Жар чужих звезд - Шекли Роберт 11 стр.


Где она сейчас?

- В кладовой. Извольте следовать за мной. Сальваторе прошел следом за Кукри по пыльным коридорам «Лейтры». Юный командор отметил про себя,

что корабль принцессы относится к старой серии «Исследователь Эдисона». Видимо, принцесса не могла позволить себе что-нибудь получше. На многих

деталях стояло еще фабричное клеймо, а двигатели были старыми и изношенными. Это лучше всяких слов убедило Сальваторе, что принцесса находится в

трудном положении.

Большая кладовка была заполнена всяческим оборудованием и багажом. У одной стены был расчищен свободный пятачок и на нем установлен трон

принцессы. Это был настоящий трон, большой, с высокой спинкой, обтянутый красным бархатом, с подлокотниками, вырезанными в виде горгулий.

Принцесса Хатари сидела на троне, и вид у нее был глубоко несчастный. Она была одета в строгое зеленое платье. На голове у принцессы была

небольшая корона. Несмотря на свои двадцать восемь лет, принцесса выглядела обиженной маленькой девочкой.

- У каждого из нас есть собственный трон, - проговорила она, обращаясь к Сальваторе. - Но мой никогда не станет настоящим, да?

- Я не знаю, - отозвался юноша. - Возможно, вы найдете себе другую планету и будете ею править. Возвращайтесь на Эксельсус, принцесса. Там

для вас подыщут другую планету.

- Ох, вы ничего не понимаете!

- А что здесь понимать?

Принцесса порывисто подалась вперед.

- Нам дается только один шанс. Сзади нас подпирает следующее поколение правителей, получивших образование на Эксельсусе. Мы получаем только

одну попытку. Если мы проваливаем ее, то это конец.

- И что происходит тогда? Ведь не посадят же вас в тюрьму?

- Нет. Тех, кто не сумел удержаться на троне, никак не наказывают. Но для меня все будет кончено. Вся моя подготовка, все образование

пойдет насмарку. Без народа, которым я смогу управлять, все мои внутренние установки нарушатся. Я почти наверняка состарюсь до срока. Я начну

резко прибавлять в весе - я просто ничего не смогу с этим поделать.

- Но что вы станете делать в таком случае? Куда вы направитесь?

- Мне придется найти какую-нибудь тихую планету и стать торговкой. Возможно, придется торговать наркотиками. Это стандартная альтернатива

для неудачливых венценосцев. Я слыхала, что для этого неплохо подходит Земля...

Сердце юноши не выдержало.

- Успокойтесь, принцесса. Конечно же, я вам помогу.

- Но вы не можете этого сделать! Семейство Сфорца заключило контракт...

- Это будет не первый случай, когда кондотьеры самостоятельно вступят в какое-нибудь соглашение.

- Но что с вами сделает граф Сфорца?

- Не беспокойтесь. Я как-нибудь улажу эту проблему.

Но Сальваторе лгал и сам это осознавал. Он не сможет уладить эту проблему и успокоить графа. Но он не мог и допустить, чтобы принцесса

превратилась в торговку.

Глава 11

Сальваторе объяснил Дику Фогерти, своему заместителю, что он решил помочь принцессе Хатари занять трон Мельхиора.

- Сэр, ребятам это не понравится, - сказал Фогерти.

- С каких это пор меня должно беспокоить, что понравится моим людям, а что не понравится? - поинтересовался Сальваторе.

- Им платят за то,

чтобы они сражались, а не за высокоморальные рассуждения.

- Мораль их вообще не интересует, сэр. Но дело в том, что мы работаем на семейство Сфорца, а у Сфорца контракт с тупарями.

- Я дал слово помочь принцессе до того, как узнал о контракте.

- И что с того?

- Да то, что в таком случае я с чистой совестью могу встать на сторону принцессы.

- Но зачем вам это нужно? Когда об этом деле узнает граф Сфорца, он с вас шкуру спустит.

- Предоставь мне самому разбираться с графом.

- Но он ведь и до наших шкур может добраться!

- Но не станет, поскольку вы всего лишь подчинялись приказам вашего непосредственного начальника, то есть моим.

- Но, сэр, зачем вам все это нужно?

- У меня есть на то причины, - проворчал Сальваторе. Он вовсе не собирался рассказывать всяким макакам вроде Фогерти о своем хвастовстве

перед Альфонсо или о том, как ему неприятно в шестнадцать лет все еще оставаться бубалдаром. Строго говоря, ему уже почти семнадцать! Сколько

можно ходить в «шестерках»?!

- В конечном итоге граф меня еще и поблагодарит, - сказал Сальваторе.

- Не знаю, не знаю... - покачал головой Фогерти. - Все-таки что-то здесь не то...

- Я позволю вам разграбить грузовые корабли тупарей, если вы будете по-прежнему подчиняться моим приказам.

- Гм... - заинтересованно протянул Фогерти. - А тупари богаты?

- Сказочно богаты, - не моргнув глазом, ответил Сальваторе, в глубине души надеясь, что его слова соответствуют действительности.

- И мы сможем забрать все? Никакой чепухи насчет правил войны?

- У этой войны только одно правило - победитель получает все, - сказал Сальваторе. - Мы просто отдадим графу причитающуюся ему третью часть

- с этим ничего не поделаешь. Но все остальное достанется тебе и парням.

- Так, значит, сэр, в этом мятеже замешаны деньги? - уточнил Дик.

- И куда большие, чем ты можешь сейчас представить.

- Ради денег мы пойдем за вами в ад и обратно, - твердо заявил Фогерти. - Деньги - единственная религия наемника.

- Теперь я вижу, что в религиозности есть свои хорошие стороны, - усмехнулся Сальваторе. - Передай всем пилотам Звездного роя, что они

должны через час быть готовы к выступлению на Мельхиор. Прикажи навигатору рассчитать курс с учетом обхождения «черных дыр». Нам вовсе не. нужно

вывалиться по другую сторону Поляриса. Объяви боевую готовность номер один. И пошевеливайтесь!

- Есть, сэр! - рявкнул Фогерти. Внезапная холодная четкость распоряжений юного командира ввергла заместителя в состояние благоговейного

трепета.

***

Вскоре после этого эскадра двинулась в путь к Мельхиору. Предвкушение битвы привело экипаж в приподнято-радостное состояние. Кондотьеров

мало смущал тот факт, что они идут в этот бой вопреки воле их работодателя, графа Сфорца. Мало кто любит своего начальника, особенно если этот

начальник паразитирует на телах, купленных на рынке рабов, - а именно такие слухи ходили о графе. Это не было противозаконным деянием, но

работать на такого человека было как-то неприятно. И, кроме того, настоящему наемнику просто полагается время от времени устраивать мятеж и

выступать против начальства.

Назад Дальше