Рассказы Герберта Франке - Герберт Франке 6 стр.


А мать увлеклась мужчинами и младшего сына совсем забросила.

Естественно, мы,подростки, восприняли всю этуисторию иначе: то, что

сделал Берри, произвело на нас огромноевпечатление. Несколько дней об этом

говорил весь город, несколько недель Берри был в наших глазах героем. Потом,

однако, говорить о нем перестали и через некотороевремясовсемзабыли. Я

вспомнил о Берриснова лишь позднее, когда увлекся по-настоящему техникой и

поступил в техническое училище.

Я сам начал мастерить всякие механизмыи поэтому разыскал Берри и стал

обращаться к нему за советами и запасными частями. Не берусь утверждать, что

я стал его другом. По-моему, друзей у него вообщене было. И все же я с ним

тогда сошелся довольно близко. И могу с уверенностью сказать, чтоуже тогда

знания унего были огромные. Когда он пытался объяснитьмне что- нибудь, я

мало что понимал.

Мне исполнилось восемнадцать,я поступил в университетипереехалв

другую часть города. Из-за этогознакомство наше прервалось. Сноваего имя

мне встретилосьто ли в мой первый, то ли во второй семестр в университете.

Историяпроизошла простоневероятнаяиничутьне веселеетой,которая

впервыезаставилаонемговорить.Тогда-тояи заинтересовалсяБерри

всерьез:я понял, что в нем есть что-тоособенное, чтознакомство с любым

другимчеловеком,интересующимсятехникой,значиткудаменьше,нежели

знакомствосним.И,отправившисьвтюрьмудлянесовершеннолетних

преступников, я попросил с ним свидания.

Аистория была совсем ерундовая. До сих пор не могу понять, почему его

тогда упрятали за решетку. Кажется,онсмастерил небольшую телеуправляемую

ракету,и однажды онапочему-то влетела в ювелирный магазин.О дальнейшем

говорилипо-разному.Берри утверждал, чтовсе произошло случайно, и я ему

верю.Полиция, однако, придерживаласьдругого мнения, и в нем ее укрепляло

тообстоятельство,что вмомент,когда ракетавлетелав магазин, рядом

стояли несколько роккеров, которые тут же опустошили полки.

Тюрьма обернулась для Берри не одним лишь злом. По-моему, только в этот

единственныйраз приегожизни другиепризнализаним изобретательский

талант.Находясь в заключении, он получил профессию механика, и в тюрьмеу

него была возможность целыми днями копатьсяво всяких машинах и механизмах.

И все-таки непонятно, как ему удалось в этих условиях соорудитьна открытом

воздухе летательныйаппарат. Может, благодаря тому, что у аппарата этого не

былонималейшегосходствассамолетом,какиммыегообычносебе

представляем.Этобылпростонебольшойкаркасс вмонтированным внего

сиденьем.Хитроумный механизм позволял мгновенно раскрыватькрылья. Крылья

были обтянутыпергаментнойбумагой.Атомнуюбатарейкузамениломаховое

колесо,раскручивавшеесяпередвзлетом,--дляэтогодостаточнобыло

ненадолгоподключитьегокшлифовальномустанку,что стоялвучебной

мастерской тюрьмы.

Накопленной маховиком энергии вполне хватило на то, чтобы

поднятьаппаратна высотуста метров,апотом Беррираскрылкрыльяи

полетел, как на планере.

Все получилосьбыпрекрасно,еслибыодномуизполицейских,это

заметивших, не пришла в голову мысльобстрелять машину Берри осветительными

ракетами. Бумага вспыхнула, и Берри еще повезло, что упал он на мягкую землю

цветочной клумбы на заднем дворе какого-то летнего домика.

Берри отбыл срок до конца,а при освобождении его строго предупредили,

чтобы никаких летательных аппаратов онбольше не конструировал и не строил.

Но разве можно такое кому-нибудь запретить?

Когда вскоре после этого я навестил Берри на чердакеполупустого дома,

ставшем теперь его пристанищем, я увидел там множество авиамоделей.

-- Только этои могуещесебепозволить, --сказал Берри. -- Когда

должен прийти человек из отдела социального обеспечения, я их прячу.

-- А живешь на что?

-- Ремонтирую швейные машины,-- ответилБерри. -- Если бы тытолько

знал, какобращаются женщины сосвоими швейными машинами!Нотемлучше:

благодаря этому я зарабатываю на жизнь.

Однако разочарование и усталостьна лице Берри исчезли сразу, когда он

заговорило своихмоделях. Он показал мне одну из них. Я занималсядругой

областью техники, и термины, которыми он пользовался, были мне непонятны. Он

говорил о лопастныхдвигателяхи частотноймодуляции,о турбулентности и

тормозных клапанах,об электронном сопряжении и автоматической адаптации. С

появлениемкрошечныхатомныхбатарейсталовозможнымпрактическибез

ограниченийвсемэтим пользоваться,номне было ясно,что моделиБерри

оставляют далеко позади все, что к тому времени стало обыденным и привычным.

Апотом Берри запустил одну свою модель в окно. Она полетела, лавируя между

домами,фонарнымистолбамиипроводами--благодаряпредотвращавшему

столкновения использованию принципа эхолота.Потом стала подниматься вверх,

превратилась в точку и растворилась в дымке тумана.

--Ачто произойдет дальше? -- спросиля. -- Как долго будет длиться

полет? Когда ты вернешь ее назад?

--Ты знаешь, какая унее дальность полета? Думаешь,наверно, метров

пятьсот?Или тысяча?Нет, она улетает нарасстояниетысячи километрови

потомвозвращается.Иможетпереноситьтяжести,унееогромная

грузоподъемность--до полуторакилограммов. Мнекажется, промышленность

должна быею заинтересоваться.Может,кто-нибудьзахочет купитьуменя

патент?

-- А где можно применить такую авиамодель? -- спросил я.

-- Об этом я еще не думал, -- ответил он. -- Но бесполезных предметов в

технике не бывает: все для чего-нибудь да годится.

Я старался не потерять Берри из виду -- то есть два-три разав год его

навещал. И всегда замечал: стоит кому-нибудь проявитьинтерес к его работе,

как настроение Берриподнимается.

Назад Дальше