Сержант вышел, клацнула за ним дверь, легионеры с возбужденным гулом двинулись к привычным местам.
– Так-так, надо будет пристегиваться, – Ли первым делом уставился в инструкцию.
Вильям повертел в руках широкие ремни, снабженные устрашающего вида креплениями.
– Вид такой, словно их в секс-шопе секонд-хенда покупали, – сказал он. – Про наручники там ничего не говорится?
– Ничего, – Ли воспринял вопрос серьезно. – Так, за три минуты до старта будет дана сирена… Слушай, а ты когда-нибудь бывал в космосе?
– Нет, – ответил Вильям, пытаясь впихнуть рюкзак под койку. – И по своей воле не полетел бы никогда. У меня родители погибли во время
орбитальной экскурсии…
С удивлением ощутил горечь, давно, казалось бы, забытую.
– Это печально, – торжественно сказал Ли. – Видят духи, я не хотел тебя расстраивать.
– Ерунда, – ответил Вильям, усаживаясь на неожиданно мягкую койку. – Это было давно…
До самого старта он пролежал, бездумно глядя в кусок пластика над головой. Взвывшая раненым волком сирена заставила вчитаться в буквы
инструкции. Едва защелкнул последнее крепление, когда все вокруг дернулось, опрокинулось набок. Потом громадная и очень тяжелая лапа
придавила тело к койке, точно намереваясь превратить его в начинку для гамбургера.
Сетчатая поверхность над головой выгнулась дугой. Сбоку долетел сдавленный стон.
Когда перегрузка исчезла, Вильям ощущал себя так, будто побывал в стиральной машине. Тело болело, в мускулах поселилась ватная слабость, а
голова кружилась.
– Вот мы и в космосе, парни, – проговорил с соседней койки Гаррисон. – Даже не верится!
– А блевать тянет так же, как и на Земле, – пробормотал Арагонес. – И стоило ради этого лететь так далеко?
Откуда-то снизу, передаваясь через сотни метров переборок, доходила едва ощутимая вибрация. Там работали огромные и невообразимо сложные
двигатели, несущие звездолет с легионерами прочь от Земли.
– Упор лежа принять! Раз-два! Раз-два!
Вильям отжимался, серый, отливающий металлом пол то приближался, то удалялся. Закрыв глаза, легко было представить, что ты все еще на
учебной базе "Инферно-1". Та же казарма, голос сержанта, знакомые лица вокруг…
Стоило оглядеться – иллюзия рассеивалась.
Путешествие длилось пять дней, и за это время Вильям успел возненавидеть пропитавшуюся запахом пота конуру, за пределы которой легионерам
выходить не разрешалось.
– Раз-два! Раз-два! Ладно, хватит! Эх, срань Господня, жаль, что тут бегать негде, и даже тренажеров нет, – в голосе Фрезера звучало
искреннее сожаление. – Свободны!
В санитарный блок тут же выстроилась очередь. Вильям, ощущая, как ноют натруженные мышцы, бухнулся на заскрипевшую под ним кровать.
Потянулся к тумбочке, осторожно, стараясь не помять, вытащил голографию Джудит, ту самую, что девушка принесла ему в тюрьму.
– Это кто? Подружка? – поинтересовался Ли, свесив с койки голову.
– Ага, – ответил Вильям. Ощутил, как при взгляде на Джудит, на ее улыбку, блестящие темные волосы и глаза ему делается легче, отступают
раздражение и страх. – Уж не знаю, ждет она меня или нет, но обещала…
– Раз обещала – должна ждать, – вздохнул Ли.
– Уж не знаю, ждет она меня или нет, но обещала…
– Раз обещала – должна ждать, – вздохнул Ли. – А меня вот никто не ждет, разве что отец с матерью. Ой, извини…
– Ничего, – Вильям вздохнул и убрал голографию. – Ты, наверное, прихватил с собой их карточку?
– Нет, семейный талисман, – Ли хитро ухмыльнулся, – по легенде, ему больше пяти веков, а вырезан он из клыка белого тигра…
В руке бывшего полицейского качалась на цепочке небольшая фигурка. Совершенно лысый, с выпирающим пузом мужичок сидел, скрестив ноги, а на
круглом лице красовалась хитрая улыбка.
– Это кто? Твой предок? – спросил Вильям.
– Нет, – Ли покачал головой. – Это Будай-Хэшан, бессмертный старец, приносящий удачу. Чтобы беды обошли тебя стороной, нужно погладить его
по голове.
– Тогда ясно, отчего он лысый, – Вильям сдернул с ввинченного в стену крюка полотенце, – пойду, займу-ка я очередь…
Когда вышел из санитарного блока, подвешенный над входной дверью проектор ожил. Серая поверхность осветилась, бравурная музыка возвестила о
том, что сегодня легионерам покажут фильм компании "Двадцатый век Фокс".
– Опять старье, – пробормотал Арагонес. – Это же "Кинг-Конг-88"! Я его тридцать раз смотрел!
– Ну так и не мешай другим! – одернул приятеля Гаррисон.
Смотреть фильм десятилетней давности Вильяму не хотелось. Осторожно ступая, он добрался к вмонтированной в стену холодильной камере,
вытащил банку консервов.
– Что досталось? – тихо спросил Ли, когда его сосед вернулся на место.
– Бобы с курицей, – ответил Вильям, отдирая крышку. – Третий раз уже…
После вскрытия банка в считанные мгновения нагрелась и Вильям запустил в нее ложку. Ел через силу, пережевывая неаппетитно пахнущее месиво
и мрачно думая, что кто-то неплохо нажился, сбыв армии залежавшиеся консервы.
– Интересно, – негромко сказал Ли, – а на Тритонию, кроме нас, отправились еще какие-нибудь части? Или они рассчитывают выбить чужих силами
одного полка?
– Вот уж не знаю, – ложка заскребла по дну банки. – Хотелось бы верить, что мы там будем не одни…
– Как сказал великий Сунь-цзы, упорствующий с малыми силами становится пленником сильного противника, – голос Ли, как всегда, когда он
цитировал древнего мудреца, сделался торжественным.
– Откуда ты помнишь его изречения? – Вильям сыто рыгнул и метким броском отправил банку в стоящий у входа в санитарный блок утилизатор. Из
чрева похожего на ведро устройства донесся лязг и скрежет.
– В полицейском училище нас заставили выучить "Трактат о военном искусстве" наизусть.
– Ну и маразм, клянусь четверкой, – Вильям задумчиво поскреб затылок и лег. – Все равно, как если бы меня принудили зубрить "Трактат о
палате Шахматной Доски"…
Ли не ответил ничего. О созданной в одиннадцатом веке рукописи, повествующей о финансах королевства Англия, он явно знал еще меньше, чем
уроженец Ливерпуля – о творении Сунь-цзы.
Капитан Сингх, заместитель командира полка по работе с личным составом, напоминал смуглую жабу.