Мытеперь
полностью в их власти, не так ли? Они уже наверняка пробралисьивнаши
окопы. Не являемся ли мы свидетелями возникновения нового видасуществв
ходе эволюции? Расы, которая придет на смену человеку?
- После человека уже ничего не будет, - буркнул Руди.
- Так ли? А почему бы и нет? Разве не смена видов происходит у нас на
глазах? Мы наблюдаем конец родачеловеческогоиприветствуем,пустьс
большой неохотой, зарю нового общества.
- Какая же это раса? Просто механические убийцы. Высотворилиихс
одной-единственной целью - убивать людей!!! Это единственное, начтоони
способны. Они являются машинами, на которые возложена определенная работа.
- Так это кажется сейчас. А что будет потом,когдакончитсявойна?
Можетбыть,уничтоживлюдей,онипроявятсвоинастоящие,покаеще
потенциальные способности!
- Вы говорите о них так, как будто они живые!
- А разве это не так?
- Они _м_а_ш_и_н_ы_!!! Да, внешне они выглядят, как люди, но посути
своей не перестают быть машинами.
- Попробуйте еще раз наладить связь, майор, - прервал их спорЛи,-
мы ведь не можем вечно торчать здесь.
Крепко сжимая передатчик, Хендрикс произнес код командного бункераи
сталвнимательнопрослушиватьэфир.Никакогоответа.Тишина.Он
внимательно проверил настройку. Все было как положено.
- Скотт? - произнес Хендрикс в микрофон. - Вы меня слышите?
Тишина. Майор выдвинулантеннунавсюдлинуисновапопробовал
установить связь. Из динамика слышался лишь треск атмосферных помех.
- Ничего не получается.Возможно,онислышатменя,нонехотят
отвечать.
- Скажите им, что вы связываетесь с ними по крайней необходимости!
- Они могут подумать, что меня принудили и что я действуюповашему
приказу.
Он еще раз попробовал, коротко пересказав в микрофон то, о чемузнал
здесь. Связи, однако, по-прежнему, не было.
- Очевидно, где-то опять взорвали атомную бомбу, - предположил Ли,-
поэтому и нет связи.
Хендрикс пожал плечами и свернул передатчик.
- Бесполезно, они не отвечают... Очаги радиации? Может быть.Илиже
они слышат меня, но по какой-топричиненехотятотвечать.Поправде
говоря, я бы и сам такпоступил,еслибыменявызывалинасвязьиз
азиатских окопов. У моих товарищей там,нанашейстороне,нетникаких
оснований верить в то, что я им сообщаю.
- А может быть, вы просто опоздали...
Хендрикс нехотя кивнул.
-Давайте-казакроемся,-предложил,нервничая,Руди,-зачем
подвергать себя ненужному риску?
8
Они медленно спустились обратновблиндаж.Литщательнозакрутил
винты на крышке люка.
Литщательнозакрутил
винты на крышке люка. Вошли в кухню. Здесь был тяжелый, спертый воздух.
- Неужели они могли сработать такбыстро?-ссомнениемпроизнес
Хендрикс. - Я вышел из бункера в полдень. Это было... десять часовназад.
Разве они могут продвигаться так быстро?
- Думаю, что это для них не проблема. И после того, как одинизних
проникнет внутрь,начинаетсясплошноебезумие.Вызнаете,чтомогут
сделать даже самые маленькие "когти"? В том-то и дело!..
- О, Боже! - воскликнул вдруг Хендрикс.
- Что с вами? - спросил Руди.
- Лунная База! Боже, если они пробрались и туда...
- Что? Лунная База?
Хендрикс поднял голову.
- Нет, этоневозможно.Никакневозможно.Ониникогданесмогут
проникнуть на Лунную Базу. Каким образом можно туда прорваться? Нет, нет.
- Что такое Лунная База? До нас доходили некоторые слухи,ноничего
определенного мыузнатьнесмогли.Чемвытакозабочены,майор?-
подозрительно спросил Ли.
-ВсенеобходимоемыполучаемсЛуны.Тамнаходитсянаше
правительство, наш народ, часть промышленных предприятий. Только благодаря
этому мывсеещедержимся.Еслижеонинайдуткакой-нибудьспособ
вырваться с Земли на Луну...
- Не паникуйте, майор! Конечно, этот"коготь"можетнатворитьтам
много дел, но не забывайте: прорваться сможет скорее всеголишьодиниз
них. Это не Земля, где их полно. Максимум, чтоонуспеет,покаегоне
прихлопнут, - это убить пару десятков ваших людей.
- О, Боже! Как вы не понимаете! А что если туда попадеткакая-нибудь
изпоследнихмоделей?Изэтихпсевдоразумных"лжедэвидов"или
"лжесолдат"... Я не сомневаюсь, чтоглавнойихзаботойнаЛунебудет
захват космодрома и отправка кораблей на Землю за подмогой, чтобыуспешно
решить проблему человечества и на Луне... - простонал Хендрикс.
- Пожалуй, вы правы, - согласился Ли, - как только первыйпроберется
туда, он тут же впуститостальных.Сотни,тысячиабсолютноодинаковых
чудовищ. Вам нужно было видеть их во плоти...
- Они похожи, как муравьи...
- Хватит!-закричалХендриксипринялсянервновышагиватьпо
бетонному полу бункера.
Остальные внимательнонаблюдализаним.НаконецТассовсталаи
отправилась к себе в комнату.
- Я хочу немного вздремнуть, - послышался оттуда ее голос.
Руди и Ли сели за стол, продолжая следить за Хендриксом.
- Ну что ж, теперь дело за вами,майор,-сказалпосленебольшой
паузы Руди.
- Понятно, - пробормотал Хендрикс.
Вовторойкомнатепослышалоськакое-тодвижениеиголосТассо
произнес:
- Майор?
Хендрикс отодвинул занавеску.