– Да, – согласилась Присцилла. – Но… знаете ли, здесь не талант, здесь совсем другое.
Она раскрыла еще один номер журнала. Какой-то отрывок был подчеркнут красным карандашом.
– Прочтите, – потребовала она.
Друммонд искоса взглянул на книжку.
– В этом рассказе Рой описывает обратную сторону Луны. А это рисунок Ларри, как две капли воды похожий на фотоснимки, помещенные во всех газетах.
– Хорошо, так что же тут странного?
– А вы посмотрите на дату, прошу вас! – взмолилась мисс Мервин. – Журнал вышел в апреле пятьдесят девятого года. Не стоит напоминать вам, что первое фото обратной стороны Луны было получено русскими лишь в октябре. Как же Рой смог так подробно описать ее на полгода раньше? А Ларри? Как вы объясните появление его рисунка?
Друммонд в замешательстве потер затылок.
– Что тут можно сказать! – вздохнул он. – Совпадение! Случается порой, что порождение фантазии вдруг оказывается правдоподобным. Бывает.
– Нет, это не порождение фантазии, – ледяным голосом возразила мисс Мервин.
– О господи! Не думаете же вы серьезно, что… Это наконец переходит все границы!
Присцилла Мервин зарделась. Смущенно потупив глаза, она всплеснула руками.
– Мистер Друммонд… – заговорила она едва слышно. – Я вас прошу, не смейтесь. Я решила быть с вами откровенной до конца. Раньше этот парень мне нравился…
– Который? Рой или Ларри?
– Рой. Я думала, что он, может быть, потому не обращает на меня внимания, что я для него слишком стара, а может быть, в Сан-Диего у него другая. Вы же знаете, Рой часто рассказывал, что перед тем, как приехать сюда, в Сан-Франциско, он жил в Сан-Диего, на пятьдесят девятой улице. Короче говоря… Мистер Друммонд, не осуждайте меня, я навела справки. В Сан-Диего никогда не было никакого Роя Донована! Больше того, там нет никакой пятьдесят девятой улицы. Рой плел небылицы.
Друммонд старался сохранять спокойствие и все же время от времени не мог сдержать снисходительного вздоха.
– Он тайный агент, – заявила Присцилла Мервин.
– Кто-кто?
– Тайный агент. И почти наверняка с Марса.
Друммонд изменил тактику. Он начал смотреть на мисс Мервин с серьезным видом, вернее, с тем безразличием, с которым врачи смотрят на душевнобольных в психиатрической клинике.
– А почему именно с Марса? – спросил он сочувственно.
– Я поняла это по тому, как он расходует воду. Он очень экономен. Как-то, чиня карандаш, он порезал себе палец. Я подошла с ним к раковине, чтобы сделать ему повязку. Вы бы видели, как он использовал воду! Он оставил тоненькую-тоненькую струйку – так мог сделать лишь тот, кто долго прожил в мире, где воды не хватает. И потом… вы обратили внимание? Он всегда носит темные очки. Это тоже доказательство: ведь вам хорошо известно, что здесь, на Земле, солнечный свет ярче, чем на Марсе.
– Послушайте, – сказал Друммонд, – я считаю вас образцовым работником, вы настоящая опора журнала… – Он медленно выговаривал слова, как бы желая подчеркнуть их смысл. – В последнее время вы, наверное, слишком много работали. Я думаю, что недельный отпуск приведет вас в норму.
Присцилла Мервин расплакалась.
– Я так и знала… – всхлипывала она, – я звала, что вы сочтете меня сумасшедшей. Но я же их слышала, говорю вам, я их слышала!
– Что вы слышали?
– Роя и Ларри. Они думали, что в комнате никого не было, и разговаривали. Странный, резкий язык… Что-то вроде японского.
– Да, уверяю вас, они просто дурили.
– Да, уверяю вас, они просто дурили.
– Куда там! Они ссорились, кричали и били кулаками по столу. Я думала, кончится тем, что они подерутся. Наконец, сегодня утром случилось неслыханное, абсурдное событие. Слушайте, мистер Друммонд. Если хотите позвонить в психиатрическую больницу, чтобы за мной приехали, звоните. Меня поместят в отделение для тихопомешанных, пускай, я не могу больше, я не в состоянии носить в себе то, что я видела, нужно рассказать об этом кому-нибудь, вам или полиции, чтобы там смогли принять меры.
Друммонд печально кивал головой. Присцилла вытерла глаза и громко высморкалась.
– Сегодня утром… – начала она, – в десять часов… Я печатала на машинке новый рассказ Роя, тот, что пойдет в следующем номере. Рой стоял у стола и с отсутствующим видом смотрел в окно, а Ларри сидел на своем месте в глубине комнаты. Я видела всю сцену краем глаза. Я ведь с некоторых пор вообще не выпускаю из виду эту пару. Вдруг Ларри говорит: «У тебя нет сигареты. Рой?» «Есть, – отвечает Рой, глядя в окно, – вот на столе пачка». Я думала, что Ларри встанет или же попросит: «Кинь-ка ее сюда». Ничего подобного. Я видела, как пачка сама открылась. Видела, как отогнулась серебряная бумажка, появилась сигарета, по воздуху пересекла комнату и оказалась у Ларри. Я не сошла с ума, мистер Друммонд, так могут делать только марсиане.
Она снова разрыдалась, на этот раз безудержно, не в состоянии сдержать всхлипываний.
Друммонд не знал, что делать.
– Это, конечно, был какой-то трюк, – сказал он. – Господи! Да в фильмах о невидимках и не такое бывает. Успокойтесь, мисс Мервин, это трюк, самый настоящий трюк. Два шутника решили развлечься и разыграли вас…
– Переведите меня в другой отдел, мистер Друммонд. В эту комнату я не вернусь, я не хочу там работать. Я боюсь.
– Ну-ну, не болтайте глупости. Я же сказал вам: вы немного взволнованны. Недельный отпуск, и все будет в порядке, вот увидите.
Присцилла Мервин не могла успокоиться. Тогда Друммонд встал из-за стола, подошел к ней и несколько раз ласково похлопал ее по плечу.
– Я понимаю, – говорил он. – У нас отвратительная работа. Даже меня по ночам преследуют кошмары. А Бетти? Ей постоянно снятся люди с Веги, которые собираются ее похитить. Но уж эту парочку я призову к порядку. Убежден, что они никогда больше не позволят себе разыгрывать вас, уж можете мне поверить.
Он снял трубку селектора и сухо проговорил:
– Мисс Салливен, передайте Доновану и Робсону, чтобы они немедленно зашли в мой кабинет. – И, обращаясь к Присцилле: – Сейчас я их поставлю на место, не сомневайтесь.
Он дружески потрепал ее по щеке и улыбнулся. Затем проводил до дверей.
– Привет, шеф, – поздоровался Донован, входя в комнату.
– А где Ларри?
– Уже ушел.
– Кретин! – заревел мистер Друммонд. – Вы с этим идиотом развлекаетесь тем, что говорите по-марсиански, а? Молодцы! Но вам этого мало, и вы еще начинаете забавляться телекинезом.
Донован морщил лоб, очевидно, пытаясь разобраться в предъявленных обвинениях.
– Простите, шеф, но я ничего не понимаю.
– Кретин! Эта палка от метлы – твоя секретарша – догадалась, теперь понятно?
– Да нет же! – возразил Рой. – Хотя… могло бы быть и так. Я не раз замечал, как она рылась в моих ящиках, наверное, обзавелась ключом. Хотя, насколько я помню, записную книжку и самые важные бумаги я всегда ношу с собой. – Он нервно закурил. – Шеф, я должен был сказать вам это сегодня вечером или по крайней мере завтра.