Колдун и кристалл - Кинг Стивен 3 стр.


РоландспасаетДжейка,оставляяТик-Такаумирать,ноЭндрю

Шустрый не погибает.Полуослепшего,сжуткойранойналице,его

спасает Ричард Фаннин. Фаннин при этом также называет себя Незнакомцем

вне Времени. Он - демон, о котором Роланда предупреждал Уолтер.

Роланд и Джейк воссоединяются с Эдди и Сюзанной в КолыбелиЛада,

и Сюзанне, с помощью "этой сучки" Детты Уокер, удается решитьзагадку

Блейна.Ониполучаютдоступвмонорельсовыйпоезд,игнорируя

предупреждения сохранившего разум, но очень слабого подсознания Блейна

(Эдди окрестил этот голос Маленьким Блейном), чтобы узнать, чтоБлейн

намерен покончить с собой в их присутствии. И хотяуправляютпоездом

компьютеры, запрятанныеглубокоподЛадом,которыйпревратилсяв

смертельную западню, им это ничем не сможет помочь, если розоваяпуля

спрыгнет с рельса при скорости более восьмисот миль в час.

Единственный шанс на спасение - любовь Блейна к загадкам.Роланд

из Гилеада предлагает отчаянную сделку. На этой сделке и заканчиваются

"Бесплодные земли". С этой сделки начинается новаякнига,"Колдуни

кристалл".

Пролог

БЛЕЙН

- ЗАГАДАЙ МНЕ ЗАГАДКУ, - попросил Блейн.

- Да пошел ты, - ответил Роланд, не повышая голоса.

- ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? - В своем изумлении голос БольшогоБлейнастал

на удивление схож с голосом его близнеца.

- Я тебя послал, - пояснилРоланд,-но,еслиэтовыражение

ставит тебя в тупик, Блейн, растолкую. Нет. Мой ответ - нет.

Блейн долго-долго не реагировал, а ответил уже не словами. Стены,

пол, потолок начали исчезать, растворяться. В десять секунд салондля

баронов вновь перестал существовать. Теперь они летелисквозьгорную

гряду, которую видели на горизонте: серовато-стальные пики надвигались

на них с убийственнойскоростью,потомоставалисьпозади,уступая

место бесплодным долинам, по которым словно степныечерепахиползали

громадные жуки. Роландвродебыувиделгигантскуюзмею,внезапно

выползшую из зева пещеры. Она схватила одного изжуковиутащилав

свое логово. Никогда в жизни Роланд невиделнитакихсуществ,ни

такого ландшафта, и по коже у негопобежалимурашки.Блейн,должно

быть, перенес их в другой мир.

- МОЖЕТ, НАМ СОЙТИ ЗДЕСЬ, -задумчивопроизнесБлейн,нопод

кажущимся спокойствием стрелок уловил едва сдерживаемую ярость.

- Почему нет, - с нарочитым безразличием ответил он.

Лицо Эдди перекосило от страха.

- {Что ты задумал?} - вымолвил он одними губами.

Роланд не отреагировал. Он не мог позволить себеотвлекатьсяпо

пустякам и прекрасно знал, что задумал.

Роланд не отреагировал. Он не мог позволить себеотвлекатьсяпо

пустякам и прекрасно знал, что задумал.

- ТЫ ГРУБЫЙ И НАГЛЫЙ, - заявил Блейн. - ТЫ,ВОЗМОЖНО,ПОЛАГАЕШЬ

ЭТИ ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА ДОСТОИНСТВАМИ, А Я - НЕТ.

- При необходимости я могу быть гораздо грубее.

Роланд из Гилеада расцепил руки и медленно поднялся..Стоялкак

бы и ни на чем, расставив ноги, правой рукой упираясь вбедро,левой

обхватив сандалового дерева рукояткуревольвера.Втакойпозеему

приходилось стоятьмногораз-напыльныхулицахсотензабытых

городков,вдесяткахкаменистыхканьонов,щедрообагренных

человеческой кровью, в бесчисленных темных салунах, где пахнет пивом и

подгоревшим маслом. Очередная стычка с очереднымпротивником.Ничего

больше, но и это немало. Все те же {кхеф, каика-тет.}Стычкиэти

составлялиосновуегожизни,являлисьтойосью,вокругкоторой

вращалась его {ка.} А то,чтосразитьсяпредстоялословами,ане

пулями, значения не имело. Все равно речь шла о жизни:толионна

щите, то ли со щитом. Запах смерти витал в воздухе. Точнотакжена

болоте воняет гнилью.Апотомнакатилаволнабоевойярости,как

обычно... и он потерял контроль над собой.

- Я могу назвать тебя бесчувственной,безмозглой,придурковатой

машиной. Могу назвать глупым, бестолковымсуществом,укоторогоне

больше здравого смысла, чем у завывания зимнего ветра в дупле дерева.

- ПРЕКРАТИ.

Роланд продолжал тем же ровным тоном, словно и не услышал Блейна:

- Таких, как ты, Эдди называет "железками". Не будь ты ею,ябы

мог кой-чего добавить.

- Я ДАЛЕКО НЕ КАКАЯ-ТО ТАМ...

- Я мог бы назвать тебя, к примеру, членосо-сом, ноутебянет

рта. Я мог бы сказать, что тыгажесамогогадкогонищего,который

когда-либо ползал по самой мерзкой улице мироздания,ноутебянет

колен, на которых ползают, тебе никогда неупастьнаних,тебене

постичь человеческого недостатка, зовущегосямилосердием.Ямогбы

даже сказать, что ты трахал свою мать, если б она у тебя была.

Роланд умолк на мгновение, чтобы перевести дух. Эдди,Сюзаннаи

Джейк затаили дыхание. Гробовое молчание Блейна Моно окутывало, душило

их.

- Я могу назвать тебя вероломным существом, позволившим покончить

ссобойсвоейединственнойподруге,трусом,радующимсямучениям

глупцов и убийству невинных, растерявшимсяиписклявыммеханическим

гоблином, который...

- {ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ ПРЕКРАТИТЬ, А НЕ ТОЯУБЬЮВАСВСЕХПРЯМО

ЗДЕСЬ!}

Глаза Роланда сверкнули таким неистовым синимсветом,чтоЭдди

отпрянул. Рядом ахнули Джейк и Сюзанна.

- {Убей, если хочешь, но ты мне не указ!} - проревелстрелок.-

Ты {забыл лица тех, кто создал тебя! Так что теперь или убей нас,или

молчи и слушайменя,РоландаизГилеада,сынаСтивена,стрелка,

властителя Древних Земель! Я не для того шел все эти милиивсеэти

годы, чтобы слушать твой детский лепет! Ты меня понял? Так чтослушай

МЕНЯ!}

Мгновение стояла абсолютная тишина.

Назад Дальше