Сборник рассказов. Филип Дик - Филип Дик 12 стр.


Мытеперь

полностью в их власти, не так ли? Они уже наверняка пробралисьивнаши

окопы. Не являемся ли мы свидетелями возникновения нового видасуществв

ходе эволюции? Расы, которая придет на смену человеку?

- После человека уже ничего не будет, - буркнул Руди.

- Так ли? А почему бы и нет? Разве не смена видов происходит у нас на

глазах? Мы наблюдаем конец родачеловеческогоиприветствуем,пустьс

большой неохотой, зарю нового общества.

- Какая же это раса? Просто механические убийцы. Высотворилиихс

одной-единственной целью - убивать людей!!! Это единственное, начтоони

способны. Они являются машинами, на которые возложена определенная работа.

- Так это кажется сейчас. А что будет потом,когдакончитсявойна?

Можетбыть,уничтоживлюдей,онипроявятсвоинастоящие,покаеще

потенциальные способности!

- Вы говорите о них так, как будто они живые!

- А разве это не так?

- Они _м_а_ш_и_н_ы_!!! Да, внешне они выглядят, как люди, но посути

своей не перестают быть машинами.

- Попробуйте еще раз наладить связь, майор, - прервал их спорЛи,-

мы ведь не можем вечно торчать здесь.

Крепко сжимая передатчик, Хендрикс произнес код командного бункераи

сталвнимательнопрослушиватьэфир.Никакогоответа.Тишина.Он

внимательно проверил настройку. Все было как положено.

- Скотт? - произнес Хендрикс в микрофон. - Вы меня слышите?

Тишина. Майор выдвинулантеннунавсюдлинуисновапопробовал

установить связь. Из динамика слышался лишь треск атмосферных помех.

- Ничего не получается.Возможно,онислышатменя,нонехотят

отвечать.

- Скажите им, что вы связываетесь с ними по крайней необходимости!

- Они могут подумать, что меня принудили и что я действуюповашему

приказу.

Он еще раз попробовал, коротко пересказав в микрофон то, о чемузнал

здесь. Связи, однако, по-прежнему, не было.

- Очевидно, где-то опять взорвали атомную бомбу, - предположил Ли,-

поэтому и нет связи.

Хендрикс пожал плечами и свернул передатчик.

- Бесполезно, они не отвечают... Очаги радиации? Может быть.Илиже

они слышат меня, но по какой-топричиненехотятотвечать.Поправде

говоря, я бы и сам такпоступил,еслибыменявызывалинасвязьиз

азиатских окопов. У моих товарищей там,нанашейстороне,нетникаких

оснований верить в то, что я им сообщаю.

- А может быть, вы просто опоздали...

Хендрикс нехотя кивнул.

-Давайте-казакроемся,-предложил,нервничая,Руди,-зачем

подвергать себя ненужному риску?

8

Они медленно спустились обратновблиндаж.Литщательнозакрутил

винты на крышке люка.

Литщательнозакрутил

винты на крышке люка. Вошли в кухню. Здесь был тяжелый, спертый воздух.

- Неужели они могли сработать такбыстро?-ссомнениемпроизнес

Хендрикс. - Я вышел из бункера в полдень. Это было... десять часовназад.

Разве они могут продвигаться так быстро?

- Думаю, что это для них не проблема. И после того, как одинизних

проникнет внутрь,начинаетсясплошноебезумие.Вызнаете,чтомогут

сделать даже самые маленькие "когти"? В том-то и дело!..

- О, Боже! - воскликнул вдруг Хендрикс.

- Что с вами? - спросил Руди.

- Лунная База! Боже, если они пробрались и туда...

- Что? Лунная База?

Хендрикс поднял голову.

- Нет, этоневозможно.Никакневозможно.Ониникогданесмогут

проникнуть на Лунную Базу. Каким образом можно туда прорваться? Нет, нет.

- Что такое Лунная База? До нас доходили некоторые слухи,ноничего

определенного мыузнатьнесмогли.Чемвытакозабочены,майор?-

подозрительно спросил Ли.

-ВсенеобходимоемыполучаемсЛуны.Тамнаходитсянаше

правительство, наш народ, часть промышленных предприятий. Только благодаря

этому мывсеещедержимся.Еслижеонинайдуткакой-нибудьспособ

вырваться с Земли на Луну...

- Не паникуйте, майор! Конечно, этот"коготь"можетнатворитьтам

много дел, но не забывайте: прорваться сможет скорее всеголишьодиниз

них. Это не Земля, где их полно. Максимум, чтоонуспеет,покаегоне

прихлопнут, - это убить пару десятков ваших людей.

- О, Боже! Как вы не понимаете! А что если туда попадеткакая-нибудь

изпоследнихмоделей?Изэтихпсевдоразумных"лжедэвидов"или

"лжесолдат"... Я не сомневаюсь, чтоглавнойихзаботойнаЛунебудет

захват космодрома и отправка кораблей на Землю за подмогой, чтобыуспешно

решить проблему человечества и на Луне... - простонал Хендрикс.

- Пожалуй, вы правы, - согласился Ли, - как только первыйпроберется

туда, он тут же впуститостальных.Сотни,тысячиабсолютноодинаковых

чудовищ. Вам нужно было видеть их во плоти...

- Они похожи, как муравьи...

- Хватит!-закричалХендриксипринялсянервновышагиватьпо

бетонному полу бункера.

Остальные внимательнонаблюдализаним.НаконецТассовсталаи

отправилась к себе в комнату.

- Я хочу немного вздремнуть, - послышался оттуда ее голос.

Руди и Ли сели за стол, продолжая следить за Хендриксом.

- Ну что ж, теперь дело за вами,майор,-сказалпосленебольшой

паузы Руди.

- Понятно, - пробормотал Хендрикс.

Вовторойкомнатепослышалоськакое-тодвижениеиголосТассо

произнес:

- Майор?

Хендрикс отодвинул занавеску.

Назад Дальше