Звездный спидвей - Желязны Роджер 12 стр.


– Бог мой, похоже, это какая‑то инопланетная монета. Почти черная, цветом она напоминала потускневшее серебро. На ней виднелись выпуклости и фигуры, смысла которых он не мог разобрать. Майк подбросил монету на ладони, ощущая ее вес даже в условиях микрогравитации.

– Тяжелая.

Эддингтон подвинулся к нему.

– Что она здесь делает?

– Кажется, у нас были посетители.

– Диверсия, – констатировала Дуайн.

Майк припомнил, что Тайла предположила то же самое. Припомнил и свой ответ на это. Теперь же он осторожно пробормотал:

– Не знаю.

– Очень похоже, – настаивала Дуайн, – Не обязательно, – сказал Эдд. – Монета могла каким‑то образом упасть туда и совершенно случайно перекрыть контакты. Дуайн в ярости стукнула по корпусу корабля.

– Хотите сказать, что это моя вина, потому что я вовремя не нашла это?

Эдд поспешил ответить:

– Я еще ничего не утверждаю. Эта монета могла болтаться здесь годами, никем не замеченная.

– И только теперь замкнула контакты?

– Помнишь, что ты говорил мне, Майк? Сначала она могла лишь немного врезаться в провода, заставив индикатор мигать. Ведь он сначала мигал, помнишь?

– Да, кажется так, – сказал Майк. Он подумал, покажет ли телеметрия на пите мигание индикатора. Эдд продолжал:

– Затем она врезалась глубже – скажем, под действием ускорения после включения основного реактивного двигателя и проводку пробило. А когда произошел контакт, монета припаялась к проводам, вызвав замыкание.

– Могло и так случиться...

– Ну вот и хорошо.

– Но это не доказывает, что саботажа не было. Если кто‑то засунул туда монету...

– А вот это действительно маловероятно, – покачал головой Эдд. ‑Возможно, ее кто‑нибудь обронил внутри корабля много лет назад, скажем, во время контрабандистской операции, а потом она выкатилась из щели, в которой лежала все это время...

– Вот этого‑то как раз и не могло случиться, – возразил Майк. – Этот корабль всегда использовался только для гонок. Спроси Лека. Эдд пожал плечами.

– Иногда гоночным кораблям находят иное применение. Майк некоторое время задумчиво смотрел на него.

– Возможно, есть способ выяснить это. Пусть твои ящерки покопаются вокруг. Если они действительно телепаты, то, может, им удастся обнаружить какую‑то вибрацию или что‑то в этом роде. Им приходилось делать такие вещи?

– Иногда. Но это не то, в чем они особенно сильны, Майк.

– Тогда зачем они здесь? – спросила Дуайн.

– Действительно, – подхватил Майк. – Разве не за этим ты их сюда притащил?

– Не совсем, – ответил Эдд.

– Тогда зачем же?

Эдд, казалось, взвешивал свой ответ.

– Понимаешь, иногда они чувствуют сильные эмоции. Я хотел, чтобы они обнюхали кокпит, просто чтобы кое в чем убедиться.

– В чем же?

– В том, что каждый действовал на благо команды.

– Под каждым ты имеешь в виду меня и Тайлу. В чем ты нас подозреваешь? Думаешь, мы нарочно угробили корабль?

– Нет...

– Но ты хочешь в чем‑то убедиться.

– Майк, не забывай, что у меня своя работа. Я должен представить начальству отчет. На карту поставлено слишком много денег, согласен? И если я не проверю все возможные варианты...

– Здорово, – сказал Майк. – Ты предполагаешь, что я перевернул корабль и поджарил свою подругу Тайлу?!

Над их головами проплывал кран, и Эдд отвернулся. Майк схватил его за плечо.

Майк схватил его за плечо. В грохоте ремонтной верфи было трудно вести разговор такого рода.

– Дай мне знать, если что‑нибудь найдешь, ладно?

– Это моя работа, Майк.

Дуайн смотрела на них с отвращением.

– Хорошо, хорошо, – сказал Майк. – Делай свое дело. Но я полагаю, ты можешь оказать мне услугу. Пошли этих своих маленьких проныр в реактивный отсек, чтобы понюхали там все хорошенько. Пусть посмотрят, не залезал ли туда кто‑нибудь.

– Я не собирался этого делать, Майк. Они могут ничего не почувствовать.

– Но можно хотя бы попробовать.

– Майк... – Эдд уставился в реактивный отсек, покачивая головой.

Майк посмотрел на Дуайн.

– По‑моему, он может для нас сделать такую малость, как ты думаешь?

– У меня тоже такое мнение. Наконец Эдд выдавил: «О'кей».

Майк положил загадочную монету в карман и застегнул клапан.

– Отлично.

Эдд жестом подозвал летучих ящериц и просвистел:

– Зооноо.

Они моментально забрались в реактивный отсек и начали в нем копаться.

– Склит! – скомандовал он. – Склит!

Зверьки прекратили суетливые движения и, казалось, уснули, уцепившись за разные части механизмов. Они начали дышать в унисон, огромные глаза медленно открывались и закрывались, словно тусклые огоньки, вспыхивающие и гаснущие в темноте.

Майк затаил дыхание.

В тот вечер Майк встретил Бландо и Спидбола в клубе дризалов на южном краю среднего кольца. Дризалы прилетели с тяжелой планеты, и гравитация в их клубе была убийственно высокой. Майк с трудом удерживался в вертикальном положении.

В дверях показался Дувр Белл.

– Слышал, ты стал первым номером, – сказал он, уставившись на Майка темными глазами из‑под тяжелых век. – Стало быть, собираешься еще полетать?

– Пожалуй, – отозвался Майк, ерзая на своих подушках. Ему неоднократно говорили, что Дувр Белл был его ближайшим соперником среди новичков этого сезона.

– Скоро попадешь в гоночные газетки.

– Возможно. Я их не читаю.

– Когда я стал первым помощником, после первого заезда меня занесли в списки под восьмым номером, – поведал Дувр Белл.

– Мы поражены до чертиков, – усмехнулся Джесс.

– А на этой неделе Рой Бой присвоил мне четвертый номер – в той гонке класса А, на которую вы, ребятки, не попали.

– А не пошел бы ты?.. – сказал Джесс. Дувр даже не взглянул на него.

– Это был классный прикол, Майк.

– Что?

– Поджарить Тайлу. Ты сразу становишься первым.

– Так, кажется, теперь я окончательно дозрел, – проревел Джесс, медленно поднимаясь на ноги. – Убирайся! Дувр улыбнулся Майку.

– Увидимся на треке, малыш!

– Если он захочет тебя видеть, – процедил Джесс. Дувр сделал Джессу козу и ушел.

– Гад ползучий! – сказал Джесс, падая обратно на подушки.

– Я слышал, он силен, – вздохнул Майк, глядя вслед молодому человеку, который, несмотря на высокую гравитацию, шел легко и прямо. – Во всяком случае, ноги у него сильные.

– Да, но волосы он красит.

– Прелестный зеленый оттенок, – вставил Спидбол, едва приподняв голову. Его новое тело сложилось гармошкой под тяжестью высокой гравитации.

– Я никогда не летал с ним в одном заезде, – сказал Майк, – но знаю, что он часто выигрывает.

– Стало быть, ты все‑таки читал здешние газетенки, – заметил Джесс.

Назад Дальше