Жар чужих звезд - Шекли Роберт 10 стр.


- Но что же вы будете делать на планете, почти сплошь состоящей из воды? - спросил Сальваторе. - Вы же пока что не амфибии?

- Пока что нет. Но мы уже заработали средства на постройку подводных городов. Мы добыли их с превеликим трудом. На это ушли последние

ресурсы нашей планеты - последние большие деревья, полудрагоценные руды, дрянная рыба, мелкие зверьки - их переработали на собачьи консервы.

Словом, все, что мы смогли собрать. Мы заключили сделку с принцессой, и меня отправили присмотреть, чтобы все было выполнено точно в срок.

- Боюсь, что вы крупно прогорели с этим делом, - сказал Сальваторе.

- Да, на то похоже, - согласился Кукри.

- Вам стоит узнать, что заявление принцессы о контракте с семейством Сфорца не соответствует действительности.

- Хорошо, сэр, я это учту.

- Ваш народ поступил не самым разумным образом в этом деле.

- Возможно. Но вы поможете нам вернуть нашу планету?

- Этот вопрос я предпочитаю обсудить непосредственно с принцессой, - сказал Сальваторе.

Глава 8

Когда Сальваторе и Тома остались наедине с принцессой Хатари в мрачноватой приемной, примыкающей к столовой, молодой командор не стал

тратить время понапрасну, а сразу перешел к сути дела.

- Принцесса, вы ведете со мной нечестную игру.

- С чего вы это взяли? - уклончиво произнесла принцесса.

- Вы солгали мне - как минимум в одном вопросе. Я просмотрел контракт, на который вы сослались. Вы не названы там в качестве

договаривающейся стороны.

- Вы проверяете мои слова? Вот как? - надменно спросила принцесса, прошлась по комнате и села рядом с телевизором.

- Под контрактом, на который вы ссылались, не стоит ваша подпись. Как это понимать, госпожа принцесса? И кстати, какого места вы принцесса?

Я имею в виду, что принцессы на дороге не валяются и с ними не часто сталкиваешься.

- Особенно если вам всего шестнадцать, - с легкой горечью произнесла принцесса. - Но знайте, молодой человек, что я - урожденная принцесса

планеты Фульвия Ливиана.

Сальваторе повернулся к роботу.

- Вроде бы чудится что-то знакомое, но что - не припоминаю. Ты не слыхал об этой планете?

- Конечно, слыхал, - отозвался Тома. - Это монархическая планета в районе созвездия Архимеда. Живет в основном за счет торговли по почте.

Вы можете перевести туда несколько сотен кредиток, и вам пришлют пергамент, дающий право на титул. К нему даже прилагается клочок земли.

- Это возмутительно! - воскликнула принцесса. - Я что, должна сидеть и выслушивать, как мое королевское достоинство подвергается сомнению

каким-то нелепым осьминогом и сопляком, который много возомнил о себе лишь на том основании, что под его командованием находится боевой

космический корабль?

- Этот сопляк спас вам жизнь, - невозмутимо напомнил Сальваторе. - Конечно, вы имеете полное право вернуться на свой корабль и отправиться

восвояси. Тупари наверняка крутятся где-нибудь поблизости.

- Прошу прощения, - сделав над собой усилие, произнесла Хатари. - Просто я ненавижу, когда меня пытаются запугивать. Знаете, у вас такой

суровый вид... Обаятельный, но суровый.

- Мне об этом уже говорили, - сказал Сальваторе.

- Мне об этом уже говорили, - сказал Сальваторе.

- Я прошу прощения за то, что назвала вас сопляком. Я также извиняюсь перед вами, Тома.

- На самом деле, - подал голос Тома, - сравнение с осьминогом считается у нас комплиментом.

- Давайте вернемся к делам, - прервал обмен любезностями Сальваторе. - Принцесса Хатари, ваше заявление о том, что вы являетесь клиентом

семейства Сфорца, не соответствует действительности.

- Но я же назвала вам номер контракта!

- Вы не значитесь там в качестве договаривающейся стороны.

- Как - не значусь?! Должно быть, вы просто невнимательно посмотрели.

- Вряд ли. Вы действительно упомянуты в контракте, но как враг.

- Я? Я - враг?

- Да. Враг тупарей, с которыми семейство Сфорца и подписало контракт. Ту пари наняли кондотьеров Сфорца для боевых действий против вас.

- Возможно, они действительно это сделали. Но это же еще не значит, что они правы! Сальваторе расхохотался.

- Принцесса, вы что, хотите попрактиковаться на мне в искусстве обмана? Вы, вопреки вашему утверждению, не являетесь союзником семейства

Сфорца. Согласно контракту, мы участвуем в союзе, направленном против вас.

Несколько мгновений казалось, что принцесса намерена оспаривать эту точку зрения. Потом она пожала плечами и очаровательно улыбнулась.

- Ну что ж, мне ведь нужно было что-то делать. Но теперь вопрос заключается в том, что намерены делать вы.

- Я подумаю об этом, - ответил Сальваторе.

Глава 9

- Вы должны сказать принцессе, что здесь ей нечего ловить, - сказал Тома, когда Хатари ушла. - Вы же знаете, что не можете помочь ей.

- Знаю. Я просто думаю, не существует ли возможности обойти контракт.

Сальваторе вытащил копию контракта, полученную по факсу из Всемирного Центра Пересылок.

- Но он составлен предельно четко. Принцесса названа врагом. Я располагаю свободой действий во многих вопросах, но не в этом.

- Тогда вам остается лишь сказать ей об этом, - заметил Тома.

- Да знаю я, знаю, - устало отмахнулся Сальваторе. - Пожалуйста, позвони принцессе и передай, что мы сейчас к ней зайдем. Нам нужно

обсудить с ней один неотложный вопрос.

- Нам, сэр?

- А в чем дело? Что, есть какие-то причины, по которым ты не можешь туда пойти?

- У меня сейчас в разгаре инвентаризация запасов продовольствия.

- Инвентаризация может подождать, - отрезал Сальваторе и внимательно посмотрел на робота. Боковые щупальца Тома поникли и из пурпурно-

красных, как это присуще здоровому роботу-пауку, превратились в болезненно-зеленые. Сальваторе вспомнил, что роботы-пауки чрезвычайно склонны к

меланхолии и особенно легко впадают в нее в двусмысленных ситуациях.

- Ладно, оставайся здесь, - сказал Сальваторе. - Я пойду сам.

Глава 10

Сальваторе надел свой легкий скафандр и отправился на «Лейтру», чтобы побеседовать с принцессой.

На борту «Лейтры» его встретил Кукри.

- Приветствую вас, командор. Вы - желанный гость на нашем корабле.

- Я пришел поговорить с принцессой.

Назад Дальше