Долгая тропа войны - Фармер Филип Жозе 23 стр.


--Корабль волосатых людей со звезды!

--Что...что? -- изумился Бенони.

Атспика снова сел, и, с трудом восстановив дыхание, овладел

собой.

--Ты знаешь, о чем я говорю?--спросил он.

--Нет,-- ответил Бенони.

Старик задумчиво смотрел на юношу, не объясняя ничего.

--Мы поговорим об этом позже,-- сказала пфез, лицо которой

вспыхнуло, когда Бенони описывал странную металлическую

конструкцию. Столь изящная на вид женщина имела выдержки

побольше, чем мудрый старый атспика.-- Не думай, что нам

неинтересно, но каждому вопросу свое время.

--Мой высокочтимый дядюшка, возможно, оставил у вас

впечатление, что вы, оба финикянина, будете посланы в Айзонах

с нашим предложением. Но я уверена, уважаемый Дживи Мохсо не

собирался давать вам повод так думать.

Бенони увидел, как атспика зыркнул на племянницу, и понял, что

старик именно это имел ввиду. Но пфез не хотела, чтобы так

думали Джоел и Бенони. Также не хотела она, чтобы финикяне

решили, что всем верховодит дядюшка. Атспика не протестовал, и

Бенони понял, что правит здесь именно пфез -- хотя

она--молода, и, к тому же, женщина. Также Бенони уяснил, что

Лезпет во многом зависит от мудрости и советов старика, и не

хочет обижать его, единолично отдавая приказания и руководя

Кайво.И все таки, если она примет решение, то доведет дело

до конца.

--Один из вас врет,-- сказала пфез.-- Один из вас порочен,

ненадежен.Мы не хотим посылать такого человека, чтобы он

действовал от имени Кайво, потому что единственное, что можно

ожидать от лгуна -- что он предаст нас при первом же удобном

случае ради собственной выгоды.Поэтому мы должны определить,

кто из вас говорит правду, а кто врет.Обманщик будет убит,

потому что он осмелился солгать пфез, что равнозначно лжи

народу и богу Кайво.

Она замолчала, и Бенони вдруг почувствовал, как пот тонкими

струйками потек из подмышек вниз по ребрам. Юноша уже

познакомился с традициями этого народа, чтобы понять, что

презумпция невиновности может оказаться весьма мучительной и

болезненной. К тому же, как он или Джоел могут что-либо

доказать? Ведь нет никаких доказательств предательства Джоела.

--Если моя любимая племянница и почтенная настоятельница

послушает старого человека с глазу на глаз,-- заговорил

Атспика,-- то поймет, как за короткое время определить, кто

виноват. И нет никакой необходимости долго и, возможно,

бесполезно пытаться вырвать правду из этих парней. Оба они

выглядят стойкими и твердыми, как мозоли на их подошвах.

Финикяне могут умереть, а мы останемся без проводника. Даже

если один и выживет, пройдя все суровые испытания, он может

воспылать ненавистью к народу Кайво, и мы никогда не сможем

доверять ему. Нет, если только мне простится такое

вмешательство, я смогу разъяснить этот вопрос за короткое

время.

--С самого детства я всегда слушалась моего дядюшку,--

улыбнулась Лезпет.-- И нисколько не обижаюсь.

--Можете пройти в комнаты, приготовленные для вас, думаю, вы

не откажетесь от приглашения,-- сказала она трем стоящим перед

ней парням.

--Дураки бы мы были, если бы отказались,-- подумал Бенони,-- а

возможно, мертвые дураки.

--О вас позаботятся,-- продолжила она, чуть улыбаясь.-- Я

представляю, как вы голодны после тюремной пищи. Завтра мы

начнем интенсивные уроки. В течение двух недель вы должны

изучить язык настолько, чтобы свободно разговаривать с нами.

В течение двух недель вы должны

изучить язык настолько, чтобы свободно разговаривать с нами.

Таким образом,-- добавила Пфез,-- двое из вас будут нашими

гостями. Один же не примет участие в наших делах. Или,

конечно, в ваших собственных.

Бенони еще больше вспотел. Он знал, что пфез, как и

большинство служащих ей людей, жестока. Гораздо лучше, если

неопределенная ситуация разрешится в течение нескольких минут,

прежде чем их станут пытать целую ночь. И эта женщина так

спокойно рассуждает о возможности лишить его жизни. Бенони не

мог представить Дебру, такую нежную и, о, такую добрую Дебру,

говорящую столь ужасные вещи.

Несколько минут спустя Бенони и Жем оказались в анфиладе

комнат, в которых -- по крайней мере, одному из них --

предстояло жить следующие две недели. Джоела поселили в рядом,

в соседних комнатах. Очевидно, пфез, или тот, кто распоряжался

местом жительства гостей, решил, что благоразумнее поселить их

отдельно.Иначе, либо Бенони, либо Джоел мог оказаться

мертвым еще до того, как окончится ночь и наступит рассвет.

Некоторое время Бенони и Жем были не одни. Две рабыни помыли

им руки и лица, как требовал того религиозный обычай Кайво,--

прежде, чем сесть за стол. Затем две другие рабыни подали еду.

И Жем, умирающий от голода после скудной и тухлой тюремной

пищи, поглощал поданные блюда так, словно ел последний раз в

жизни.Он жадно выпил предложенное вино, и заснул сразу

после, сидя в кресле и разговаривая с Бенони.

Бенони не стал есть так много, как его товарищ, потому что с

детства был научен, что набивать живот -- дело, неугодное для

самих людей и для Господа. Человек не должен есть жадно и

торопливо, и не должен быть толстым. К тому же, в Долине

Солнца никогда не существовало изобилия в пище, а

необходимость превратила умеренность в норму.Разглядывая

свое временное место жительства, Бенони исследовал каждую

комнату и мебель. Новое жилище состояло из трех больших палат:

приемной и двух спален. Алые и золотые портьеры маскировали

каменные стены, полы покрывали пушистые ковры, узоры которых

изображали сцены из ранней истории Кайво, мебель же была

изготовлена из твердого коричневого дерева, которое, вероятно,

привозили откуда-то с юга.

Больше всего Бенони заинтересовали окна. Высокие и узкие,

через которые человек мог бы проскользнуть только боком, если

бы не два железных прута, преграждающих путь.

Юноша едва закончил осмотр, как вернулись рабы и принесли

большую лохань для купания и множество ведер с водой. К

облегчению Бенони, на сей раз пришли не рабыни, а

рабы-мужчины.Юноше не очень-то хотелось, чтобы его мыли

мужчины, но все же это было лучше, чем если бы пришли потереть

спинку женщины. Позднее он узнал, что некоторых мужчин

<MI>кефлви<D> купают женщины, но это -- новая, не очень

распространенная традиция. Во дворце, где царила строгая

мораль старых аристократов, такие традиции не разрешались.

Жема разбудили и искупали, Бенони также принял ванну и

переоделся в принесенную рабами чистую одежду. Длинные волосы

юноши, ниспадавшие до плеч, смазали маслом и расчесали. Затем

прибыли наставники для обучения финикян языку кайво,

рассказать о происхождении и развитии нации, религии и судьбе

Кайво, который непременно станет великой державой.

За час до ужина учителя ушли. Жем и Бенони, желая

потренироваться, испросили стоящих у дверей стражей разрешения

выйти во внутренний двор. Стражи провели их на нижний этаж и

вывели в огромный внутренний двор дворца.

Назад Дальше