- Что?
Женщина лениво смотрела на него, лежа на койке.
- У тебя осталась еще хоть одна американская сигарета?
Хендрикс вошел в ее комнату и сел на деревянный стулукровати.Он
пошарил в карманах, но ничего не нашел.
- К сожалению, все выкурил, - сказал он, разводя руками, - если быя
знал, что такая женщина умирает без американских сигарет...
- Очень плохо, что кончились, - перебила его Тассо.
- Кто вы по национальности? - поинтересовался Хендрикс.
- Француженка.
- Как же вы сюда попали? Пришли вместе с армией?
- Зачем это вам?
- Просто из любопытства.
Он внимательно пригляделся к женщине. Тассо была без шинели.Летей
можнобылодатьотсилыдвадцать.Тонкаяфигура,длинныеволосы
разметались по подушке.Онамолчасмотрелананегобольшимитемными
глазами.
- Что это у вас на уме, майор? - подозрительно спросила она.
- Ничего. Сколько вам лет?
- Восемнадцать.
Она продолжала внимательно следить заним.Нанейбылиазиатские
армейские брюки и гимнастерка. Ужасно грязно-зеленого цветауниформа.На
поясе висел счетчик Гейгера и подсумок для патронов. Медицинский пакет был
пристегнут с другой стороны.
- Вы состоите на службе в армии? - опять спросил он.
- Нет.
- Тогда почему носите эту форму?
Она пожала плечами.
- Мне ее дали. Надо же что-то носить...
- Сколько же вам было лет, когда вы оказались здесь?
- Шестнадцать.
- Такая молодая?
Глаза ее внезапно сузились.
- Что вы хотите этим сказать?
Хендрикс потер подбородок.
- Ваша жизнь сложилась бы совсем иначе, если бы не эта чертова война.
Подумать только: вы попали сюда в шестнадцать лет! Неужели вы когда-нибудь
мечтали о такой жизни?
- Но ведь мне нужно было как-то выжить!
- Поймите меня правильно, Тассо. Я отнюдьнесобираюсьчитатьвам
нравоучения.
- Ваша жизнь, майор, тоже была бы совсем иной, если бы не этавойна.
- Тассо нагнулась и развязала шнурок на одном ботинке. Затем сбросилаего
на пол. - Майор, вы не могли бы уйти в другую комнату? Ясудовольствием
вздремну.
- Похоже, что перед нами скоро возникнетпроблема.Ведьнасздесь
четверо. В таком помещении чертовски трудно жить вчетвером.Здесьтолько
две комнаты.
- Да.
- Какой величины был этот подвал первоначально, - больше илименьше,
чем сейчас? Есть ли здесь еще помещения, пусть даже заваленныеобломками?
Мы могли бы их для себя расчистить.
- Может быть. Точно не знаю.
Тассо распустила пояс и, растянувшись поудобнее на койке, расстегнула
гимнастерку.
- Может быть. Точно не знаю.
Тассо распустила пояс и, растянувшись поудобнее на койке, расстегнула
гимнастерку.
- Вы уверены, что у вас больше нет сигарет?
- У меня с собой была только одна пачка.
- Жаль. Может быть, если бы мы смогли добраться до вашего бункера, мы
бы нашли еще.
Второй ботинок упал на пол. Тассо потянулась к выключателю.
- Спокойной ночи, майор.
- Вы собираетесь сейчас спать?
- Именно это я и собираюсь делать.
Комната погрузилась в темноту. Хендрикс встал и,отыскавзанавеску,
прошел на кухню.
И застыл, весь сжавшись в комок.
Руди стоял у окна, лицо его было бледно, рот открывался изакрывался
в немом крике. Листоялпередним,скалязубыидержапистолетна
изготовку. Ни один из них не шевелился:Ли,крепкосжимаяпистолет,с
искаженным лицом, Руди - бледный, прижатыйкстене,споднятымивверх
руками.
- Что?.. - прошептал Хендрикс, но Ли обрезал его.
- Спокойнее, майор. Подойдите-ка сюда. Да вытащите свой пистолет.
Хендрикс достал оружие.
- Что здесь происходит?
Рудинемногопошевелился,чутьопустивруки.Кусаягубы,он
повернулся к Хендриксу. Белки его глаз, казалось,вот-вотвыкатятся,со
лба катил пот и струйками стекал по грязным щекам. Он не сводилумоляющих
глаз с майора.
- Майор, этот... он с ума сошел. Остановите его немедленно!-Голос
Руди был слабым, хриплым и едва слышным.
- Так что же происходит? - повысил голос Хендрикс.
Не опуская пистолета, Ли размеренно сказал:
- Вы помните наш разговор, майор? О трех моделях? Намбылиизвестны
только две из них - первая и третья. Но мы ничего не знали о второй...
Пальцы Ли еще крепче сжали рукоять пистолета.
- Мы ничего не знали о ней раньше, но сейчас...
Он нажал на курок. Белая вспышка на миг осветила лицо Руди.
- Майор, это и была вторая модель!
9
Тассо отшвырнула занавеску.
- Ли, что ты наделал?
Вьетнамец отвернулся от обуглившегося тела, которое медленно съезжало
на пол, и проговорил с радостью на лице:
- Это была вторая модель, Тассо. Теперь мы уже точно знаем,чтоона
из себя представляет. Наконец-то мы распознали все три их разновидности, а
это значительно уменьшает опасность. Я...
Тассо смотрела мимо него на останки Руди, на почерневшие обрывкиего
одежды.
- Кого же ты все-таки убил? - воскликнула она.
- Не кого, а что! Я уже давно следил за ним. Уменябыликое-какие
предположения,ноясомневался,однакосегодняшнимвечероммои
предчувствия переросли в уверенность.
Ли нервно сжимал рукоять пистолета.