этот звук... звук
и крики раненых людей и ржание лошадей... и единственныйразнаего
памяти замолчал даже говорливый Катберт.
Но случилось все это очень давно, в другой реальности.Здесьже
вибрирующийзвукилипропал,иливременноушелзапорог
чувствительности человеческого уха. Они его еще услышат. Онзналэто
точно. Знал и о том, что однажды уже прошел дорогой, ведущей в ад.
Роланд оглядел своихспутников,выдавилизсебяулыбку.Они
заметили, что уголок рта уже не дрожит, - добрый знак.
- Со мной все в порядке. Но послушайте меня внимательно: мы очень
близко от того места, где заканчивается Срединный мир, очень близко от
того места, где начинается Крайний мир. Первыйэтапнашеговеликого
похода окончен. Мы прошли его с честью. Мы запомнили лица наших отцов.
Все - испытания мы встречали плечом к плечу и не подводили друг друга.
Но сейчас мы подошли кчервоточине,апотомутребуетсяпредельная
осторожность.
- Червоточине? - Джейк нервно огляделся.
- Так называетсяместо,гдетканьреальностиистончаетсядо
предела. Их стало больше с тех пор, какТемнаяБашняначалатерять
силу. Помнишь, что мы видели под нами, когда выезжали из Лада?
Они мрачно кивнули, вспомнив спекшуюсявчерноестеклоземлю,
древниетрубы,мерцающиесиреневымведьминымогнем,бесформенных
птиц-мутантовскрыльями,напоминающимибольшиекожаныепаруса.
Роланду внезапно стало невмоготу. Ну что они сгрудились вокруг негои
смотрят, как на забулдыгу, которого сшибли сногвпьянойдракев
баре.
Он протянул руки своим друзьям, новым друзьям. Эдди взялся за них
и помог, ему подняться. Невероятным усилием воли стрелок заставил себя
не покачнуться, твердо встал на ноги.
- Кто такаяСюзан?-спросилаСюзанна.Понаморщенномулбу
чувствовалось,чтоонавзволнована,искореевсегонетолько
совпадением имен.
Роланд посмотрел на нее, потом на Эдди, Джейка, присевшего, чтобы
почесать Ыша за ухом.
- Я вам расскажу, но сейчас не время, да и место неподходящее.
- Ты постоянно это повторяешь, - заметила Сюзанна. - Опять хочешь
отстраниться от нас, так?
Роланд покачал головой.
- Вы услышите мой рассказ... во всяком случае, эту часть... но не
на крыше этого металлического гроба.
- Да, - кивнулДжейк.-Мысловносидимнаспинемертвого
динозавра. Я все время боюсь, чтоБлейноживети...ну,незнаю,
открутит нам головы.
- Звук пропал, -вставилЭдди.-Словнодребезжалагитарная
струна.
- Мнеэтонапомнилоодногостарика,которогоявиделв
Центральном парке. - добавил Джейк.
- Мужчину с пилой? - спросила Сюзанна.
Джейквоззрилсянанее,
его глаза округлились от изумления. Сюзанна кивнула. -Толькоонне
был стариком, когда я его видела. Здесь не только у географиисъехала
крыша. Время тут тоже какое-то странное.
Эдди обнял ее за плечи, прижал к себе.
- И слава Богу.
Сюзанна повернулась к Роланду. В ее глазах читался явный вызов.
- Я напомню тебе о твоем обещании, Роланд. Яхочузнатьотой
девушке, что носила мое имя.
- Ты узнаешь, - повторил Роланд. - А теперь давайте спускаться со
спины этого чудища.
3
Сказать оказалось легче, чем сделать. В отличие от КолыбелиЛада
конечнаястанция,ккоторойподкатилБлейн,располагаласьна
поверхности земли. Вдоль платформы тянулся искореженный розовый рельс.
Крышу от бетона отделяли добрыхдвадцатьпятьфутов.Еслиибыла
аварийная лестница вроде той, по которой они выбрались изсалона,ее
заклинило при столкновении с упорами.
Роланд скинул заплечный мешок,порылсявнем,досталкожаную
упряжь, которой они пользовались, чтобы нестиСюзанну,еслионане
могла проехать на инвалидном кресле.Окресле,однако,онибольше
могли не беспокоиться, отметилстрелок.ОноосталосьвЛаде,его
пришлосьброситьвовремяихотчаяннойпопыткизагрузитьсяв
монопоезд.
- Зачем это тебе? - подозрительно спросила Сюзанна. Так ееголос
звучал всегда, когда упряжь извлекалась на свет Божий. {Сильнее упряжи
я ненавижу только этих хонки на Миссисипи,} как-тосказалаонаЭдди
голосом Детты Уокер, ко {не так чтобы намного, сладенький.}
- Расслабься, Сюзанна Дин, расслабься. - Стрелок чуть улыбнулся и
начал разделять и отстегивать ремни, отложив в сторону сиденье,потом
связал ремни между собойиспоследнимкускомверевкииспытанным
шкотовым узлом. Работая, он прислушивался к дребезжанию червоточины...
точно так же, как они прислушивались к Божественным барабанам... точно
так же, как он и Эдди ждали, когда чудовища-лобстерыначнутзадавать
свои умные вопросы (Дад-а-чок? Дуб-а-чум?), каждуюночьвыползаяиз
волн на берег.
{Ка есть колесо,} думалон.Или,какговорилЭдди,приходит
вертясь и уходит вертясь.
Последней он соорудил петлю наременнойчасти.Джейкуверенно
сунул в нее ногу, одной рукой схватился заверевку,насгибвторой
посадил Ыша. Зверек нервно оглядывался, скулил, вытягивалшею,лизал
Джейку лицо.
- Ты не боишься, не так ли? - спросил Джейк ушастика.
- Ишься, - согласился Ыш, но сидел спокойно, пока РоландиЭдди
опускали Джейка вдоль стены поезда. Длины веревкинехватило,чтобы
доставить Джейка на землю, но он без труда высвободил ногу и, пролетев
последниечетырефута,благополучноприземлился.