В собачьей шкуре - Джонс Диана Уинн 37 стр.


— Вставай и беги. — сказала Земля. — Давай!

Сириус встал и заковылял, пытаясь бежать. В белых полосах лунного света, пересекавших проезжую часть, переулок неузнаваемо изменился. Калитка у него за спиной застучала и запрыгала. Его враги, к счастью, пытались вести себя как люди. Сириус предположил, что это потому, что в доме слышны крики Даффильдов, а в окнах появляется свет.

Неподвижный, белый голос сверху сказал:

— Не выходи на мой свет. У меня никак не получается сделать так, чтобы твоя шкура перестала блестеть. Беги в тени.

— Спасибо, Луна. — Сириус повернул и заковылял в черные тени домов. Он понял, что это, должно быть, Луну его враги пытаются обмануть.

— Луна, ты знаешь, кто они такие?

— Солнце мне сказал и велел за тобой приглядывать, — сказала Луна.

— Беги! — сказала Земля. — Калитка открыта.

От этой новости Сириус забыл, что у него болят лапы. Пригнувшись и держась теней, он помчался вперед.

— В конце переулка поверни направо, — сказала Земля, — и беги как сумасшедший пятьдесят ярдов. Там есть вход в большой канализационный сток с водой. Я тебе скажу, где.

Сириус помчался туда. Его враги, все еще изображая людей, увидели, куда он свернул, и ринулись вслед за ним. Дорога была пуста. Перекресток за ней тоже. Они вернулись, бросая осторожные синие и белые лучи в сады и аллеи.

Сириус скорчился под ними в большой круглой бетонной трубе, по щиколотку в воде, и слушал.

— Где он? — сказал Новый Сириус. — Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока он не умрет. — Его голос звучал сердито и нервно. И неудивительно, подумал Сириус. Спутница довела его до такого положения, что он мог потерять и свою новую сферу, и жизнь. — Только представь себе, что он найдет Зоаи раньше нас.

— Тише, — сказала Спутница. — Я не думаю, что эта планета дура, и ее спутник тоже.

— Они ничего не могут сделать, — пробормотал Новый Сириус. — Только подожди, пока я не найду Зоаи. Тогда им придется помалкивать, или вся эта система окажется жертвой несчастного случая. — Он остановился. Где-то рядом проехала машина. — Что это?

— Возможно, их полиция, — сказала Спутница. — Нам лучше спрятаться. Мы можем легко поймать пса, когда он попытается вернуться домой.

Сириус слышал, как они уходят.

— Где они? — спросил он Землю.

— Я их потеряла, — сказала Земля. — Одну секунду. — Последовала напряженная пауза. Сириус отпил воды из ручейка и ждал. Где-то вблизи остановилась машина. — Луна думает, что они прячутся за трубами на крыше твоего дома, — сообщила Земля. — Туда только что приехала полиция. Выходи из другого конца трубы, и тебя не увидят. Не пытайся вернуться домой, пока не придет Солнце.

— Спасибо, — с благодарностью сказал Сириус.

Он выбрался из трубы на соседнюю улицу и направился к центру города. Он переходил пустые улицы. Он прошел мимо тихого магистрата и мимо освещенных пустых магазинов, становясь по пути все грустнее и грустнее. Он знал, что не решится вернуться домой до утра. Днем его может защищать Солнце, но по ночам враги не оставят его в покое.

В каком-то смысле от этого его положение становилось легче. Можно прятаться на пустыре, а есть ходить к мисс Смит и к трем старикам. Сириус был уверен, что если он будет регулярно наблюдать за тем, что происходит на пустыре, то сможет отыскать холодных псов и Зоаи. Только придется понадеяться, что враги не найдут его раньше. Но Сириусу было очень грустно и одиноко.

Он мрачно пробежал по пустырю мимо молчащих бульдозеров.

Но Сириусу было очень грустно и одиноко.

Он мрачно пробежал по пустырю мимо молчащих бульдозеров. Из зарослей в конце пустыря доносились неприятные холодные запахи. Он побежал туда, и тут у него за спиной по пеплу застучали большие лапы. Ощетинившись, Сириус обернулся. На мгновение ему показалось, что это Йефф. В лунном свете шкура пса сияла морозным блеском, а уши казались красными.

— Все в порядке. Это всего лишь я. Как удачно, что я тебя встретил! — сказал Брюс.

Сириус ему ужасно обрадовался. Одиночество кончилось. Он прыгнул вперед, размахивая хвостом, и Брюс побежал ему навстречу. Они замерли нос к носу, мягко помахивая хвостами, в полном восторге.

— Видишь? Я все-таки выбрался, — сказал Брюс. — Сегодня утром, сразу же после того, как ты ушел, я просто вытащил из калитки весь этот треклятый замок. Я тебя искал. Ты частенько бегаешь по улицам, верно? Я следовал за твоим запахом по всему городу. Мне еще никогда в жизни не было так весело. Я встретил трех старичков, одного за другим, которые все приняли меня за тебя и дали мне поесть. Потом я пришел к дому старой дамы, и она поняла, что я — не ты. Она велела мне идти домой, но сначала дала мне косточку. Потом двое полицейских попытались меня поймать, и мне пришлось притвориться, что я с ними играю, чтобы удрать от них. Я не могу рассказать тебе всего, что произошло! Но мне уже начинало становиться ужасно одиноко, когда ты появился. Честно говоря, я только что решил вернуться домой.

— Ты не против остаться со мной еще немного? — спросил Сириус. — Я был бы рад твоему обществу. Сегодня у меня выдался весьма неприятный вечер.

— Конечно, не против! — сказал Брюс. — Я совсем не спешу домой. Хочешь, я тебе покажу, какое уютное место для сна я нашел?

Они бок о бок побежали в заросли сорняков. Брюс подошел к одной из самых старых куч щебня, поросшей кустами и маленькими деревцами. На ее теневой стороне заросли бузины скрывали сухую выемку. Брюс пробрался к выемке через крепкий, сочный запах молодых бузинных листочков.

— Неплохо, да? — спросил он.

— Отлично, — сказал Сириус.

Они забрались в выемку и уютно свернулись там, прижавшись друг к другу теплыми тяжелыми спинами и тихонько похрапывая, потому что им было хорошо вдвоем. Затем, по-собачьи, они провалились прямо в глубокий сон.

Через пару часов они одновременно проснулись, навострили уши и чуть не выскочили из зарослей, но тут Брюс пришел в себя.

— Нам нельзя, — сказал он. — Нас туда не звали.

Снова раздался звук, разбудивший их — навязчивый, властный, очень громкий и близкий. Сириус и Брюс знали, что этот зов обращен не к ним, но все равно помчались вперед через гибкие ветки. Желтоватая Луна висела низко, почти над самыми крышами домов. На другой стороне неба посветлевшая полоса говорила о приближении Солнца. А перед кучей щебня через пустырь потоком мчались собаки. При виде мерцающих белых шкур и кошачьих желтых глаз Сириус с Брюсом растерялись. Собаки мчались молча, как кошки, и единственным звуком их бега было морозное постукивание лап. Громкий зов властного горна тоже был беззвучен. И, несмотря на полную тишину, мчавшийся в молчаливом безумии поток собак был совершенно дик — куда более дик, чем лисица, защищающая логово — настолько дик, что казался неправильным, странным и озадачивающим.

Сириус бросил на них один взгляд и рванулся к мчащимся собакам.

Они бежали под углом к нему. Когда он помчался по усыпанной щебнем земле, бежавшие впереди собаки уже исчезали. С каждой секундой собак становилось все меньше и меньше. И, как только Сириус поравнялся с последним псом, тот тоже исчез. Они как будто забежали за невидимую стену. Сириус пробежал по тому месту, где они исчезли, но ничего не нашел. Даже морозного запаха этого пса.

Назад Дальше