Последний человек из Атлантиды - Беляев Александр Романович 16 стр.


Тризолотые

головки,сизумруднымиглазамииоткрытыми,какдляукуса,ртами,

склонились над пламенем.

- Садись!-такжеповелительносказалЭльзаир.Келетцу-Ашинацак

боязливо переступил черту круга и взобрался по ступенькам на трон.

- Сейчас разорвется завеса времени!..

И Эльзаир,поднявруку,сталторжественноипротяжнопроизносить

заклинания: АЦАН, ЦИТА, АТИЦ, НАЦА.

При каждом его словепламясветильниковмерклои,наконец,совсем

погасло.

Комната погрузилась в непроницаемый мрак.

У Келетцу-Ашинацака от нервного напряжения зазвенеловушахиперед

глазами пошли зеленые круги.

Томительное молчание длилось.

Вдруг вдали послышались нежные звуки флейты. В тот же моментнастене

появилась змейка голубоватого света.

Световая змейка беспрерывно двигалась, то разгораясь,тобледнея.Ее

движения и сила света были неразрывно связаны со звукамифлейты.Мелодия

звучала быстрее и сильнее - быстрее извивалась иярчесветиласьзмейка.

Звуки замедлялись и затихали - бледнел и замедлялся в своем движении свет;

однообразная мелодия состояла всего из пяти повторяющихся нот.

Эта однообразная музыка и игра света гипнотизировали Келетцу. Онникак

не мог понять, видит ли он светящиеся звуки, или слышит игру света.

Одновременно присоединилась вторая световаязмейкаивтораяфлейта.

Потом третья, четвертая, звуки исветовыезмейкидогонялидругдруга,

сплетались,расходились.Постепенноизотдельныхзмеекобразовался

светящийся круг.Тогдадвижениезмеекпрекратилось,умолклиизвуки

флейты. Круг горел ровным фосфорическимсветом.Онсталуглублятьсяи

превратилсявкруглоеокно,закоторымбылопустоепространство,

наполненное легким туманом.

Перед пораженным Келетцу-Ашинацаком предстала, как ему показалось, тень

его отца.

Тень подняла руку по направлению к Келетцу, и в комнате яснопрозвучал

голос:

- Келетцу-Ашинацак! Трон Атлантиды ждет тебя...

Все погрузилось во тьму.

Келетцу вскрикнул и потерял сознание.

Жрецы вынесли его в первую комнату и привели в чувство.

- Трижды великийцарьАтлантиды!-торжественнообратилсякнему

Кунтинашар.

- Я еще не царь Атлантиды... -слабопроизнесКелетцусблуждающим

взором.

- Для нас ты уже царь. Тень отца твоего возвела тебя на престол!..

- Да, но тень отца сказала: "Трон ждет тебя..." Может быть,посмерти

брата?..

Кунтинашар бросил раздосадованный взгляд на Эльзаира.

- Ответ твоего отца совершенно ясен: "Трон ждет тебя".Значит,нельзя

медлить, - сказал Эльзаир.

- Да, да... Хорошо. Я подумаю... Я слишком устал. Я дам ответ..,да...

Шитца, проводи меня...

И Келетцу-Ашинацак, опираясь на руку жреца, удалился.

- Не мог ты заставить эту тень говорить иначе! "Трон ждет тебя".

Сказал

бы: "Келетцу! Я приказываю тебе силой отнять тронуГуана.Тызаконный

наследник престола", или что-нибудь в этом роде, - сердился Кунтинашар.-

Удивительная у вас, магов, привычка говоритьтуманно,загадками.Воти

перетуманил!

- Кто ж его знал!.. - смущенно проговорил Эльзаир. - Ему всеразжевать

и в рот положить надо...

- А царек ничего.., подходящий был быцарек,-сказалЗануцирам.-

Очень удобный!..

- Удобный, когда будет царем. А посадить-то его как?

- Надо начать с другого конца, - сказал Анугуан.-Мнеизвестно,да

теперь и вам известно, чтоготовитсявосстаниерабов.Воглавестоит

Акса-Гуам-Итца, сын Шишена-Итца - верного царского пса!То-томолодость!

Увлекся, говорят, какой-то рабынейитеперьвсюАтлантидуперевернуть

хочет! Вот этого-то Акса-Гуама мы и используем. Есливосстаниенаправить

умелой рукой, они могут убитьГуама-Атагуерагана.Намэтоинужно.С

рабами же скоро расправимся и на престол возведем эту атцорскуюовечку-

Келетцу. И мы будемнеограниченнымиправителямиАтлантиды.Асорвется

восстание и уцелеет голова Гуана-Атагуерагана - слетит головаАкса-Гуама,

да и его отцу несдобровать. Мы же останемся в стороне.

- Вот истинный дипломат Атлантиды!Хранительзаконов,поддерживающий

восстание рабов! - со смехом сказал Кунтинашар.

Легкий волнообразныйподземныйтолчокотбросилвсехвлево.Где-то

зашуршала обвалившаяся штукатурка.

- Эти подземные толчки начинают беспокоить меня!

- Пустяки! - беспечно сказал Кунтинашар.

- Но не всегда дело кончается пустяками, -возразилАнугуан.-Наши

таблицы повествуютонесколькихужасныхземлетрясенияхиизвержениях

вулканов. Вот эта самая пирамида, которая крепче скалы,далатритысячи

семьсот лет тому назад громадную трещину, и ее пришлось перекладывать. Что

же было тогда с дворцами и храмами?..

- Ты собираешься жить три тысячи лет, Анугуан?Ядумаю,нанашвек

хватит! А там... Пусть хоть все пирамиды лопаются,какскорлупапеченых

яиц!

Сладко зевнув, он прибавил:

- Однако пора и на покой!

9. ЗМЕЕНЫШ

- Кончено!

Адиширна-Гуанч положил бронзовое зубило и молоток, отошел отстатуии

окинул ее взглядом.

Перед ним, как живая, стояла Сель в короткой легкой тунике, с копьемв

правой руке, приготовленным для метанья. Вся фигура дышала порывом. Правая

нога выдвинута вперед и согнута в колене. Левойрукой,наремешке,она

сдерживала пару остромордых, поджарыхсобакснапряженнымидляпрыжка

мускулами. Волосы Сельбылиплотнообтянутылентой,сколотойвпереди

булавкой в виде полумесяца. Этот полумесяц символически изображалееимя

<Сель на языке атлантов означает "луна". - Ларисон.>.

Адиширна залюбовался своим произведением. Такой он увидел Сель в первый

раз на охоте, в лесу.

Большаялунаужеподняласьнадокеаном.

Назад Дальше