Леса Гартанга - Джеффри Лорд


Июль -- август 1979 по времени Земли

Дж. Лард, оригинальный русский текст

ГЛАВА 1

РичардБлейд,откинувшисьнаспинкукреслаподнизконависавшим

колпаком коммуникатора, мрачно оглядел компьютерный зал.

Настроениеу него было неважное.ПослевозвращенияизХаннараему

удалосьотдохнуть всего лишьмесяц,хотяего двадцать второестранствие

отнюдьне выгляделолегкойпрогулкой. Вместес великойармиейвеликого

ханнарского завоевателя,местного Аттилыили АлександраМакедонского,он

прошелне однутысячумиль,одновременнодвигаясьвверхпослужебной

лестнице.Онначалсвойпоходнизшим изнизших,"гасильщиком",в чьи

обязанностивходило добиватьраненых враговогромной дубиной, закончил же

егогенералом,вторым лицомв войскепослевеликоговладыки, грозного,

непобедимого, бессмертного.

Что касается бессмертия,тут можно было бы ещепоспорить, каку всех

людей,у воинственного властелина имелась шея,которую Блейдв подходящий

моменти перерезал, избавивмногих и многих вХаннаре от лютой смерти, от

рабства, насилия инаглого грабежа. Легионы жегрозного повелителя,когда

Блейд лицезрел их в последний раз, подыхали от голода и жажды в пустыне -- в

наиболее бесплодной и жуткой местности навсей планете, куда он сам и завел

армию.Жестокаямера, безусловно, но чтобыпрекратить нашествиесаранчи,

лучше всего лишить ее пищи.

Из тех пылающихпесков Блейд выбрался только спомощью телепортатора,

сообщив Лейтону, что закончил свои дела в Ханнаре и мечтает вернуться домой.

Месячный отпуск, проведенный в Дорсете, едва позволил ему восстановить силы,

первую неделю онпил,пил и пил, словножелая утопить вкокаколе, соках,

чае, пиве и минеральной воде воспоминания о страшной пустыне подобжигающим

солнцем.Потомстранникпришелв себя и началпостепенно интересоваться

окружающим-- насколько к этомурасполагала ненастная погода ранней весны.

Но едваон снова обрел вкускжизни, как Лейтон вызвал своего подопытного

кролика в Лондон, и весь апрель, май и июнь полетели к черту. Можно сказать,

ещедальше,ибо Блейду пришлось вынести бесчисленное множество медицинских

процедур и проверок.Затемего, как всегда, пихнули вкресло, потребовав,

чтобыонотправилсявАзалту.Интересно, что онтамбудетделать без

телепортатора?

Угрюмоухмыльнувшись, странник уставился на лорда Лейтона, с привычным

автоматизмом фиксируя изменения, произошедшие с его светлостью.Увы, старик

выгляделне самым лучшимобразом!Он пытался бодриться,однако скаждым

месяцемэто получалосьвсехуже и хуже.Вродебы глаза еговсе также

сверкали, азнаменитая воркотня и язвительный сарказм попрежнемуприводили

ассистентов всвященный трепет, -- однако Блейд прекрасно понимал, что этот

наигранный страх -- одна лишь видимость,дань уважения сотрудников к своему

чудаковатому и престарелому шефу.

Весьма престарелому! Недавно его светлости

стукнуло восемьдесят шесть, и никто бы не дал ему ни годом меньше.

А ведь они любятего, подумалось Блейду,когда он бросил косой взгляд

на суетившихся упульта помощников. Любятиберегут, хотякому удавалось

уберечьчеловека от старости? Тем не менее разум Лейтона, какив прежние

времена, оставался непревзойденным. То, что его мозг успевал переваривать за

неделю, другой специалист несмог быусвоить иза десятьлет; и все же с

каждым месяцем, с каждым днем ассистенты и помощникиего светлости начинали

играть все более и более важную роль в проекте "Измерение Икс".Теперь, уже

укомпьютера священнодействовал не только сам старыйпрофессор; все чаще и

чаще ему приходилось поручать эту процедурумолодымсотрудникам.Но самое

главное -- запуск -- Лейтон не доверял никому.

Странникпопытался отвлечься от этихгрустных дум о бренности земной,

настроиться нато,чтопроизойдет сейчас, вскоре, через десятьминут или

четвертьчаса. Впрочем,всебудеткакобычно.Обжигающая волна боли, к

которой он никак не может привыкнуть, тьма, холод, нескончаемый полет сквозь

неведомые пространства,пробуждение... И-- новый мир! Мир, чтождетего

там, за гранью земных небес, мир,который на месяц или двастанет для него

домом... Возможно, более дорогим, чем Земля...

Оннехотеллгать самому себе: унего почти не оставалось якорей --

родной реальности.Техякорей,что привязываютчеловекак определенному

месту, к городу или стране; живых якорей, безкоторых нигород,ни страну

нельзя считать родиной. Дж., любивший его как сына и почти такой же древний,

как Лейтон...егосветлость,еще одинстарыйворчун...Двастарикаи

трехлетняя малышка Аста, которая,по сути дела, принадлежала мируЗемли не

больше, чем сам Блейд. Других близких людей у него здесь не осталось.

Конечно, быликоллеги, приятели,подружки; ноИзмерение Иксвластно

требовало своей платы --ипритомпо самойвысокойцене,какуютолько

способен уплатить человек.Онолишилоего женщины, которую онлюбил,на

котороймечтал жениться;ономедленно, но верно выстраивало непробиваемую

стену между ним, странником,повидавшим невиданное, и теми, кто окружал его

здесь, на Земле.

Блейдпошевелился,всколыхнув провода, чтосвисалис металлического

конусанад ним, ивздохнул.Иэти мыслитожебылигрустными!А самой

печальной извсех, самой гнетущейи тяжкой, как всегда, оставалась мысль о

времени. О времени, котороетечет такстремительно, так быстро и исчезает,

словно вода, жадно впитанная песком ханнарской пустыни!

Да,не толькоЛейтон старел! Ричарду Блейду не хотелось ни думать, ни

вспоминать о том, что и ему самому уже пошел пятый десяток. Конечно, во всем

ханнарскомвойскене нашлось бы бойца, который рискнул бы скрестить сним

мечили потягаться на секирах; и ни один из этих солдат не обогнал бы его в

пешей атаке, не смогбыскакать, сутками не слезая с седла,или переплыть

реку шириной с Миссисипи.

Дальше