой важности",чтостоявшие

там стаканы зазвенели.

- Смерть роркам! - приветливо сказал Релдон. Он налилсебенемного,

вопросительно взглянул на Ломара, налил еще... - И смерть роркам!

- А что такое эти рорки?-Ломаросторожнопригубил.Жидкостьв

стакане оказалась крепкой.

Лицо Релдона исказилось:

- Вы никогда их не видели?

- А вы?

Размахивая стаканом, Релдон выпятил губы.

- Да. Ужасные создания. Кончайте свою порцию. Выпьем еще?

Но Ран не хотел.

- Нет, я хочу рассказать вам освоейидее...-словавыходилис

трудом.-Токи...напрасныйтруд...напраснозатраченноевремя...

невозможность внести в их работу даже незначительные изменения...

- Послушайте. Нужны ли вам токи? Зачем они нам?

Релдон косо взглянул на него, необычная мысль струдомдоходиладо

него.

- Но, во имя ада, кто же будет собирать эти вонючие мускусные семена?

Сверкая глазами, облизывая губы, Ломар положил руку наплечосвоего

собеседника.

- Будем выращивать их! - Вот оно! Слово сказано. -Высаживатьихи

выращивать! В качестве эксперимента, но это делалось. И об этом написано в

старых книгах. Перед Первой войной около пяти квадратных километровздесь

были засажены краснокрылкой. Вы разве этого не знали?

- Ммм. Нет. Не знал. Кончайте вашу...

Но Ломар пытался убедить его. Разве онневидит?РазвеРелдонне

понимает? Гильдия хочет, чтобы производство краснокрылки возросло - ивот

путь для этого. Правда, тут нет под рукой агротехнического оборудования-

н_о _е_г_о _м_о_ж_н_о _и _с_д_е_л_а_т_ь_!

- Сделать? - похоже, Релдон никогда не слышал этого слова. - Какэто

сделать?

- Импровизированно. Взять, например, эти скиммеры...

Скиммеры.Выражениеслабогоинтересасовершенноисчезлослица

Релдона.

Назад Дальше